Глава 504
«Вы также вышли из города под властью монстров высокого уровня. Вы не узнали никакой информации о ситуации на небе». Вэйсуо нахмурился и посмотрел на Ли Жохая.
«Мы не получили никакой информации. После того, как мы покинули город Хуандао, мы прошли весь этот путь сюда, чтобы дождаться наших даосских друзей». Ли Жохай кивнул и задумался: «Однако и северный Минцзун, и дворец Юхан прибыли, и говорят, что они взялись за руки, чтобы закрыть разрыв здесь. Это заставляет меня чувствовать себя еще более необычно. Судя по ситуации в Хуандао Город, если он находится на юге континента Тяньсюань, боюсь, ни один город не выдержит его. И если там много трещин, даже если мы золотые монахи, мы, возможно, не сможем уйти безопасно. В настоящее время, поездка к руинам Цинчэна еще более необходима».
«Теперь, когда Вэй Даою прибыл, мы должны без промедления отправиться к руинам Цинчэна».
После того, как Ци Луншань и другие переговорили с Вэй Суо еще два слова, они тут же взлетели и ушли отсюда.
……
В это время за пределами неба все еще спокойно, а волны утомлены. Окрестности города Хуандао, упомянутые Ли Жохаем и другими в их разговоре с Вэй Суо, представляют собой еще одну сцену.
До того, как Вэй Суо и другие прибыли в город, город был только разрушен.
Хотя большинство зданий и храмов были повреждены, многие из них все еще можно увидеть такими, какими они были.
Горные ворота Хуандаоцзун на вершине города Хуандао до сих пор окутаны зеленым светом и находятся в хорошем состоянии.
Но в данный момент весь город словно пережил извержение вулкана, весь город полон глубоких оврагов, всяких ям.
Некоторые дыры образовались в результате бомбардировки различными магическими методами и инструментами, а некоторые, очевидно, образовались в результате бурения монстров.
Почти все здания превратились в руины. Даже следов улиц прошлого почти не видно.
Ворота Хуандаоцзуна на вершине города Хуандао превратились в руины. В частности, верхушка не знала, что происходит. Казалось, его подавила удивительная сила, и он фактически потерял десятки Чжан.
Вся территория города Хуандао, простирающаяся на тысячи миль вокруг, также полна следов ожесточенных боев. Кажется, что его перевернуло громом и огнем. Повсюду оно дочернено, и во многих местах до сих пор клубится дым.
Хотя почти все трупы монахов и монстров были удалены, неизбежно остается много сломанных одежд, магических инструментов, пней, а также сломанных ракообразных, костей, волос и так далее, которые монстры не используют. Эти вещи можно увидеть повсюду, что приводит людей в шок. Это чувство.
Но в ночном небе, в тысячах миль вокруг города, самое удивительное — это трещина в небе, к которой Вэй Суо и другие никогда не приближались.
В этот момент небесная трещина находится прямо над землей, около 200 Чжан вверх, ширина более 5 Чжан.
В настоящий момент недалеко от пропасти был построен огненно-красный алтарь.
Этот алтарь имеет диаметр около 40 Чжан и высоту более 10 Чжан. Весь алтарь сделан из огненно-красного нефрита, наполненного сильным огнем злого духа. Весь алтарь покрыт полосами.
Из жертвенника вышло густое облако огня, но на вершине жертвенника оно было похоже на снег, и красное пламя постоянно лилось из воздуха.
Это огненные облака и красное пламя, но постоянно поднимающееся вверх сгущение, образующее огромную птицу-чечевицу.
Птица-чечевица, однако, оказалась прямо у просвета в небе, перегородив все щели.
Огненная мощь, исходящая из его тела, поразительна и, очевидно, намного больше, чем у яростного архейского огня Вейсуо. Земля примерно в 200 метрах под разломом неба расплавилась, образовав огромный бассейн магмы, и пузырьки размером с умывальник постоянно поднимаются вверх.
Позади алтаря находятся тридцать шесть черных и красных зданий в форме пагоды, сделанных из чистого золота. Все тело окружено громом. Однако на вершине алтаря сидит монах. Кажется, что им придется в любой момент контролировать 36 изящных золотых колонн в форме пагоды с удивительным дыханием Лей Ганга.
Земля за тридцатью шестью зданиями в форме пагоды, около пяти или шестисот Чжан в окружности, выровнена и покрыта слоем твердого и гладкого сапфира.
Все эти сапфиры выгравированы рунами и инкрустированы различными видами хрустальных камней. Видно, что ткань превратилась в удивительный большой массив.
По обе стороны этого большого массива непрерывно катятся четыре серых и черных облака. Среди них четыре чрезвычайно холодных и пять высоких демонов Чжан.
Кажется, что Бог-Демон сделан из уникального вида серо-черного хрустального камня, но в глазах вспыхивает яркий свет, и время от времени вспыхивает слой желтого света, как у живого существа, смотрящего на трещина из элемента огня.
Две огромные ауры, синяя и белая, окружали алтарь и массив.
А за пределами этих двух масок ауры, в радиусе десятков миль, повсюду еще светятся огни, по крайней мере, их больше десятка запрещенных. На десятки миль летают как минимум 50 уклоняющихся огней. Видно, что они охраняют и патрулируют.
С восточной стороны было построено непосредственно несколько главных залов, которые, по-видимому, использовались для ротации и отдыха охранявших здесь монахов.
В это время на красном алтаре находились три монаха.
Дыхание этих трех монахов еще более устрашающее и огромное. Самый слабый из них сильнее бывшего бессмертного Паньлуна и древнего крокодилового пещерного мастера.
Человек, который может испустить такое дыхание, должен быть удивительным и великолепным человеком во всем мире совершенствования и иметь чрезвычайно высокое существование!
На самом деле, даже если все трое мужчин сдержали дыхание, если монах сможет увидеть их здесь, он может с первого взгляда быть уверенным, что эти трое должны быть необыкновенными и трансцендентными.
Потому что костюмы этих троих людей, вещи, которые они использовали, и их манера держаться были далеко за пределами возможности сравнения среднего монаха.
Среди троих самым слабым дыханием был старик в пурпурной мантии. Старик сидел в колеснице в короне из пурпурного золота и белого нефрита.
Лицо старика похоже на белый нефрит, но глаза его очень превратны, но на лице его нет ни одной морщины.
Платье выполнено в старинном стиле. Это очень широко. Подол выходит за пределы стопы, воротник близко к уху. Вся мантия сделана из какой-то пурпурной шелковой нити из чистого золота, без каких-либо эмблем. Однако аура золотая. На мантии изображены девять золотых драконов, излучающих мощный импульс самоуважения.
Колесница под ним тоже пурпурно-красная, а все тело — какое-то очищенное золото. Он выглядит очень тяжелым. Внизу колесницы постоянно переливается плотный черный газ. Перед колесницей тянут колесницу два Черных Единорога, похожие на странных животных.
Издалека эти два экзотических животных кажутся сделанными из очищенного золота. Однако при близком рассмотрении они излучают сильное ощущение смерти. Однако они, похоже, сделаны из трупов двух иностранных животных высокого уровня.
Если бы Ли Жохай мог увидеть здесь эту колесницу, он наверняка узнал бы ее с первого взгляда. Это была колесница призрачного императора дворца Юхан!
Колесница призрачного императора изготовлена из восьмиуровневого черного водного килина с обоих концов. Это одно из магических оружий дворца Юхан.
В настоящий момент дух старика, держащего колесницу, сформировал огромное черное надгробие, на котором находятся талисманы высотой в десять Чжан, что очень огромно и устрашающе.
В этой колеснице аура его тела совсем другая. Тогда личность старика в пурпурной мантии, чье дыхание сравнимо с дыханием огромного зверя в дикой природе, будет ярко раскрыта.
Этот человек, должно быть, верховный старейшина дворца Юмин, бессмертный призрачный император золотого эликсира!
В данный момент рядом с призрачным императором стоял монах в белом перьевом пальто.
Волосы монаха были все белоснежные, и он был завит нефритовой заколкой, но лицо его выглядело всего лишь тридцати-сорокалетним человеком. Его тонкие губы слегка приподнимались, что придавало ему высокомерный вид.
Перьевой покров на его теле, перо какой экзотической птицы, не знаю, изысканное. Выглядит неописуемо белоснежно и элегантно. Даже если в данный момент у него нет вдохновения Чжэньюаня, вне его тела формируется белоснежная аура. Аура вне его тела постоянно извивается. Как и у предка духа крови, он на самом деле находится у него на голове, образуя образ белого даоса.
Даосский священник в белом выглядит чрезвычайно холодным. Его сияющий свет летит в воздухе бесчисленными венками.
Посмотрите на эту ситуацию, этот человек уже достиг золотого эликсира пяти тяжелых, ему нужно только одно тяжелое развитие, и он может прорваться в царство Шэньсюань!
Под его телом также находится белый нефритовый меч. Этот нефритовый меч удивительно велик, его длина составляет пять или шесть футов. Однако все части корпуса меча очень скоординированы, что выглядит потрясающе и величественно. Это не похоже на дверную доску, как на летающий меч Вайссу.
В данный момент он сидел на нефритовом мече, опустив веки, и не знал, о чем думает.
Этот человек, очевидно, является верховным старейшиной северного клана Мин, второй фигурой северного клана Мин, настоящим нефритовым мечом!
Говорят, что Бессмертный Нефритовый меч — не только талант, но и безумец. Он известен своим трудолюбием. Если он не сделает ни шагу, то наверняка убьет своего противника, не оставив никого в живых. Прорвав золотой эликсир, он редко выходил из Бэйминцзуна. Он практиковал во дворце Юйцзянь Бэйминцзун, но теперь он здесь.
Но настоящий нефритовый меч не самый страшный из трех.
Среди этих троих самым ужасным был монах средних лет с длинной бородой, носивший пурпурно-золотую корону и черно-золотое драконье одеяние.
Дыхание монаха было необычайно величественным, словно он овладел силой жизни и смерти тысяч существ.
Аура его тела представляет собой катящуюся лужу крови на голове. Кажется, есть еще и Бог-демон, которого нужно развивать в любой момент.
Под ним находился черный дракон длиной в десятки футов. Дракон почернел, и его скелет наполнился огромным дыханием, которое было не меньше, чем тройное и четверное дыхание золотого эликсира. Даже если бы это был восьмиуровневый монстр, он бы его избегал. Этот скелет — пара настоящих девятиуровневых зверей, скелет древнего дракона!
Теперь магическое оружие, очищенное костями древнего дракона, слегка свернуто, иначе оно будет даже больше, чем этот алтарь.
Во дворце Юмин записано, что Юмин Чжэньцзюнь, основатель дворца Юмин, за один день добыл кости дракона в подземном мире земли и превратил их в тяжелое оружие. Наследниками этой тяжелой техники были дворцовые мастера дворца Юмин.
Теперь очевидно, что владелец дворца Юмин, вы, император, держит этот скелет дракона!
Все они могут пошатнуть существование северной части континента Тяньсюань, топая ногами. Но теперь все эти трое собрались здесь!
Что должно случиться?!
В настоящее время кажется, что эти трое людей все еще чего-то ждут, и очевидно, что они не ждут прибытия какого-то зверя-демона, потому что глаза настоящего императора-призрака время от времени сканируют, а не до трещины неба. , но в направлении города Хуандао.
ReadNovelFull.com, самое быстрое обновление ReadNovelFull!