Путь Вознесения Глава 129

Глава 129

Баронесса Маргарет Треш вела себя как туго сжатая пружина, наблюдая, как они выходят из здания. Она не двигалась, но казалось, что она может взорваться в полную силу в любое время и по любой причине.

Если бы Мэтт не мог прочитать явное раздражение в ее глазах, а не враждебность, он бы забеспокоился о том, что на него нападут. Даже если это было бы самоубийственным маневром с ее стороны.

— Майлз, почему бы нам завтра не поговорить поподробнее? — предложила Лиз и нежно похлопала пожилого мужчину по руке, чтобы отправить его в путь.

Майлз внимательно посмотрел на противоположную сторону улицы. Без собственной Концепции он не мог видеть ничего неуместного, но он был достаточно умен, чтобы улавливать странности. Только с этим намеком он быстро ушел.

Баронесса Треш вскинула голову и уплыла прочь в мощном потоке.

Мэтт поднял себя и свою команду с помощью собственной Концепции и последовал за баронессой, пока они не зависли над зданиями лицом друг к другу.

Мэтт заговорил первым. Уроки, которые Луна вбила в него, в конце концов были усвоены, и он использовал их с пользой. — Леди баронесса, чем мы можем вам помочь?

Баронесса Трэш так преувеличенно закатила глаза, что это сорвало его дальнейшие планы.

Это был неподходящий ответ на его вежливый вопрос.

— Ты знаешь, сколько моего времени ты сегодня потратил впустую? Черт, чувак! Ты намеренно трахаешься со мной?

Отбросив все формальности, Мэтт только пожал плечами и ответил: «Я понятия не имею, о чем вы говорите, и, честно говоря, меня не волнуют ваши выводы».

Осанка баронессы Треш поникла, и она указала на окраину города. «Ты так быстро вылетел из города-телепорта, что сработал полдюжины тревог. Я предполагал, что ты вернешься, чтобы отомстить, как и многие другие жалкие мстители за последние несколько лет. Потом целый час околачиваешься в своем старом приюте, а потом ужинаешь всю ночь.

Мэтт был сбит с толку, но собрал все воедино. — Кому ты думал, что я буду мстить?

Баронесса Треш пожала плечами на вопрос. «У тебя были все признаки того, что кто-то пытается отомстить, прежде чем я успел отреагировать. Теперь, когда регента уровня 30 больше нет, многие пытаются свести старые счеты. Обычно они заканчиваются убийством, и тогда мне нужно найти ответы, почему я не могу контролировать свой собственный мир».

Мэтт был наполовину ошеломлен, наполовину разозлен тем, что она решила, что он не может себя контролировать.

Он также мог понять, что другим было намного хуже, чем ему, и мог использовать новую силу, полученную за последние двадцать лет, чтобы отомстить.

«Жаль разочаровывать, но нет. Я был здесь только для того, чтобы оставить это место позади. Я-«

Баронесса Треш отмахнулась от его объяснений и спросила: «Можете ли вы объяснить, как вы оказались здесь так быстро? Или почему вы удосужились спешить сюда, а потом ничего не делать?

Мэтт укрепил свою завесу и изменил свою концепцию. «Мы собираемся участвовать в турнире уровня 10, и я не хотел, чтобы это задерживалось у меня в голове, прежде чем я уйду».

Глаза баронессы Треш метнулись, когда она прочитала что-то на своем ИИ, но она махнула им обратно на улицу.

— Ну, пойдем со мной, пока я что-нибудь съем. Я сижу над этим дурацким трактиром уже полдня и ничего не ел.

Она посмотрела на них, когда пошла по улице, и пробормотала достаточно громко, чтобы они услышали: «Разве нельзя было просто ехать с разумной скоростью? Неееет, нужно сжечь камни маны, чтобы сократить время в пути на пару часов. Бах. Боль в моей заднице».

Несмотря на свои жалобы, баронесса Треш продолжала мастерски применять Концепцию, чтобы люди не замечали их, когда они идут.

Астер просто наблюдал за женщиной, пока она шла, прежде чем дразнящим тоном сказать: «Может, я могу помочь тебе расслабиться?»

Этим остроумным ответом Астер продемонстрировала холодное отношение к баронессе, которая только фыркнула. «Я голоден, а не зол. Небольшая разница. И я не собираюсь есть еду для выживания, если только я не в разломе.

Мэтт встретился взглядом с Лиз, и они одним жестом сообщили, что понятия не имеют, что происходит, но лучше проследить и посмотреть, что произошло, прежде чем делать что-то опрометчивое.

Баронесса остановилась и проверила полдюжины уличных тележек с разнообразной едой, прежде чем ее нос привел их к тележке с лапшой и клецками.

Пахло достаточно хорошо, чтобы Мэтт получил два заказа для себя, вызвав поднятую бровь у Tier 15.

«Ты кушаешь в модном ресторане, а заказываешь это дерьмо?»

Имея такой же разговор раньше, Мэтт указал на магазин перед ними. «Уличную еду нельзя оценивать по тем же критериям, что и модный ресторан. Они брали абсурдные цены за продукты, которые были только наполовину приготовлены. Это позор, как ни руби».

Кивнув мужчине, который раздавал им еду и всю тележку, он продолжил: «Это уличная еда. Это не должно быть претенциозно, просто вкусно. И, честно говоря, время от времени мне хочется какой-нибудь дерьмовой еды».

Впервые баронесса улыбнулась. «Наконец-то кто-то понимает. Дерьмовая уличная еда — это то, чего иногда хочется».

Лиз кашлянула, что привлекло их внимание к свирепому шеф-повару, который явно обиделся на их неоднократные комментарии о дерьмовой еде.

Мэтт кашлянул и извинился, оставив чаевые.

Маргарет уже исчезла вместе с едой, но вскоре ее нашли парящей в полумиле над городом.

Они присоединились к ней, когда она быстро проглотила заказ.

Увидев, что разговора не будет, пока они не закончат есть, Мэтт поплыл рядом с ней, прежде чем копаться в себе.

Баронесса сделала паузу после первой упаковки пельменей и принесла извинения.

«Извини, что напоролся. Я голоден и ожидал драки. Плохая комбинация».

Лиз ответила, поскольку Мэтт был занят, пытаясь защитить свои оставшиеся пельмени от Астер, которая решила, что у нее все-таки есть больше места.

— Это понятно, и мы принимаем ваши извинения. С какими проблемами вы столкнулись?»

Маргарет указала вилкой на город и сказала: «Все. Честно говоря, большую часть времени быть дворянином — отстой.

Увидев удивленные взгляды на их лицах, она спросила: «Что? Я знал, что это будет дерьмово, но это намного хуже, чем я надеялся. Было тридцать убийств или прямых покушений на убийство, вроде того, от чего я собирался помешать вам, ребята, с тех пор, как я вступил во владение. Люди мстят тем, кто их обидел. Я трачу свое время на их предотвращение, а его у меня уже очень мало. Быть дворянином полностью заселенного мира, может быть, и приятно, но пытаться поднять эту планету на уровень выше — огромная заноза в заднице. Добавьте к этому тот факт, что гильдии грабили всех детей с приличным набором талантов в течение последних сорока лет, и у меня есть половина охранников, которые мне нужны для защиты этого места. Большинство компетентных из них были лояльны Можжевельникам, и я ни хрена не собирался их держать.

Мэтт кивнул, отказываясь от последних трех пельменей. «Это было близко к нашим прогнозам, если не немного хуже. Почему тогда вы заняли эту должность? Я уверен, что Империя предупредила бы вас заранее.

Маргарет залилась смехом. «Да, я знал, во что ввязывался, но, если честно, я не доверял никому другому, чтобы сделать это правильно. Вы, ребята, явно сильны, у вас есть собственная команда менеджеров, которую вы, очевидно, получили рано. Вы, должно быть, видели гораздо больше, чем большинство команд Патеров вашего возраста. Скажи мне, доверишь ли ты эту ответственность обычному патеру?

Мэтт проигнорировал вторую часть ее утверждения и спросил: «Я даже не знаю, что такое команда менеджеров. Как вы думаете, почему он у нас есть?

Маргарет фыркнула и подавилась вилкой лапши, но как только она избавилась от препятствия в дыхательных путях, она рассмеялась.

«Ха! Большинство попадается на эту маленькую легенду, но это ясно как божий день, если вы знаете, что искать. Ваша концепция слишком отшлифована; нет другого объяснения, которое оставило бы вас на Пути. Кроме того, у вас уровень 9, и вы сказали мне, что собираетесь участвовать в турнире уровня 10. Я могу составить достойную картину того, что вы сделали за последние несколько лет, особенно после вашего выступления в вассальной войне. Я бы удивился, если бы у тебя не было команды. Тогда вы, ребята, оказались хорошими маленькими мальчиками и девочками. Команда менеджеров имеет смысл».

Мэтт внутренне вздохнул. Не то чтобы они могли скрыть очевидные факты, но если случайный бывший отец мог это разгадать, то и все остальные тоже могли. Или, по крайней мере, люди, которые имели значение, могли сделать то же самое.

Отказавшись от их поступка, Лиз спросила: «Мы не можем опровергнуть эту информацию, но предпочли бы ничего не подтверждать».

Баронесса отмахнулась от этого комментария вареной клецкой, которая привлекла внимание Астер.

«Моя точка зрения остается в силе. Я не доверял никому другому делать работу правильно. Итак, я сошла с Пути, чтобы создать дом, о котором мечтала. Это не значит, что это не тяжелая работа. Я даже не могу разговаривать с большинством людей, потому что они такие слабые. Они смотрят на меня как на всемогущую силу, а не на безвольного бессмертного». Она сделала еще один пельмень между ними. «По крайней мере, другие патеры, которые понимают, что уровень 15 — это только начало пути, не кланяются каждый раз, когда я задаю вопрос».

Увидев, что у них дружеская беседа, Матиуш решил посмотреть, что можно получить от баронессы.

— Какие у тебя планы на Лилли? Я видел и согласен с дополнительными тренировочными домами для детей. Это хороший способ получить фору для всех, кто заинтересован в углублении и прогрессе, но им нужно искать его, что снижает затраты. Но единственное, что я видел, это то, что ты предлагал милые сделки, чтобы заставить людей переехать в Лилли.

Пока он говорил, Астер проплыла рядом с коробкой для пельменей Маргарет и набросилась на нее.

Со скоростью, с которой мог справиться только 15-й уровень, Маргарет запихнула в рот последние пельмени и насмехалась над Астером через набитый рот.

Астер оплакивала свою потерю. «Это жульничество! Это не весело, если я даже не могу победить».

Когда ей удалось сглотнуть, она указала на глубины континента.

«У меня есть полдюжины разломов 5-го уровня, создающих сущность 5-го уровня, которая постепенно поднимет уровень планеты, но это займет время». Она сделала паузу, прежде чем продолжить: «Чтобы отдать должное, я не делал их. Регент сделал. Я просто держу их открытыми и полными маны. Прямо сейчас я просто пытаюсь расширить свои человеческие активы, посылая своих людей копаться и набираться опыта. Мне нужны как минимум охранники 7-го или 8-го уровня, так как я хочу создать еще несколько разломов 5-го уровня и хорошо охранять их, имея при этом хотя бы один разлом 6-го уровня».

Это было смело. Разлом уровня 6 на планете уровня 4 не будет потреблять достаточно маны, чтобы подпитывать себя. Это будет активно истощать планету маны, пока планета не достигнет уровня 5 и разрыв не уменьшится. Или, что более вероятно, он будет продолжать выкачивать ману, пока уровень разлома не опустится до уровня 5, где он будет иметь меньшее влияние. Если бы разлом был хорошо наполнен маной, это значительно ускорило бы процесс повышения уровня планеты.

«Это опасно по ряду причин, как я уверен, вы знаете, и я сомневаюсь, что население согласится с этим. Слишком много травм, слишком недавно».

«Да, и именно поэтому я хочу сделать хороший большой остров посреди океана, чтобы мы могли разместить там разлом. Минимальный риск, если сделать так. Но, как и все, все возвращается к деньгам. Даже для уровня 15 я не могу позволить себе услуги мага земли с достаточным контролем, чтобы создать даже небольшой стабильный остров, который не испортит тектоническую плиту или что-то в этом роде. Затем есть мана, чтобы заплатить ему, а затем запустить разлом так высоко над уровнем планеты. Это как минимум через несколько десятков лет. Прямо сейчас я пытаюсь обеспечить плавный переход власти и постепенно внедрять изменения, которые, я думаю, принесут нам пользу в долгосрочной перспективе».

Мэтт кивнул. Он не был экспертом, но думал, что понимает, почему Империя позволила Маргарет стать баронством. Она была умна и готова смотреть в будущее, не переигрывая при этом ради краткосрочной выгоды. Несмотря на то, что Мэтт знал то же самое, он не был уверен, что сможет так же объективно относиться к своему дому.

Было слишком много смешанных эмоций, чтобы он мог гарантировать такую ​​же степень планирования.

Чувствуя, что разговор переходит в более темный угол, Лиз спросила: «Насколько удивлены люди, увидев вас, когда они идут мстить?»

Это заставило Маргарет рассмеяться. «В переносном смысле обосрались, а двое сделали это буквально. Честно говоря, я не хочу их останавливать, но я должен соблюдать закон. Я не могу допустить, чтобы мошеннические элементы нарушали законы так скоро во время моего правления. Большую часть времени я останавливаю их до того, как они действительно что-то сделают, а затем вооружаю их, чтобы они искали более законный путь мести. Я не местный судья, которому больше нечем заняться, кроме как наказывать прошлые правонарушения».

Четверо из них болтали, пока горизонт не начал светлеть, когда поведение Маргарет изменилось. Теперь они явно имели дело с баронессой Треш, а не с любезной Маргарет.

«У меня сейчас полторы стопки просроченных документов. Наслаждайтесь временем, проведенным дома, и не забывайте возвращаться сюда и в будущем. Всегда приятно, когда есть с кем поговорить. Когда вы достигнете уровня 15 или около того, я буду рад провести спарринг. Существует явное отсутствие действий, связанных с управлением планетой».

С этими словами баронесса унеслась прочь во вспышке силы.

Астер первой заговорила после ухода баронессы. «Она мне нравится!» Ее хвост увял, когда она добавила: «Если бы она играла по правилам, она бы понравилась больше». К ней вернулся энтузиазм, когда она тявкнула: «В следующий раз я буду сильнее ее и украду ее пельмени! Хе-хе-хе».

Концепция Мэтта была полностью израсходована, и он осторожно положил их, сказав: «Я знаю, что она проверяла меня с помощью чата в небе, но, черт возьми. Это чушь, что ярусы дают тебе гораздо больше силы воли».

Лиз шлепнула его по руке и спросила: «Тебе пришлось участвовать с ней в состязании воли? Вы могли посадить нас на здание или что-то в этом роде.

Астер посмеялась над этим предложением: «Что в этом интересного?»

Мэтт согласился с ней и эхом повторил: «Да, в чем же тут веселье?»

Лиз лишь закатила глаза и пошла к их гостиничному номеру. «Когда у тебя раскалывается голова, не жалуйся мне».

Мэтт засмеялся: «У меня не будет головной боли, потому что она у меня уже есть. Ха!»

Это заставило его рассмеяться, и они вернулись в свою комнату в компанейском молчании.

На следующий день Мэтт навестил Бенни, когда понял, что дела начинают набирать обороты. Обменявшись контактами ИИ с Маргарет, Мэтт отправил ей фотографию, на которой он с комически злым выражением лица летит над гостиницей, а [Огненный шар] парит над его посохом.

В ответ они лишь закатили глаза, но это был хороший способ поднять настроение перед возвращением Мэтта на работу.

К его удивлению, Бенни сразу узнал его и сказал: «Ты снова ищешь работу? Что ж, очень жаль, что у меня уже есть новенький на эту должность. По крайней мере, он не спит в кладовке.

Только шпионская подготовка Мэтта удерживала его от смеха вслух. Новый помощник разнорабочего сейчас храпел в той же кладовой, что и Мэтт.

— Приятно видеть, что у тебя все так хорошо, Бенни. Вы даже повысили уровень. Я наполовину ожидал, что ты застопорился. Мэтт ответил на обычный цинизм этого человека своей собственной колкостью.

Бенни просто налил им троим выпить и тут же их проигнорировал.

Почему-то это казалось таким же подходящим, как и все остальное. Бенни всегда заботился о себе, но он не обязательно был злым. Бесплатный напиток для него был большим компромиссом в его идеалах.

Они пробыли там достаточно долго, чтобы Мэтт убедился, что ни одна из официанток не была такой же, как когда он был там, прежде чем отправиться в свой последний вечер в Уоррингтоне. Догнав мисс Ребекку, Мэтт приготовил еду для Майлза перед их последней остановкой.

Он не позволил мужчине поверить, что ресторан, в который он их привел, был лучшим в городе.

Майлз, с другой стороны, сказал, что это вкусно, но не исключительно.

Мэтт думал, что шутит с ним, пока Майлз не пожал плечами и не повторил свое предыдущее заявление.

Лиз смеялась так сильно, что чуть не упала со стула, когда Мэтт попытался уговорить Майлза посетить целителя из-за его явно сломанных вкусовых рецепторов.

Он отказывался верить, что кто-то может сказать, что его еда не так хороша, как ресторан, которым восхищался Майлз.

Не сумев убедить мужчину, что это необходимо по медицинским показаниям, они в конце концов ушли, чтобы посетить PlayPen. Это будет последняя остановка Мэтта перед тем, как двигаться дальше.

Грифф все еще был заместителем командира и встретил Мэтта на краю острова, когда они приблизились.

Он выглядел точно так же, как и двадцать лет назад. Единственная разница заключалась в том, как он уложил волосы. Это был гораздо более длинный и плавный стиль, а не более короткий, более ориентированный на боевые действия стиль, который он помнил.

Пятнадцатый уровень склонил голову набок и спросил: «Кто вы, ребята, с Астер?»

Пока Мэтт смотрел на человека, как на дурака, Астер рассмеялась и пробежала по воздуху со своей Концепцией, чтобы поздороваться с Гриффом. Они двое болтали, пока Мэтт пытался составить предложение, но он был настолько ошеломлен, что просто стоял в воздухе, ошеломленный.

Его первыми словами были: «Гриф, ты мудак».

Это вызвало у него ухмылку, но пожилой мужчина сохранил видимость, сказав: «Я действительно не помню тебя. Эй, Астер, не хочешь поделиться мороженым? У меня есть лосиные следы!»

Когда Астер, вечная обжора, тявкнула: «Да!» Грифф достал полугаллонный контейнер с двумя ложками, и они начали копаться. Астер использовала свою Концепцию, чтобы ловко орудовать ложкой, чтобы компенсировать отсутствие рук. Новая способность, которую она развила только после того, как носила пространственный жилет. Ирония времени этой способности не ускользнула от них.

В конце концов Мэтт сдался и проворчал Лиз: «Ну, это совсем нехорошо. Они даже не предлагают поделиться».

Лиз ухмыльнулась и взяла его под руку, сказав: «Если ты хочешь поиграть с другими детьми, я могу принести тебе твое собственное мороженое».

Увидев, что его игра проиграна, Мэтт просто рассмеялся.

Наконец, когда они съели мороженое, Грифф встал и протянул руку Лиз. «Грифф, заместитель командира этой маленькой PlayPen. А кем ты можешь быть?

Лиз сохраняла нейтральное выражение лица, но Мэтт мог видеть смех в ее глазах. «Элизабет Мур, приятно познакомиться. Мэтт так много говорил о том, как ты помогал ему во время его работы в PlayPen.

Грифф подмигнул ей, не сумев скрыть ухмылку, когда спросил: «Кто?»

Мэтту, наконец, надоело, и он бросил [Огненный шар] в человека, который, наконец, признал его, притянув к себе в объятиях от смеха.

«Как дела, малыш? Был долгое время. Ты выглядишь хорошо. Сильный. И я даже не имею в виду полеты на Концепте. У вас есть гигантская аура «Я надеру тебе задницу». Это выглядит хорошо.»

Никогда в жизни Мэтта так не оскорбляли. «У меня нет этой ауры. Я хороший, миролюбивый парень, который убивает только в разломах. Вы порочите мою честь, добрый сэр. Я требую извинений немедленно!

Все рассмеялись, когда Грифф начал отдаляться, махая рукой: «Пошли прогуляемся. Нет причин парить над островом, как кучка чудаков, когда у меня есть уютный дом».

К удивлению Мэтта, дом Гриффа оказался настоящим домом. Он ожидал, что там будет многоквартирный дом, но на другой стороне острова между пляжем и открытым полем расположились полдюжины уютных домиков.

При их приближении из дома вышла знакомая женщина, и когда они приземлились, Мэтт ощутил мощное, но мягкое сканирование своего духа.

Жена Гриффа подошла и представилась. «Джессика. Я чувствую, что помню тебя, но не могу понять».

Позади нее Грифф яростно качал головой и одними губами говорил «нет».

Мэтт был совершенно счастлив бросить гаечный ключ в семейное счастье Tier 15 после своего предыдущего трюка и ответил. «Мы встречались лишь однажды, когда Грифф грубо шутил здесь об Астер».

Астер, почуяв его замысел, притворилась обиженной жертвой и сникла.

Глаза Джессики сузились, когда она вспомнила. «Лисиная шутка. Да, я помню.» Затем она посмотрела на Астер и спросила: «Ну, ты лисичка?»

Астер, несмотря на свой преклонный умственный возраст, все еще была невиновна в намеках, на которые намекала Джессика, и смущенно посмотрела на свои лапы, прежде чем лизнуть себя и кивнуть.

«Ага! Все еще лиса.

Эта чистая наивность сломала шутку и заставила Джессику расхохотаться.

В конце концов, когда она взяла себя в руки, она сказала: «Заходи. Прошли годы с тех пор, как к нам приезжали старые ученики Гриффа».

Дом не был пространственно расширен, но все же был немного больше, чем им двоим, казалось, нужно. Это стало очевидно, когда Мэтт увидел разбросанные вокруг фотографии молодых женщин разного возраста.

Грифф заметил его интерес и воспринял это как отвлечение, которое, как он надеялся, заставит его жену забыть о его прошлых промахах. — Это Кэсси. В этом году ей исполняется двадцать. С ума сойти, как летит время после уровня 15. Такое ощущение, что на прошлой неделе мы меняли ей подгузник. Теперь она самостоятельный исследователь.

Это удивило Мэтта, который вспомнил, как Грифф говорил об опасностях Пути. Поэтому он спросил: «Вы поставили ее на Путь?»

Джессика фыркнула на это, расставив по чашкам для всех и подложив Астеру подушку, на которой она могла сидеть. «Нет. К счастью, нам удалось отговорить ее от этого, и мы заставили ее присоединиться к гильдии, где она может продвигаться в разумном темпе».

Лиз вскочила и сменила тему разговора с усеянного ловушками коридора, куда их привел Мэтт. «Вы, ребята, должно быть, готовитесь двигаться дальше, верно? Или как долго обычно длятся эти встречи?»

Грифф потянулся и ответил: «Двадцать пять лет, так что да. Мы уйдем еще через три. Затем мы поднимемся на 20-й уровень с заслуженными заслугами. Мэтт, я уже рассказывал тебе о своей команде, верно?

— Да, я их помню.

«Лучшие маги, которых я когда-либо знал. Хорошие люди, лучшие заклинатели.

Во время этого разговора пятеро из них болтали на разные темы, пока не пришло время троице отправиться к телепорту, который они устроили ранее. На уровне 9 и с талантом Мэтта было несложно получить личный телепорт. Им просто нужно было покрыть стоимость маны, и их награды за погружение 10-го уровня могли сделать это. Они просто честно предупредили город, чтобы организовать дополнительную партию и не тратить дорогу зря.

Во время их путешествия между PlayPen и материком Мэтт крикнул Луне, которая, как он знал, где-то наблюдает: «Что вы думаете о баронессе?»

Рядом с ними появилась его темноволосая менеджер, как будто она была там все это время. «Она сильная, но это видно. У нее был или, скорее, есть потенциал стать сильным бойцом. Могу поспорить, что она могла подняться как минимум до 22-го или 23-го уровня на Пути, прежде чем упасть».

— Думаешь, она могла зайти так далеко? Вопрос Лиз был о том, о чем он тоже думал.

Маргрет казалась сильной, но, в конце концов, она была исследователем-одиночкой, и это делало каждый бой еще более сложным, несмотря на отсутствие ограничений, которые он давал ей в выборе разломов и зарабатывании капитала. В конце концов, один человек мог сделать очень многое.

«Ее способности с концепцией лучше, чем у большинства, и она ей подходит. Несмотря на то, что у них более нормальная управленческая команда, которая в основном просто взаимодействует через своих связных, они решили продолжать обучать ее, даже несмотря на то, что она сошла с Пути. Они явно настолько в нее верят, что говорит мне еще больше. Все это они делают в свое личное время».

Мэтт подумал, что это звучит неправильно. — Ты не думаешь, что Империя будет держать их там по приказу? Она сошла сама и, в конце концов, не упала».

Луна покачала головой. «Нет. Наши ресурсы возмещаются через Империю, да, но бюджет, стоящий за нашими менеджерами, невероятно строг. Там почти нет места для маневра. Так что это означает отсутствие налоговых льгот для помощников, что на самом деле является нашим самым большим преимуществом. В противном случае нам нужно найти альтруистичных людей, готовых продать свое время достаточно дешево, чтобы более низкий уровень мог себе это позволить».

Доведя это до логического завершения, Мэтт спросил: «Итак, когда вы сказали, что готовы финансировать наше обучение, если мы сойдем с Пути, вы имели в виду, что сделаете это сами?»

Луна не удосужилась ответить и скрылась из виду.

Это дало Мэтту пищу для размышлений на последнем этапе их путешествия.

Его эмоции наконец улеглись, когда они приблизились к прибрежному городу и приземлились рядом с пляжем.

Хорошие люди могут пожертвовать своим успехом ради улучшения своего дома и все равно жаловаться на это.

Засранцы могут бесплатно угостить старого работника выпивкой.

Добрые пожилые женщины могли позаботиться о детях даже после того, как катастрофа осталась в прошлом.

Люди были сложными, но были способны на добро.

Мэтт не мог решить все вопросы, но лучше понимал, почему некоторые люди у власти сохраняют свои позиции. Кто-то делал это ради власти над другими, а кто-то потому, что это было обязанностью, передаваемой из поколения в поколение. Но были и те, кто делал это, потому что верил, что может что-то изменить.

Простого ответа не было, но Мэтт думал, что понимает, что он может предложить Империи со своими способностями.

Это было больше, чем чистая мана.

Он мог предложить перемены. Он мог сломить застой, закравшийся в общество.

Мисс Ребекка и директор Джонс были двумя примерами людей, которые не искали бессмертия; они просто хотели иметь возможность жить своей жизнью один день за раз.

Даже Бенни, которого он когда-то считал слишком горьким, чтобы умереть, старел и, казалось, был доволен этим.

Это были люди, которых Мэтт хотел защитить и помочь. Строить доставляло гораздо больше удовольствия, чем разрушать, но нужно было быть достаточно сильным, чтобы защитить то, что тебе дорого, иначе кто-то другой присвоит это себе. Если бы они не могли взять его, они попытались бы вместо этого уничтожить его.

Он был маяком перемен, который мог предотвратить такое разрушение.

Или он мог быть.

Ему просто нужно было быть достаточно сильным, чтобы защитить себя и тех, о ком он заботился.

Пока они втроем ждали у транспортной площадки, Мэтт обнял Лиз. «Спасибо за понимание в последние несколько дней и просто за то, что были рядом со мной».

Лиз улыбнулась и ответила на объятие. «Ничего страшного. Я собираюсь обналичить все эти очки в течение следующих нескольких месяцев».

Мэтт поднял бровь на это заявление, а Лиз только усмехнулась. «Если вы думаете, что мои родители будут нормальными, вас ждет кое-что еще. Они будут странными, раздражающими и всесторонними занозами в заднице. Остаться немного в стороне и позволить тебе взять на себя инициативу здесь — ничто по сравнению с тем, с чем нам придется иметь дело там».

Мэтт почувствовал, как внутри него закипает головокружительное предвкушение, которое быстро превратилось в страх, как только он это представил.

Его руки вспотели при мысли о встрече с ее родителями и ее последствиях. Дело было не в их уровне, но что, если он им не понравился?

Как выживут его отношения с Лиз, если это произойдет?

— Что, если я не понравлюсь твоим родителям?

Лиз вздохнула. — Это будет наименьшая из наших проблем. В этом я не сомневаюсь.