Глава 9 — Глава 9: Глава 9 «Новая симуляция» и «Официальный рыцарь»! (Ищу Чейза Ридинга)

Глава 9: Глава 9 «Новая симуляция» и «Официальный рыцарь»! (Ищу Чейза Ридинга)

Переводчик: 549690339

Глубоко внутри Солнечной Горы росло большое дерево.

Массивный навес был наполнен бесчисленными ветвями и листьями.

Подул легкий ветерок, заставляя листья деликатно покачиваться на ветру и тихо шуршать.

По ветке медленно ползла зеленая ядовитая змея.

У змеи была плоская голова, высокая переносица, маленькие и хитрые глазки. Солнечный свет, не заслоняемый листьями, зловеще падал на змею.

B0x𝔫oѵ𝑒𝙡.com

В следующий момент звук стремительного воздуха наполнил воздух, когда стрела пригвоздила змею к дереву.

Ядовитая змея, тело которой было покрыто игольчатыми чешуйками, похожими на рыбью, в момент удара открыла пасть, обнажив два острых клыка.

Его бешеные корчи были напрасны. Даже волшебник не смог спасти его, поскольку ему пронзили голову.

Увидев, что змея перестала сопротивляться, Милтон Чейни не приблизился.

Шел седьмой день с начала Дня Охоты.

Можно сказать, что с самого начала «Дня охоты» Чейни оказался в центре внимания.

Спрятать добычу, на которую он охотился, было невозможно.

К этому моменту все знали, что сын дальневосточного графа обладает силой квазирыцаря.

И слухи только еще больше преувеличили. В глазах многих сейчас Милтон Чейни был официальным рыцарем.

Малкольм также специально нашел Чейни, чтобы узнать об этом, и Чейни ответил, что все это произошло благодаря удаче.

Конечно, никто в это не поверит.

Наткнуться на свирепого зверя по счастливой случайности — это одно, но столкнуться с тремя — это уже давило.

Дворяне теперь смотрели на Чейни с невольным трепетом в глазах, и даже глаза Малкольма были полны нескрываемого поклонения.

Можно сказать, что первое место в этом «Дне охоты» уже было за Чейни.

Однако Чейни это не особо волновало. В конце концов, его первоначальным намерением приехать сюда было пройти через этот процесс, и все это было неожиданным.

Собрав свой длинный лук, Чейни медленно пошел к окраине Солнечной горы.

Он не собирался здесь больше оставаться, и дальнейшая охота не имела смысла.

Теперь, когда появилась новая возможность для моделирования, Чейни планировал использовать ее как можно скорее.

Он чувствовал, что это моделирование может дать несколько иные результаты.

……

Вернувшись в комнату, которую приготовила для него семья Данстар в замке Мор, Чейни сел на длинную скамейку.

В следующий момент перед ним появился прозрачный синий световой экран.

[Имя: Милтон Чейни]

[Дух: 1.3]

[Телосложение: 2,2]

[Царство: Пик Квази-Рыцаря]

[Магия: Нет]

[Техника дыхания: техника дыхания Золотого льва (уровень 32/800)]

[Навыки рыцаря: удар львиного сердца (уровень 42/800), базовые навыки верховой езды (уровень 128/800), базовые навыки стрельбы из лука (уровень 630/800), базовое фехтование (уровень освоения 523/1600), базовые боевые навыки (уровень освоения 115/1600) )…]

[Количество симуляций: 1]

На панели атрибутов особых изменений не произошло, единственное отличие заключалось в том, что число, обозначающее количество симуляций, изменилось с 0 на 1.

Если в прошлом месяце Милтон Чейни и был подозрительным, то теперь он был уверен, что подсчет симуляций действительно происходит раз в тридцать дней.

Потому что на этот раз прошло ровно тридцать дней с тех пор, как он в последний раз получал симуляцию.

Один раз может быть совпадением, но если это произойдет дважды, это можно более или менее подтвердить.

Чейни вполне устраивало проведение симуляции раз в месяц.

Пока время на приобретение симуляций не увеличивалось, для него это можно было считать хорошей новостью.

[Хотите запустить симуляцию жизни?]

Увидев эту подсказку, Чейни сразу же мысленно ответил «да».

Как и в двух предыдущих симуляциях, экран синего света мгновенно исчез.

Появилась строка черного текста. Чейни, уже пройдя через два моделирования, естественно, был знаком с этим процессом.

Итак, Чейни затаил дыхание, пристально глядя на черный текст перед ним.

Ему нужно было убедиться, что он не пропустил никакой информации.

[Симуляция жизни началась, из-за низкой версии симулятора она поддерживает только текстовую симуляцию.]

[Семнадцать лет: вы заняли первое место в День охоты, заработав немалый авторитет среди дворян. Твой отец, удивленный твоей врожденной гигантской силой, не усомнился в тебе и научил тебя технике дыхания Золотого льва.]

[Восемнадцать лет: не сопротивляясь, вы с горечью практиковали технику дыхания Золотого льва и с невероятной скоростью попали в узкое место. В этом году в День Охоты вы снова были первыми, и ваши отношения с дочерью маркиза Данстара быстро накалились.]

[Девятнадцать лет: вы все еще застряли в официальном королевстве рыцарей, но в этом году с вами обручилась Нелли Лилит, дочь маркиза Данстара.]

[В двадцать лет: вы и Нелли Лилит официально поженились, а Семья Золотого Льва и Семья Данстар образовали союз посредством брака.]

[В двадцать один год: вы предавались семейным удовольствиям, сократив количество тренировок. Обычные восьмичасовые тренировки были сокращены до трех часов.]

[В двадцать два: ты остался предаваться домашнему неге, и Путь Рыцаря, казалось, стал для тебя непреодолимой пропастью. Однако вы не стали настаивать и небрежно прошли обучение, словно выполняя миссию.]

[В двадцать четыре года: твой отец выделил тебе территорию в Дальневосточном крае, таким образом ты стал Лордом. В том же году у вас родилась первая дочь, и вы назвали ее Жасмин Уизли.]

[В двадцать шесть лет: ты перестал оттачивать свои физические навыки. Вы почувствовали, что быть Лордом прилично, и больше не зацикливались на том, чтобы стать официальным Рыцарем.]

Милтон Чейни слегка нахмурился, прочитав это. Он в симуляторе был совсем не похож на настоящего. Ему не следовало бы так расслабляться, если бы он знал о предстоящей Войне Лордов.

Весьма вероятно, что некоторые воспоминания, связанные с симулятором, были заблокированы в симуляции.

Таким образом, Милтон Чейни промолчал и продолжил чтение.

[В двадцать восемь: вы и ваша жена Нелли Лилит прекрасно ладили, и вы хорошо управляли территорией. В том же году у вас родился первый сын, и вы назвали его Зевсом Уэсли.]

[В тридцать: Имея полную семью и собственную территорию, твоя жизнь была уютной. Ты не носил доспехов и не держал в руках Рыцарский меч больше года. Частота ваших встреч с отцом также постепенно сокращалась.]

[В тридцать два года: Как всегда, в семье Золотого Льва произошло знаменательное событие. Твой отец передал титул графа твоему старшему брату Николасу Уизли. Вы присутствовали на праздничном банкете. Твой старший брат не лишил тебя привилегий, хотя и стал графом. Твоя жизнь продолжалась как обычно.]

[В тридцать пять лет: разразилась Война Господня. Зачинщиком этой войны стал новоназначенный великий князь Тетеревятник. Это была война, охватившая все королевство.]

[В тридцать шесть лет: Никто не мог спастись от внезапной войны. Маркиз Данстар из провинции Ист-Ривер был первым, кого втянули в войну, и Семья Золотого Льва тоже не смогла от нее уйти.]

[В тридцать семь лет: обладая пиковой силой Квази-Рыцаря, вы снова надели доспехи, подняли тяжелый Меч и с головой бросились в Войну Лорда.]

[В тридцать девять: Война была жестокой, особенно когда в битву вступил Эпический Рыцарь Королевства, твой отец, старший брат, жена, сын, дочь — все они погибли. Вы также получили серьезные ранения и впали в кому, состояние, близкое к смерти. Когда ты выбрался из кучи тел, ты был в полнейшем отчаянии.]

[В сорок лет: Ненависть погрузила тебя в безграничное самообвинение. Единственная мысль, которая поддерживала тебя в живых, — это месть. Твоим врагом был не кто иной, как Великий герцог Ястреб-тетеревятник.]

[В сорок два года: вы присоединились к тайной организации убийц внутри королевства и забыли свое прежнее имя.]

[В сорок пять лет: годы убийств и затяжных ран в Войне Лорда оставили вас покрытыми шрамами. Вы потратили все свои сбережения, чтобы купить на Черном рынке бутылку секретного лекарства.]

[В сорок шесть лет: после принятия секретного лекарства вам удалось успешно активировать Семя Жизни — бросок кубиков, вероятность успеха которого составляла менее 10 процентов. Но тебе повезло. В своем стремлении отомстить вам удалось активировать Семя Жизни и стать Рыцарем!]

[В сорок семь лет: последствия секретного лекарства были значительными; тебе осталось всего три года жизни. Вы начали разрабатывать план мести Великому герцогу Ястребу-тетеревятнику. Для этого ты уже готовился семь лет.]

[В сорок восемь лет: вы приобрели бутылку «Золотого яда» на Черном рынке. Этот яд был извлечен из клыков золотой змеи, но он был слишком заметен и не мог быть использован для убийства.]

[В сорок девять: после ломания мозгов и бесчисленных экспериментов, используя все свои знания прошлых жизней, вы очистили настоящий смертельный яд без запаха и вкуса.]

[В пятьдесят: после многих лет планирования вы пробрались на банкет по случаю дня рождения старшего сына великого герцога Ястреба-тетеревятника. Вы испортили банкетную еду. Ненависть заставляла думать, что никто из присутствующих не был невиновен. Действие этого токсина было медленным, яд-испытатель не заметил ничего аномального. Ваш план удался. Более двухсот человек, присутствовавших на банкете, не выжили. Множество пылких жизней было потеряно из-за одной твоей мысли. Ты тоже проглотил яд на банкете и умер. Эта трагедия потрясла все Морозное Зимнее Королевство, но к вам она больше не имеет никакого отношения.]

[Симуляция завершена, выберите награду!]

[Удержать мир] или [Техника удержания]

Тишина отдавалась эхом, это было бесшумно!

Это был первый раз, когда Милтон был так эмоционально затронут симулированной жизнью.

Несмотря на то, что это был всего лишь текст, Милтон все еще чувствовал отчаяние своего симулированного «я».

Его смоделированное «я» не имело никаких внешних плагинов.

Но после того, как он стал свидетелем жестокой смерти каждого члена своей семьи, он положился на воспоминания своих прошлых жизней, чтобы приготовить бутылку яда без запаха и вкуса.

Мильтон с трудом мог себе представить, какие это были отчаянные эмоции.

И он вряд ли мог себе представить, насколько трудным будет процесс очистки яда, он только знал, что одни только слова заставляли его чувствовать себя угнетенным.

Милтон глубоко вздохнул, а затем прогнал все свои негативные эмоции.

Милтон быстро успокоился, поскольку это была всего лишь часть симуляции. Он никогда бы не позволил такому случиться в реальности.

«Сохраните Царство!»

В тот момент, когда эта мысль пришла ему в голову, в теле Милтона произошли значительные изменения.

Его сердцебиение начало ускоряться, громкий стук сердца, казалось, передавался за пределы его тела.

Если бы он мог заняться самоанализом, он бы заметил структуру, похожую на золотое семя, укоренившуюся в центре его сердца.

Из этого семени вышли бесчисленные золотые потоки воздуха, сначала обвившие его сердце, а затем распространившиеся по всему телу.

Ощущение этого воздушного потока было чрезвычайно ощутимым. Мильтон даже мог чувствовать, как будто что-то пыталось вырваться наружу из его тела.

Он мог чувствовать, как его сила стремительно возрастает, и, казалось, он обладал мощью, сокрушающей горы, даже простым сжатием кулака.

Все его мышцы опухли; каждый его вздох сопровождался громким механическим звуком.

Со временем его опухшие мышцы постепенно пришли в норму.

Звук его дыхания тоже постепенно вернулся к своему обычному состоянию, лишь немного более удлиненному.

Мильтон крепко сжал кулак.

Он чувствовал, что своим нынешним «я» мог бы даже пробить комплект железных доспехов.

Конечно, это не будет таким уж преувеличением.

Даже Великий Рыцарь мог пробить железную броню только мечом.

Взрыв голыми руками был всего лишь иллюзией, вызванной внезапным увеличением силы.

В следующий момент Милтону пришла в голову мысль. Тут же перед ним снова появился прозрачный синий световой экран.