Глава 203 — Глава 203: Гигантская панда: Послушай меня, спасибо…

Глава 203: Гигантская панда: Послушай меня, спасибо…

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

По прибытии в Цзючжайгоу пара сразу же почувствовала сожаление.

Их намерением было погрузиться в красоту природы, а не быть поглощенным морем туристов.

Площадь кишела посетителями. Какую красоту можно оценить в таком хаосе?

«Может быть, нам стоит рассмотреть другое место?» — предложил Тан Жуй Ли Шуяо, осматривая толпу людей. Его беспокоила не безопасность.

Это была просто скука от всего этого.

Какая радость была в том, чтобы смотреть на природу сквозь толпу тел?

Каким бы великолепием ни был пейзаж, его затмевала толпа.

«Действительно, здесь слишком многолюдно. Мы могли бы попытаться вернуться после праздника, — согласилась Ли Шуяо, ее взгляд скользнул по толпе людей.

Ее любопытство к исследованию было сильным.

Однако в этих обстоятельствах ситуация была далека от идеала.

Покидая Цзючжайгоу, их следующий пункт назначения был неопределенным.

«Как насчет того, чтобы вместо этого посетить панд?» Ли Шуяо сделала предложение с искрой волнения, прочитав руководство своего телефона.

«Это звучит чудесно. Пойдем посмотрим на панд, — ответил Тан Жуй, его собственное волнение подогревалось этой идеей.

Действительно.

Почему он не подумал навестить панд в Цзючжайгоу?

«Гао Ян, пойдем на базу гигантских панд».

«Хорошо.»

Взяв за руль Гао Яна, они активировали навигацию и отправились к базе гигантских панд.

Оставив Цзючжайго позади, они выехали на шоссе.

Внезапная мысль пришла в голову Тан Рую, и он развернул дрон из своего фургона, чтобы обследовать окружающие леса.

Он был хорошо осведомлен о новостях.

Они утверждали, что горные районы Шу Ду являются домом для многочисленных диких гигантских панд.

Интернет с юмором предположил, что в сельских районах провинции Сычуань гигантские панды были таким же обычным явлением, как домашние животные, и дети ездили на них в школу.

Хотя это была явная шутка, присутствие диких гигантских панд в этих горах было фактом, что сделало их решение обоснованным, хотя их численность не была такой уж преувеличенной.

Поскольку батарея дрона почти разряжалась, Тан Жуй так и не заметил ни одной дикой гигантской панды. Ни один фазан, а тем более панда, не появился.

Система сканирования дрона также вышла из строя.

Тан Жуй поручил Хун Ляну вернуть дрон и просканировать горную лесную местность.

Разное оборудование, разные результаты.

Как только дрон прибыл, он активировал свою систему сбора квантовой информации и сразу же идентифицировал нескольких диких гигантских панд.

Тан Жуй изучил отметки на карте.

Они выбрали панду, до которой было лучше всего добраться по дороге и которая была ближе всего к их местонахождению, и посоветовали Гао Яну поехать туда.

Более часа спустя фургон въехал в горную деревню.

«Где большая панда?» — спросила Ли Шуяо, выходя из машины и безуспешно осматривая местность.

«Следуй за мной», — поманил Тан Жуй, ведя Ли Шуяо с Гао Яном и двумя многофункциональными роботами к задней части горы.

Подъем менее 700 метров по горной тропе.

Они встретили гигантскую панду возле бамбуковой рощи.

Оно выросло полностью.

Однако…

Его чистота оставляла желать лучшего.

Белый мех приобрел желтоватый оттенок.

«Красный Лотос, возьми управление на себя», — приказал Тан Жуй.

«Понятно, Мастер. Я занимаюсь этим, — подтвердил робот.

Роботы подошли к растерянной панде и удержали ее.

Панда, непривычная к таким встречам, протестующе ревела, пытаясь вырваться на свободу, но безуспешно.

Роботы, каждый весом более 320 килограммов, прочно зафиксировали конечности панды, сделав ее борьбу тщетной.

Наблюдая за покоренной пандой, Тан Жуй подошел.

«Я не ел уже больше двадцати дней. Даже если бы я тебя поджарил, со мной все было бы в порядке. Вы понимаете, почему?

«Это вопрос выживания».

Тан Жуй заговорил с пандой с лукавой ухмылкой.

Ему не нужно было играть роль героя.

ХХ

Панда была в шоке

Этот человек не был похож ни на одного из тех, с кем он встречался раньше. Он не только не предлагал пропитания, но и вселял страх.

«Хватит шутить. Почему ты приказал Красному Лотосу захватить его? Ли Шуяо слегка упрекнул Тан Жуя.

«Держать одного в качестве домашнего животного», — признался Тан Жуй в своих намерениях.

Какой вред был в поимке гигантской панды?

Даже если бы он поймал восемь или десять человек, власти, скорее всего, закрыли бы на это глаза.

В худшем случае он создаст в своей компании еще один центр по разведению гигантских панд. Об освобождении панды не могло быть и речи.

Несмотря на статус панды как национального достояния, она бледнела по сравнению с его собственным ростом.

«Вы серьезно подумываете о том, чтобы завести гигантскую панду?» Ли Шуяо потерял дар речи.

Такой поступок был бы немыслим ни для кого другого.

Если бы не Тан Жуй, разрешение на разведение панд, вероятно, могло бы быть ускорено и выдано уже во второй половине дня.

«Я обдумываю это, хотя предпочитаю вырастить двух детенышей, а не этого взрослого. Но теперь, когда мы его поймали, выпускать его кажется расточительным, — нахмурившись, размышляла Тан Жуй.

— И как ты планируешь о них заботиться?

«Я еще не уверен. Я скачаю некоторую информацию и оставлю заботу о Red Lotus. Мы просто будем наслаждаться их компанией в свободное время».

Пока они обсуждали уход за гигантской пандой, Гао Ян оставался начеку, сосредоточившись на окружающем.

Ответственность за выращивание гигантской панды его не волновала.

Его обязанностью было обеспечить безопасность Тан Руя.

Если бы панда представляла какую-либо угрозу для Тан Руя, он без колебаний нейтрализовал бы ее.

«Что здесь происходит?»

В этот момент мужчина средних лет заметил эту сцену и позвал Тан Жуя и его товарищей.

Ах!

Как им следует реагировать?

Могли ли они действительно сказать, что поймали гигантскую панду, чтобы забрать ее домой в качестве домашнего любимца?

«Вы из научно-исследовательского института?»

Мужчина подошел и, увидев роботов, держащих панду, переключился на мандаринский диалект в поисках объяснений.