Глава 23: Конкуренция

Фэн Хао посмотрел на двух охранников и подумал: «Либо он хочет помериться моей силой, либо он глупый».

«Вы оба, стоп!» — взревел Хуан Минь, а Лю И не двинулся с места. Он подумал: «Эти двое ищут смерти».

Двое охранников не собирались останавливаться, услышав угрозу Хуан Миня.

«Ха-ха-ха. Не возлагай надежды на Хуан Миня, мне будет приятно разбить твое лицо», — сказал Хуан Мин. Затем он посмотрел на лицо Фэн Хао и сказал: «Кажется, твой отец трахнул самую красивую шлюху в городе, чтобы убедиться, что лицо его сына будет таким красивым. Скажи, где я могу ее найти?!».

Сказав это, Хуан Мин засмеялся, но внезапно почувствовал холодок в спине. Он посмотрел на Фэн Хао и увидел глаза, которые он никогда в жизни не забудет.

Глаза Фэн Хао были подобны темной, холодной бездне, а его намерение убить устремилось в небо.

Хуан Мин сделал несколько шагов назад и закричал: «Убейте его».

Фэн Хао пошел к Хуан Мину, из-за чего охранники напали на него.

«Убирайтесь», — сказал Фэн Хао, хлопнув их по груди.

ТРЕСКАТЬСЯ

Звук ломающихся костей заставил лицо Хуан Мина побледнеть.

Перед ним появился Фэн Хао.

«Ты смеешь прикасаться ко мне?! Мой отец…» Ханг Мин не смог закончить предложение, потому что кулак Фэн Хао уже врезался ему в лицо.

«Аааааа» кричал Хуан Мин, летя, но его схватил Фэн Хао.

Фэн Хао продолжал безжалостно бить Хуан Мина, в результате чего его лицо деформировалось.

Кулак Фэн Хао был покрыт кровью, что заставило его ударить Хуан Мина еще сильнее.

«Стоп, пожалуйста…».

ХЛОПАТЬ

» Я такой…».

ХЛОПАТЬ

«Имейте мер…».

ХЛОПАТЬ

«Никто не имеет права оскорблять моих родителей», — сказал Фэн Хао, схватив Хуан Мина за руку и вывернув ее.

«Ааааааааааааааа» кричал Хуан Мин.

Хуан Минь и Лю И были ошеломлены, увидев эту сторону Фэн Хао.

«Старший, он умрет!» сказал Хуан Минь.

Фэн Хао не остановился, услышав Хуан Миня.

Он схватил Хуан Мина за другую руку и вывернул, что вызвало еще один крик из его рта.

«Мой отец — основатель государства, и он обязательно убьет тебя», — сказал Хуан Мин.

Фэн Хао улыбнулся и сказал: «Он может убить меня, но у тебя никогда не будет возможности увидеть это».

Он схватил Хуан Мина за шею и медленно сжал хватку.

«Маленький ублюдок, отпусти моего сына»

Фэн Хао почувствовал, как на него напала аура из поместья Хуан.

Ворота поместья клана Хуан открылись, и к Фэн Хао бросился мужчина средних лет.

Мужчина средних лет нанес удар пальцем Фэн Хао, который высвободил острую Ци, похожую на меч, который полетел вперед.

Фэн Хао поставил Хуан Мина перед собой. Увидев это, мужчина средних лет силой остановил атаку, что вызвало некоторые внутренние повреждения.

Фэн Хао отпрыгнул назад, чтобы увеличить дистанцию ​​между ним и мужчиной средних лет.

«Как ты смеешь использовать моего сына как щит?!».

«Если что-то случится с моим сыном, я разорву тебя на куски», — сказал мужчина средних лет.

«Хуан Минь, позвони своему отцу», — сказал Фэн Хао.

«Я уже отправил ему сообщение», — сказал Хуан Минь.

Мужчина средних лет посмотрел на руку Хуан Миня и увидел нефрит, сияющий синим светом. Это заставило его стиснуть зубы и положить меч обратно в кольцо для хранения.

«Отец, убей этого сукиного сына. Он хер…» Хуан Мин не смог закончить предложение, когда Фэн Хао ударил его ногой по колену и сломал его.

«Ааааааа»

«Я сказал, что никто не оскорбляет моих родителей», — сказал Фэн Хао.

«Минъэр» взревел мужчина средних лет и побежал к Фэн Хао.

«Стой»

Хуан Вэй появился перед Фэн Хао.

«Вэй, этот ублюдок ударил и сломал Минъэру руки и одну ногу. Отойди в сторону и позволь мне убить его», — сказал мужчина средних лет.

Глаза Хуан Вэя засияли жестоким светом и он сказал: «Хуан Цидэ, это дружеский бой между молодым поколением».

Тело Хуан Цидэ, когда его аура вспыхнула, затем указало на Хуан Мина и взревело: «Вы называете это дружеским боем?!! Он почти уничтожил Хуан Мина!»

«Если вы хотите обвинить кого-то, обвиняйте своего сына в слабости», — сказал Хуан Вэй, улыбаясь.

«ХУАН ВЭЙ! Ты хочешь смерти?!»

Хуан Вэй улыбнулся, отправляя голосовое сообщение Хуан Цидэ.

«Око за око, ты думаешь, что я не знаю о твоем участии в нападении на мою дочь»

«Слава небесам, что у меня нет веских доказательств, иначе ты и твой бесполезный сын уже будете мертвы».

Когда Хуан Цидэ услышал это, его тело начало дрожать.

«Фэн Хао, ты выиграл спарринг, так что отпусти Хуан Мина», — сказал Хуан Вэй.

Фэн Хао кивнул головой и бросил его Хуан Цидэ.

Хуан Цидэ схватил Своего сына, но у него во рту была таблетка, а затем посмотрел на Хуан Вэя и Фэн Хао с убийственным намерением.

Хуан Вэй фыркнул, когда увидел намерение Хуан Цидэ убить, и сказал: «Пошли».

Группа Фэн Хао начала следовать за ним в клан, оставив позади дуэт отца и сына.

Когда они достигли двора Хуан Вэя, Хуан Вэй начал смеяться.

«Фэн Хао, ты хорошо поработал, победив его, но мне бы хотелось, чтобы твоя рука была немного тяжелее и убила его», — сказал Хуан Вэй.

«Отец! Как ты можешь это говорить?! Он твой племянник!» сказал Хуан Минь

«Они пытались убить тебя! Меня не волнует то, что я буду патриархом клана, если это будет представлять опасность для тебя», — сказал Хуан Вэй.

«Значит, вы использовали меня, чтобы нанести им вред, сохраняя при этом свои руки чистыми», — сказал Фэн Хао.

Хуан Вэй горько улыбнулся и сказал: «Я не хотел этого делать, поскольку не предполагал, что Цидэ пошлет своего сына, чтобы вызвать у вас недовольство».

«Фэн Хао, Хуан Цидэ — хитрый и безжалостный человек, который сделает все, чтобы добиться желаемого любыми способами, даже используя свою собственную семью».

«Ты стал его целью, когда спас Минъэр», — сказал Хуан Вэй.

Услышав это, Фэн Хао замолчал.

«Фэн Хао, Хуан Цидэ попытается убить тебя, но я могу защитить тебя», — сказал Хуан Вэй.

«Вспоминая, как ты защищал Хуан Миня, я чувствую себя в безопасности», — сказал Фэн Хао.

Хуан Вэй смутился, услышав Фэн Хао. Он прочистил горло и сказал: «Пока вы не покинете территорию клана Хуан, Хуан Цидэ не сможет прикоснуться к вам, но если вы покинете территорию клана, у Хуан Цидэ будет много шансов убить вас».

«Единственный способ полностью сокрушить Хуан Цидэ, и этого можно достичь, выиграв соревнование», — сказал Хуан Вэй.

«Старший, оставайтесь в клане. Ваша жизнь будет в опасности, если вы уйдете сейчас», — сказал Хуан Минь.

Фэн Хао вздохнул и сказал: «Хорошо».

Хуан Вэй улыбнулся и сказал: «Помимо моего двора есть еще один, пустой, так что вы можете его использовать».

«Хуан Вэй, я хочу спросить тебя о таблетке, которую ты мне дал. Что это за таблетка?» — спросил Фэн Хао.

Хуан Вэй посмотрел на Фэн Хао и сказал: «Это называется Таблетка Взрывной Ци».

«Хуан Вэй, я хочу купить у тебя несколько таблеток», — сказал Фэн Хао.

Хуан Вэй улыбнулся и махнул рукой, заставив бутылку и свиток полететь в сторону Фэн Хао.

Фэн Хао схватил их и осмотрел. Он обнаружил, что в нем было 5 таблеток.

«Фэн Хао, в бутылке 5 взрывчатых таблеток Ци, а в свитке — механизм низкого уровня земли».

«Взрывная таблетка Ци — это низкосортная таблетка земного уровня, содержащая огромное количество Ци. Она очень полезна для тех, кто находится в сфере сбора Ци».

Глаза Фэн Хао засияли после того, как он услышал это, но он вспомнил, что слышал о соревновании, и спросил: «Какое это соревнование вам нужно выиграть, чтобы сокрушить Хуан Цидэ?!».

Хуан Вэй вздохнул и сказал: «Это соревнование за пост патриарха клана. Каждый кандидат приведет несколько человек, которые будут бороться за него, затем кандидат на это место будет сражаться, и победитель станет патриархом».

«Сила важна, но способность находить таланты и вести их к тому, чтобы они становились сильнее, важнее. Какая польза от сильного лидера, если он не может найти, возглавить и направить таланты клана для достижения славы ?! После этого клан падет». его смерть».

«Поэтому клан устроил это соревнование, чтобы найти патриарха, который обладает силой и умеет находить таланты», — сказал Хуан Вэй.

Затем он посмотрел на Фэн Хао и сказал: «Таланты также могут быть извне клана, но при условии, что они будут союзниками клана, эти последователи кандидатов будут вознаграждены щедрыми наградами за совершенствование, техниками и оружием».

Фэн Хао оглянулся на него и сказал: «Значит, причина, по которой ты пригласил меня в клан, заключалась в том, чтобы сражаться за тебя!».

«Да, поскольку Хуан Цидэ попытается убить тебя, я могу помочь тебе, но взамен ты тоже можешь помочь мне», — сказал Хуан Вэй.