Глава 29: Сотрудничество

Прошла неделя. Заделали дыру в полу, отремонтировали стены и заменили дверь.

На следующий день после инцидента несколько инструкторов, которым доверял директор, приехали на ремонтные работы. Они были достаточно эффективны, так как на завершение работы ушло не более часа.

Изабелла пришла домой рано. Теперь, как и ее молодой хозяин, она была освобождена от дополнительных занятий боевыми искусствами на год.

Она начала убирать весь дом, потому что ее молодой хозяин сегодня ждал гостей. За последние четыре месяца она стала довольно искусной в уходе за домом. Она гордилась своими способностями горничной.

*Стук. Стук*

Она повернулась к новой входной двери, гордость горничной сдулась, как проколотый воздушный шарик. Но тем не менее она была счастлива. Она бросилась к двери и открыла ее. Это была Мия.

«Привет, сестричка. Как твои дела?» Миа поздоровалась, ее тон был более интимным.

«Он готов?» У Изабеллы были сцеплены руки, когда она прыгала вверх и вниз. Она не могла сдержать широкую улыбку на лице.

— Ты не представляешь, как сильно я тебе завидую. Мия вздохнула.

«Так же.» Изабелла успокоилась и посмотрела вниз.

Несмотря на их прошлое «соперничество», на прошлой неделе они решили сесть и поговорить. Сначала им было неловко, а через два часа они сплетничали, как будто завтра не наступит.

Даже Адриан, увидевший сцену, пытался раскрыть хитросплетения отношений между двумя самками — но безрезультатно. Несмотря на свое стремление к совершенству, он знал, что ничего не может сделать. Он неохотно сдался.

Разговор, длившийся четверть дня, сформировал связь между двумя горничными — связь, называемую «сестринской».

«Взбодриться!» Мия снова улыбнулась, отдавая Изабелле сумку, которую она принесла с собой.

Изабелла выхватила сумку из рук Мии, заглянула внутрь и прижала сумку к груди.

«Спасибо!» Она побежала к своей комнате с сумкой и твердой улыбкой на лице.

— По крайней мере, закрой дверь, прежде чем уйти. Мия закричала, но ее усилия были тщетны. Покачав головой, она ушла, закрыв за собой дверь.

******

В густом лесу, лишенном ни солнечного сияния, ни лунного сияния, стоял человек в капюшоне, слившийся с самой тьмой.

Его глаза были закрыты, но он мог «видеть» все вокруг. Он чувствует поток ветра, движение листьев, жизнь насекомых, зарытых животных — все. Вскоре он почувствовал присутствие мужчины. Его глаза открылись.

Он увидел другого человека в капюшоне, он шел, не оставляя ни следа, ни звука.

— Ты точно не торопился, Рафс. Он сказал.

— Мои извинения, капитан. — сказал тот, кого звали Рафс.

«Отчет.»

«Мы… потерпели неудачу».

Он нахмурился, протягивая руку.

Рафс понял этот жест, когда достал свиток и вручил его своему капитану.

Он открыл свиток и начал пролистывать его — чем дальше он читал, тем больше расширялись его глаза.

«Он убил круглера 6-го уровня в одиночку, без каких-либо опекунов? Хотя он сам чуть не умер, это не меняет того факта, что он монстр. Он стал еще большей проблемой, чем мы думали раньше». Он нахмурился.

«Действительно, капитан. И что еще хуже, я думаю, что Академия нас заметила.

«Какая?! Как?» Он задохнулся.

«Они каким-то образом узнали, что мы держим в заложниках семью этой секретарши, и попытались нас выследить. К счастью, мы узнали и сбежали».

— Что ты сделал с семьей? Он прищурился.

«Мы убедились, что они не пострадали».

«Отличная работа. Если бы вы что-нибудь сделали с этой семьей, вражда с Академией была бы непримиримой; они использовали бы все свои силы, чтобы выследить нас. Если бы это произошло, рано или поздно нас бы узнали».

«Ну, по крайней мере, у нас есть одна хорошая новость среди всех этих плохих новостей».

«Хорошие новости?» Рафс нахмурился.

«Да, заместитель директора хочет сотрудничать с нами».

«Какая?! Они прислали тебе сообщение?»

— Да, через тебя, только что. Он улыбнулся.

«Я не понимаю.»

«Заместитель директора, должно быть, уже заподозрил наше присутствие в Академии, и он также должен знать, что Бекс — наш человек. Поскольку он решил рассказать Бексу о том, что произошло во время нападения, он хочет, чтобы мы знали. Поэтому он хочет, чтобы мы помогли ему избавиться от этого чудовищного отродья.

— Значит, так оно и есть. Рафс задохнулся.

— Хорошо, теперь ты можешь уйти. Готовность к дальнейшим заказам. Я должен встретиться с Его Величеством.

Рафс поклонился и ушел, оставив его одного в жутком лесу, как и раньше.

«Кто бы мог подумать, что в великом плане будет такая переменная?» Он вздохнул и исчез в темноте.

******

После полудня.

Адриан лежал на своей кровати с закрытыми глазами. Хотя он мог двигаться, как и раньше, его тело все еще не полностью восстановилось. Он внезапно открыл глаза и повернулся к двери.

Она открылась, и внутрь вошла Изабелла. На ее лице была широкая улыбка, когда она вращалась по часовой стрелке, а затем против часовой стрелки, демонстрируя свое новое платье – костюм горничной.

Ему не нужно было смотреть ей в глаза, чтобы понять, как она счастлива и гордится своим новым платьем. Он поманил ее подойти ближе.

— Ты хорошо выглядишь в нем.

Ее улыбка стала шире, когда она поклонилась. — Спасибо, молодой господин!

— Ах да, я забыл. Ты помнишь ту посылку, которую доставили неделю назад?

«Да.» Она посмотрела на стол, коробка все еще стояла на нем.

— Это было предназначено для тебя. Иди и посмотри».

Изабелла бросилась к ящику, как будто он хотел убежать, и открыла его. Два одинаковых кинжала с темным слегка изогнутым лезвием и замысловатым орнаментом на рукояти. Она узнала одного из них, это был тот самый кинжал, которым ее молодой хозяин в тот день пронзил сердце инструктора.

— Я заказал их у старика Форге. Эти кинжалы из темной стали намного лучше обычных саблезубых клинков, которые вам дала Академия. Вы уже «видели» его тестовое использование в тот день; так что вы должны знать, насколько они острые. Он объяснил.

Слезы начали наворачиваться в ее глазах. «Спасибо!» Она фыркнула, поклонившись.

«Начните практиковаться в их использовании с завтрашнего дня».

Она кивнула.

Внезапно они оба повернулись в сторону главной двери. Адриан улыбнулся, вставая с кровати.

«Они здесь.»

******

«Помните, что бы вы ни делали, не злите его». Директор стал стучать в дверь.

Но прежде чем она успела, дверь открылась. Это был талант пятого ранга этого поколения… в униформе горничной?

«Здравствуйте, директор. Приветствую вас, инструктор». Изабелла поклонилась им.

— У нас была назначена встреча с Адрианом Даркхартом. Она сказала.

— Да, молодой господин ждал вас. Пожалуйста, войдите.» Изабелла уступила.

Первым вмешался директор. Дочь следовала за ней, голова ее была опущена, глаза тусклые.

Изабелла повела их к его спальне. Директор небрежно вошел в комнату, но Эбигейл колебалась; но она вспомнила, что ей сказала мать, и вмешалась.

Они увидели Адриана, сидящего в центре трехместного дивана. Напротив него стояли два одноместных дивана. Они знали, что он хотел, чтобы они сделали. Оба сели на каждый. Изабелла стояла позади Адриана.

«Привет.»

Директор кивнул. Но Эбегейл, как всегда, опустила голову.

— Как твое тело сейчас? — спросил директор.

«Не до конца восстановился. Но достаточно хорош, чтобы дать вам то, что вы хотите. Он ухмыльнулся.

Абегайл, девственница, не поняла, что он имел в виду. Но мать покраснела.

Адриан цокнул языком.

«Что случилось?» Директор нахмурился.

«Я никогда не знал, что заместитель директора откажется от своей кандидатуры. Если бы я знал, что это произойдет, я бы нанес гораздо более слабый удар. Кроме того, кто бы знал, что вы придете с двумя деканами. Он взглянул на нее.

Директор начал потеть. Она боялась, что он неправильно поймет.

«Не волнуйся. Они тоже обнаружили Анатолия и бросились сюда». Он покачал головой.

Она вздохнула с облегчением.

«Давайте оставим светские беседы на потом и сделаем то, что должны, хорошо?» Он зло усмехнулся, изучая тело Абигейл.