Глава 118: Леопольд Де Аурас

Мужчина средних лет с обычными чертами лица — черными волосами и карими глазами — вел себя необыкновенно. Каждый его шаг оставлял невидимый след на земле.

Его аура была почти видимой, эфирной — она излучала золотое сияние. Он выглядел так, словно был воплощением власти и величия. Его широкие плечи выглядели так, словно могли поднять все небо.

Но в отличие от других посетителей, он не был очарован золотом или другими блестящими драгоценностями. Золотая корона на его голове состояла из кусочков редких металлов и драгоценных камней, которые у него были. Хотя одеяние, которое он носил, было величественным и экстравагантным, оно казалось недостаточным по сравнению с одеждой, которую носили другие дворяне в отряде. Но никто не смел насмехаться или смеяться. Потому что они знали — человек перед ними был самым богатым человеком во всей Конфедерации и одним из самых богатых во всей Эрвилии.

Роскошный зал, в котором они находились, был чем-то, о чем они могли только мечтать. И этот самый зал принадлежал тому человеку. Они также знали, что король был высокомерным, но определенно не показным.

Атмосфера стала тихой. Воцарилась полная тишина, когда все перестали сплетничать и посмотрели на своего могущественного короля. Но им хватило одного взгляда, прежде чем они подсознательно склонили головы. Он был… слишком величественным, слишком великим.

Он шел медленно, но уверенно шел к пьедесталу и шаг за шагом поднимался на вершину. Наступила такая же тишина. Оказавшись перед роскошным троном, он обернулся и посмотрел на толпу, просматривая ее. Его движущиеся глаза не останавливались ни на ком, даже на дочерях и Адриане, который был с ними.

Он сел. Его правый локоть коснулся блестящего, но мягкого правого подлокотника. Его правая щека лежала на тыльной стороне пальцев.

Все с благоговением смотрели на величественную фигуру, сидящую на королевском троне.

Адриан прошел в центр зала, прямо перед высокой сценой, на которой стоял трон. Он выгнул голову чуть выше, чем должен был, и закатил глаза, устремив их на человека, сидящего на царском троне.

Мужчина впервые показал другие эмоции, кроме своей беззаботности и крайнего высокомерия, нахмурив брови. Внезапно величественная аура, наполненная властью и абсолютной силой, обрушилась на зал.

Все, включая собственных дочерей мужчины, встали на колени; Все, кроме одного юноши, который смотрел свысока на владыку нации, несмотря на то, что находился на более низком уровне.

Аура Властелина была заработана благодаря уважению и лояльности людей. Даже самого уважаемого человека в Конфедерации аура Вечного Короля едва ли могла заставить его поклониться; что мог сделать простой король 2 уровня? Более того, он сам имел более сильную государеву ауру, чем раньше. В конце концов, он был королевским советником Немфиса, уважаемым как дворянами, так и простолюдинами.

Две пары глаз — пара карих, поддерживающих бесконечное великолепие, и пара черных, глубокая, как бездна, — смотрели друг на друга, тайно ведя битву.

Наконец все закончилось. Аура полностью исчезла, заставив стоящих на коленях встать на землю. Сам король оторвал взгляд от бездонных глаз юноши перед ним и оглядел комнату.

Глаза всех присутствующих теперь были прикованы к главному гостю вечеринки, королевскому советнику ее величества королевы Эвелин Грейтвудс. Хотя несколько мгновений назад все их глаза были прикованы к блестящему полу, глядя на свои собственные отражения, они знали, что произошло. Кто из высших эшелонов не был, по крайней мере, средним кругом?

Они чувствовали, что кто-то стоит высоко там, где все остальные лежат на земле. И все присутствующие на месте происшествия были достаточно умны, чтобы понять, кто это был.

Теперь все презрение, которое они испытывали к невероятно красивому юноше, исчезло. То, что осталось, было растущим благоговением и восхищением.

Только у барышень рядом с ним были сложные эмоции в глазах. — Отец потерялся?

Мужчина немного опустил голову, его зрачки были теперь в самом центре. Его голова все еще покоилась на пальцах.

«Привет.» Впервые с момента своего прибытия король заговорил. От самого его приветствия исходила власть и сила.

Адриан последовал за ним и немного опустил голову. Тем не менее его чёрные как смоль сферы были бесконечно малы ниже эпицентра. «Здравствуйте, ваше величество». Он улыбался, его голос был настолько благородным, насколько благородный мог быть изяществом и изяществом.

«Каким был ваш путешествие? Какие-то трудности?» — спросил мужчина.

«Эксцентричная погода нас немного раздражала, вызывая задержку. И если не считать бессонной ночи, все было хорошо».

«Хм. Хорошо знать.» Он сказал. — Мы можем обсудить все позже. Наслаждайся вечеринкой.» Он указал на зал свободной левой рукой.

Адриан кивнул и повернулся к принцессам. «А не ___ ли нам?» Он поклонился.

Они оба посмотрели на своего отца, прежде чем посмотреть на красивого мужчину перед ними, и, наконец, они посмотрели друг на друга. Они пожали плечами и последовали за ним в толпу.

Вскоре вечеринка началась с полным размахом. Красивые и роскошно одетые горничные принесли еду, табак и вино. Их аромата было достаточно, чтобы проголодаться даже самого сытого из мужчин. Звуки музыки нарастали, разносясь по комнате, побуждая мужчин и женщин бессознательно постукивать ногами под роскошными обеденными столами.

Вечеринка продолжалась целых три часа. Адриан не терял ни минуты. Почему он? Он ел досыта, пил все эти разные вкусы вековых вин, даже нюхал редкий и ароматный табак. Но большую часть времени он проводил в зале, танцуя, конечно, с красотками. Особенно принцессы-близнецы.

Вскоре вечеринка закончилась. Все ушли один за другим; на их лицах была улыбка удовлетворения и восторга. В конце концов, молодой королевский советник был не так уж и плох.

******

В маленькой комнате, освещенной небольшим светом, магическим кругом, стоял архаичный, круглый и маленький чайный столик. По обеим сторонам от него стояли два роскошных дивана, обращенных друг к другу. На одном сидел король Аургота Леопольд де Аурас, а на другом сидел королевский советник Немфиса Адриан Темное Сердце.

Адриан улыбнулся и сразу перешел к делу.

«Я заметил, что из вашего королевства в Академию поступило больше студентов, чем должно было быть».