Глава 196
Мэтт и его друзья сидели в гостиной и играли в настольную игру. Ну, технически Сюзанна и Астер все еще были. Он и Лиз уже потерпели поражение, а Астер беззастенчиво жульничала, но почему-то все еще проигрывала Сюзанне.
Когда поражение Астера стало еще более очевидным, Лиз снова попыталась заставить их переключиться на покер. «Давайте, ребята, покер — это весело, и я в нем не жульничаю. У вас, ребята, есть шанс.
Никто даже не признал, что она это сказала, и она отпрянула, пыхтя. Лиз не нужно было жульничать, чтобы всегда выигрывать в покер, и никто не хотел играть с ней после того, как испытал это на себе.
Проигрыш может быть забавным, но абсолютная трепка, которую всегда раздавала Лиз, — нет.
Как только Астер теряла свою последнюю территорию, их ИИ запищал, когда кто-то попытался войти в их дом. Это было не нападение, а нечто вроде стука в дверь.
Мэтт распространил свое духовное чутье и, увидев, что это Брэдли и Джилл, впустил их.
Любая мысль о том, что это был светский звонок, развеялась, когда они увидели лица пары. Брэдли выглядел счастливым, но Джилл была недовольна.
Брэдли потер руки и плюхнулся на подлокотник дивана. «Угадай, что!?»
Астер, все еще в угрюмом настроении после потери, проворчала: «Джилл нашла кого-то получше тебя?»
Это вызвало ухмылку Джилл и подмигивание Брэдли. «Сейчас это просто невозможно. Я лучший из всех». Однако старший Патер отмахнулся от этого. — Но мы здесь не поэтому.
Его ухмылка только расширилась, когда он ушел от них, ставя под сомнение цель своего появления.
Джилл заговорила прежде, чем он успел оставить их слишком долго. «Мы получили отчет от Саммер. Вернее, культиваторы Лета. Они сдаются и уже переместили все свои главные активы в центр зала. Не драться. Они и все остальные просто хотят покинуть зал как можно быстрее в это время. Им даже удалось заставить людей оставаться вне города и заставить их согласиться воздержаться от повторного взятия города хотя бы на неделю».
Мэтт наклонился вперед, заинтересованный, но Брэдли фыркнул.
«Похоже, они узнали о Секундусе и Терциусе и решили, что не хотят сражаться с двумя генералами Фейри одновременно. Хотя не могу сказать, что виню их. Одного раза мне было более чем достаточно».
Услышав, что Саммер узнал о двух новых генералах, Мэтт удивился, но не настолько. Сами они узнали об этом только три дня назад, а второй армии оставалось еще сутки до того, чтобы занять свои позиции в городе Фолла. Были ли у Лето шпионы у Зимы, люди Винтера передавали информацию или у них была собственная версия сети дронов, Мэтт не знал. Честно говоря, ему тоже было все равно.
Если Саммер хотел сдаться без боя, он не собирался так сильно жаловаться. Он был более чем счастлив позволить Фейри сражаться за последний город, пока он ждал у выхода, хотя потеря дополнительного времени на восстановление несколько ужалила.
— спросил он, вставая. — Когда мы переезжаем?
Брэдли рассмеялся. «Завтрашнее утро. Мы собираемся передать информацию в ближайшие полчаса или около того, но не торопитесь ехать в центр. В конце концов, ворота еще не открыты.
Мэтт кивнул, но Лиз встала и пошевелила все еще заживающей рукой. За последнюю неделю он утратил часть своего воскового вида, поскольку она уговорила его стать частью своего истинного тела, ускоряя восстановление исцеления. «Меня проверит целитель Империи, прежде чем информация выйдет наружу. Кто-нибудь хочет присоединиться ко мне?»
Все в итоге так и сделали. Хотя на этом этаже они были на одной стороне, все это сотрудничество рассеялось, как дым, как только стало известно, что выход вот-вот откроется. Хотя целители, особенно официально обученные целители Империи, должны быть выше таких мелких забот, как, например, кого они лечат, никто из них не собирался рисковать.
Даже Джилл и Брэдли последовали за ними и проверились. Все они получили чистую справку о здоровье с оговоркой, что они все еще близки или уже прошли время восстановления исцеления. Им сказали, что им потребуется больше времени без травм, чтобы их тела полностью адаптировались к предыдущему исцелению, которое они получили. До тех пор их раны могли открыться снова.
Хорошо, что их тоже проверили. Когда они возвращались к своему дому, новость распространилась, и лагерь культиваторов взорвался. Отовсюду раздавались аплодисменты и крики, когда люди выходили из своих палаток и домов и начинали праздновать.
Все были мысленно готовы осадить последний город, и теперь они добьются своей окончательной победы, не рискуя своей жизнью.
Уровень 14 был еще более буйным. Все они заработали достаточно Энергии Генезиса, чтобы получить награду за выход и награду за этаж, даже с более высокими затратами на их уровень. У некоторых из наиболее активных даже было достаточно Энергии Генезиса, чтобы сохранить силы своих даров после ухода, хотя без достаточного количества Благосклонности для полного Титула их эффективные преимущества были низкими.
Это было все же больше, чем любой из них когда-либо ожидал вывезти.
Празднование ничуть не замедлилось после того, как они тронулись.
Им потребовался почти целый день полета, но в конце концов они достигли центра этажа и обнаружили четыре больших столба, три из которых были покрыты инеем и снегом. Однако четвертый остался стоять прямо, и холодный воздух вокруг него не коснулся его.
Вокруг столбов собирались земледельцы каждого сезона и делились на свои маленькие порции пирога.
По крайней мере, вряд ли они попали в засаду. Те, кто хотел покинуть этаж в это время, были в основном сильнейшими культиваторами, которые хотели продвинуться дальше в глубины Минкаллы, а также редкими не-Зимними 14-ми уровнями, которым удалось собрать достаточно Энергии Генезиса, чтобы получить награду за выход в виде Концепции и уйти. . По сути, количество Зимних культиваторов значительно превосходило численность других сторон.
Почти у всех войск Винтера было достаточно Энергии Генезиса для своих нужд, и они воспользовались возможностью уйти.
Когда они устроились, Мэтт и другие лучшие бойцы двинулись вперед, где они могли добраться до выхода первыми, в то время как бойцы уровня 14 задержались сзади, желая подождать несколько секунд, которые потребуются им, чтобы уйти.
Тем не менее, не было почти ничего общего с тем, чтобы каждая сторона оставалась при своем, и Мэтт и его команда в конце концов удалились в свой дом, чтобы уединиться и занять свое время.
Сюзанна провела несколько дней, ведя переговоры о доле их команды в наградах, которые Падший Генерал оставил после своей смерти, и обсуждения, наконец, подошли к концу к тому времени, когда они достигли центральных колонн пола. Это был первый раз, когда Мэтт услышал, как чудовище сбрасывает пространственный мешок, почти набитый самыми разными ценностями. Выдающимся предметом из этой группы была копия косы генерала, предмет роста 14-го уровня, который серьезно усиливал любые умения, связанные с ветром или разложением, применявшиеся через него, имел 3 разных навыка 14-го уровня и, наконец, истощал и преобразовывал ману убитого врага. в аспекте владельца. Мягко говоря, это стоило целое состояние, особенно перед тем, как они закончили Courtly Warfare.
После всех махинаций и споров об акциях после того, как их вклад был подсчитан, коса перешла к Уильяму, представителю корпорации после того, как он выкупил достаточное количество других акций.
Конечно, они не ушли ни с чем. Мэтт получил [Круг Полумесяца], навык уровня 14, который позволял пользователю бросать свой меч по дуге перед собой, вращаясь и рубя все на своем пути, прежде чем вернуться в руку владельца. Это было самое близкое к [Анимационному оружию], которое Мэтт, вероятно, видел в течение достаточно долгого времени, и прекрасно сочеталось с любым количеством других оружейных навыков. В данный момент его дух был слишком полон, чтобы поглотить его, но как только он повышал уровень один или два раза, он брал его вместе с полученными [Разрезом ветра] и [Расколом щита], последнее из которых позволяло ему пробить большую часть защиты своим мечом. Он также получил приличное количество кулинарных предметов и навыков, которые в настоящее время работал над тем, чтобы впитать их в свой внешний дух.
Он даже получил небольшое природное сокровище, а именно полосатую шишку. Было очень больно спускаться вниз, но обострившееся чувство вкуса и обоняния того стоило.
Астер получила россыпь воздушных навыков, таких как [Рассекающий ветер] и [Торнадо], и очень желанную [Манухитрость]. Ей также посчастливилось получить еще один предмет роста, казалось бы, ни с того ни с сего, ее тиара привязалась к ней, когда она однажды ела мороженое. Никто из них не мог понять, что в конечном итоге спровоцировало его, но она получила возможность использовать через него навык Льда или Зимы, чтобы оживить заклинание в псевдоэлементале. Он мог поддерживать только один вызов за раз, но Астер надеялся, что функциональность будет расти вместе с Тиером, и из того немногого, что Мэтт мог отражать в странных рунах, предмет рос, как он верил.
Лиз была вполне довольна [Алчущим оружием] и [Призывом монстра маны]. В довершение всего, она получила одну из копий генеральской брони, которая могла отключать большинство наступательных воздушных умений поблизости и отстреливать листья, которые могли блокировать некоторые приближающиеся снаряды. Потребовалось много времени, чтобы заменить ее турнирную наградную броню, которая в обозримом будущем вышла из строя.
Награды Сюзанны были несколько проще. В частности, она получила собственную копию [Полумесяца], [Фантомной брони] и [Импульсной перегрузки]. Мэтт, естественно, был хорошо знаком с [Фантомной броней], но последнюю он не выучил наизусть. Как оказалось, это была почти комбинация навыков Уровня 8, [Импульсный заряд] и [Импульсный удар], выкачивающая кинетическую энергию, производимую пользователем, и сохраняющая ее для огромного всплеска скорости и силы. Поскольку это не улучшало восприятие, его нельзя было использовать в качестве постоянного физического усиления, но при осторожном использовании он становился мощным козырем.
Чтобы занять себя, они рылись в своих сумках и кольцах и пытались упорядочить все ценные вещи, полученные ими от Минкаллы. Куча навыков была пугающей, и каждый выбрал несколько, которые намеревался использовать, как только они выберутся из Минкаллы и получат возможность тренироваться с ними. К сожалению, они не смогли наполнить свои Внутренние Духи из-за того, насколько плохим был бы потенциальный этаж Нового Роста. Там они не могли использовать ни один из своих текущих навыков, но как только эта угроза будет снята, у них будет много новых игрушек, с которыми можно поиграть.
Лиз выбрала несколько навыков обращения с копьем, чтобы использовать их в будущем. Луна несколько раз предупреждала Мэтта, что нельзя слишком полагаться на какой-то один навык, и читала Лиз еще больше лекций о том, как вредно полагаться на один-единственный предмет, урок, который теперь поднимал свою уродливую голову. Потеря ее перчатки представляла собой большое изменение в ее стиле боя, потому что она больше не начинала каждый бой с тысячами галлонов собственной крови, чтобы использовать ее для своих навыков. В долгосрочной перспективе эти проблемы были в основном решаемы, но сейчас у них не было ни времени, ни ресурсов, чтобы что-то с этим сделать. А пока она будет больше полагаться на свое копье, чтобы начать бой. Исторически так сложилось, что некоторые навыки копья просто ломались, когда ее Талант пытался их преобразовать. [Треснувший смоляной шар] был последним навыком, который не удалось преобразовать,
Сюзанна хорошо скрывала это, но Мэтт мог сказать, что она была очень взволнована навыками, к которым у нее теперь был доступ. Она никогда не могла даже понюхать широту и количество навыков, к которым привык Мэтт, поскольку ей пришлось продать большую часть своего дохода от разломов только для того, чтобы позволить себе больше слотов для исследования. Минкалла могла создавать навыки из любой точки королевства, а это означало, что теперь у них было значительное количество навыков, которые были практически недоступны в Империи. Помимо исключительно хороших продаж на улице, использование самих навыков могло дать им преимущество в будущих боях, а Сюзанна была большим поклонником преимуществ.
Но для Мэтта самой крупной находкой стал осколок навыка [Анализ]. Этот навык предоставит его ИИ более широкие аналитические возможности для предметов, монстров, людей, ловушек и всего остального. Это умение было одновременно редким и высоко ценимым, поскольку его хотел каждый ремесленник, достойный своего имени. Ценность его для более высоких уровней, у которых были более специализированные навыки сбора информации, уменьшилась, но Мэтт мог оставить Минкаллу без других навыков и быть довольным своей добычей.
Большинство людей делали то же самое, что и они, но они узнали и проверили торговца, который занимался своей торговлей между сезонами.
Джуллиан, разведчик Корпорации, был бесстрашным, перемещаясь из локации в локацию и покупая и продавая, по-видимому, все, но его основной торговлей была энергия Генезиса для 14-го уровня, которые задерживались на краях формирований. Он специально нацеливался на тех, кому не хватило уникальной энергии, чтобы получить награду за выход.
В основном он покупал у 14-го уровня, у которых было больше, чем им нужно, или у других культиваторов, которые хотели быстро заработать, прежде чем перебраться на более глубокие этажи.
Судя по тому, что Мэтт видел о его товарах и ценах, это было вопиющим вымогательством, но никто больше не хотел рисковать.
Лечебные зелья, талисманы, оружие, доспехи, навыки, природные сокровища и даже камни маны; все было в продаже. Тем не менее, единственное, что он получил в обмен, была Genesis Energy, которую он затем продал Tier 14 для контрактов, касающихся их будущего.
Насколько он мог судить, контракты были жестко сформулированы, со строгими штрафами за их нарушение. В то же время они были не так уж и плохи. В обмен на то, что он дал культиватору достаточно Энергии Генезиса, чтобы получить награду за этаж, они должны были по крайней мере раз в месяц копаться в разломе уровня 15 и отправлять Джуллиану половину их наград за разлом за два столетия.
Мэтт не был полностью уверен, как Джуллиан обеспечивал соблюдение этих контрактов без проверки ИИ, но этот человек, казалось, был уверен, что никто не сможет уклониться от этих сделок, и никто из тех, кто их подписывает, не говорил.
Армии Фейри Зимы потребовалось еще две с половиной недели, чтобы наконец взять город Лета, и последние несколько часов все ждали с нетерпением.
Прежде чем покинуть армию, Титулованные приказали Примусу и новому генералу Терцию атаковать и захватить Саммер. Это было то, что они собирались сделать в любом случае, но это все равно нужно было сделать.
В конце концов, через три недели после того, как упала Осень, обледенелый столб Лета превратился в сплошной столб льда и снега.
Когда лед полностью взял верх, между четырьмя столбами возник резонанс, а затем в воздухе появилось искажение.
Как мотыльки на пламя, все бросились вперед.
Когда Мэтт пересек барьер, он оказался перед Винтер.
— Как чудесно снова увидеть тебя, мой Герольд.
Ее ледяная улыбка была одновременно счастливой и достаточно холодной, чтобы по его спине побежали мурашки. Он чувствовал себя непослушным ребенком, застрявшим рукой в банке с печеньем, что было откровенно смешно. Он купил это печенье. Он мог есть столько, сколько хотел.
«Я благодарю тебя за твой вклад в войну. Воистину, ты был моим величайшим слугой. Хотя, возможно, я больше не мой Вестник, я поручаю тебе идти вперед и распространять наш сезон навеки».
Сказав это, она протянула руку и приложила палец к его лбу, и он почувствовал, как его благо оседает и уплотняется, как рыхлый снег, превращающийся в лед. Оно было меньше, но также стало по-новому прочным, тесно связанным с ним, как новая конечность.
Прежде чем он смог начать расследование, ему задали простой вопрос с простым ответом. Он согласился и оказался в большой круглой комнате, стоя на вершине странной металлической платформы.
Все, что ему нужно было сделать, это найти кого-то, кто мог бы улучшить один из его предметов роста, и заставить его улучшить его. Это не было опасно, просто отняло немного времени. На четвертом этаже любые новые эффекты, которые получает предмет роста, будут в основном привязаны к их текущим способностям, но их выбор в испытании будет влиять на то, что именно они получат, и на их силу.
Это означало, что Мэтт не мог просто пойти к первому найденному кузнецу и убедить его просто ударить его оружием несколько раз, а затем ожидать того же результата, как если бы он нашел какого-то скрытого, бессмертного, легендарного мастера-кузнеца и заполучил его. усовершенствовать свое оружие.
В то же время идти к кузнецу было глупо, если он хотел улучшить одно из своих колец. Профессия должна соответствовать предмету, иначе даже лучший ремесленник не получит хорошего результата.
Или что здесь было эквивалентно. Мэтт нашел тихий уголок оживленного транспортного узла и огляделся.
Первое, что он заметил, это то, что все его навыки не совсем исчезли, но и не были на своем обычном месте. Многие его навыки манипулирования казались запертыми, в то время как многие из его атакующих заклинаний были связаны со странно сложным и хромированным пистолетом, в который превратился его меч. Тем временем его защитные и полирующие навыки были привязаны к костюму силовой брони, который он носил, и его навыки создания различных инструментов были интегрированы в эту броню. Все это приводилось в действие светящимся реактором в центре его груди.
Итак, меньше прямого волшебства, больше технологий.
Он мог справиться с этим.
Луна рассказала им о некоторых различиях, которые они могли заметить между реальностью и городами, с которыми они столкнулись, но Минкалле нравилось помещать людей в типы цивилизаций, о которых они знали очень мало.
Имея в виду немного больше контекста, он больше огляделся вокруг. Там было много металла и стекла, а также гигантская платформа, которая явно предназначалась для телепортации. Хотя и не похожий на те, к которым привык Мэтт. Что действительно привлекло его внимание, так это невероятное разнообразие людей. Все они выглядели в основном как люди, но имели множество различных цветов кожи и дополнительных функций. Многие из них были оборудованы для войны, но транспортный поток определенно вел прямо в город, а следом за ними привел Мэтта к гигантской космической станции, окруженной огромным силовым полем. Звезды непоколебимо сияли на фоне бесконечной пустоты, а корабли причаливали и окружали город.
Мэтту потребовалось немного времени, чтобы ознакомиться со всем, ну… со всем, но в конце концов он нашел магазин, где мог получить пакет телепортации, в который превратилось его первое кольцо.
Женщина с пурпурной кожей и рогами покачала головой. «Возможно, я мог бы переделать парный набор, если хочешь, но я бы просто скопировал это. На самом деле, модернизировать его, когда его пара сломана, не в моих силах. Даже если бы она не была разорвана, я не уверен, что кто-то мог бы сделать что-то лучше, чем немного укрепить свою связь. Это не один элемент снаряжения, с которым мы можем возиться, это пара».
Мэтт поблагодарил женщину за уделенное время и забрал свой телепорт, отправившись прогуляться по улице. Ему нужно было подумать, и ходьба помогала в этом.
На данный момент у него было три предмета роста.
Его первым и самым старым предметом было кольцо телепортации, которое он получил во время тренировочной планеты, а затем отдал Лиз, укрепив их сплоченность и партнерство. Но если он правильно понял женщину, ему пришлось бы потратить свое «улучшение», просто починив ее, и даже если бы она была полностью отремонтирована, он получил бы только половину обычного преимущества по сравнению с тем, если бы это был отдельный предмет. Лиз также должна была обновить свое кольцо, чтобы они получили нормальный уровень улучшения, а у нее его в данный момент не было.
Это был его первый выбор для обновления, так как они надеялись, что общий запас маны, который был у колец, позволил Лиз брать из запаса, а не просто отдавать свою собственную ману. Если бы это было возможно, это могло бы позволить им делиться маной на расстоянии, как кольцо ее брата Трэвиса с его мужем.
После этого у него оставалось два оставшихся варианта.
Его меч, его второй предмет роста, который проявился как пистолет, или его другое кольцо, которое позволяло ему хранить и преобразовывать типы маны других людей, были другими вариантами. И насколько он мог судить, кольцо представляло собой корпус его энергетического реактора как энергетического процессора.
Его первоначальным побуждением было улучшить меч, но он не хотел сбрасывать со счетов другое кольцо, если оно могло оказаться достаточно полезным.
Насвистывая, он начал ходить по городу, вникая в его планировку.
После этого он начал говорить и, что более важно, слушать.
Почти все в городе говорили о том, в каких магазинах они приобрели свое снаряжение, или кто хорошо обслуживал, или кто отлично модифицировал обычное снаряжение, чтобы оно лучше подходило пользователю.
Ему потребовалась неделя, но в конце концов он нашел человека, которого считал лучшим «энергетиком» в городе.
Они не работали ни в одном из дорогих блестящих магазинов в верхней части города. Вместо этого она работала рядом с доками космических кораблей, где грязь начала накапливаться, но еще не достигла уровня, на котором были трущобы.
Тем не менее, Арисса Сильвер, по-видимому, была тем человеком, с которым можно было поговорить, когда возникали проблемы с потоком мощности в редукторе или транспортных средствах.
Даже лучшие таможенники чуть ли не в верхней части города бледнели по сравнению с ее мастерством.
Вооружившись пакетом горячего чая и блюдом с пончиками, Мэтт постучал в ее дверь в шесть утра.
К его недоумению, женщина открыла дверь, взяла его подношения, а затем сунула ему поводок с маленькой собачкой.
В ту же секунду, когда собака выскочила из двери, она захлопнулась, оставив их снаружи.
Пожав плечами, Мэтт поднял собаку и проверил ее ошейник. «Ну, Максинна. Давай прогуляемся.»
Через полчаса Мэтт вернулся и обнаружил, что гараж открыт, а Арисса Сильвер что-то делает в своей мастерской.
Сам ремесленник, Мэтт ценил ее инструменты, даже если он не мог полностью сопоставить их функции с тем, к чему он привык.
Как только собака вернулась внутрь забора, она побежала вперед, натягивая поводок.
Это отвлекло мастерицу от работы, и она почти полчаса уделяла внимание своему питомцу, прежде чем, наконец, соизволила обратиться к Мэтту.
— Я думал, ты уже ушел.
Ее взгляд не был враждебным, но Мэтт прочитал, что она действительно не хочет ему помогать.
— Что ты можешь с этим сделать? Он вытащил кожух реактора и передал его испачканной женщине.
Она изучала его несколько минут. «Интересный. Хм, я думаю, я мог бы поменять местами некоторые конденсаторы и подтянуть несколько соединений, чтобы было достаточно места для модулятора. Прямо сейчас это позволяет вам изменить тип энергии, которую питает ваш реактор, да? Я думаю, что мог бы повысить эффективность и допустить больше вариаций, и позволить вам выводить миксы энергии, а не просто поворотный переключатель, как у вас сейчас. Заинтересованы?»
Мэтт на секунду задумался. Возможность производить несколько типов маны одновременно не была хорошей, но и не бесполезной. Это определенно не было чем-то, в чем он отчаянно нуждался, и когда пришло время кольцу естественным образом раскрыть свою следующую силу, он не был бы разбит горем, если бы это было что-то другое.
Он поблагодарил женщину за уделенное время и переустановил кожух реактора в свою броню. Его следующей остановкой был механик телепорта, который сообщил ему, что он может улучшить пакет телепорта Мэтта, чтобы сделать его более мощным, но для этого потребуется удалить парную связь, в которой Мэтт не заинтересован. Это помешает Лиз получить свое собственное кольцо. назад, и лишить ее половины оставшихся элементов роста было бы чрезвычайно эгоистично с его стороны.
Следующим в его списке был оружейный механик, о котором он узнал после того, как помог какому-то случайному человеку на улице со сломанной левитационной платформой. Их магазин находился почти на самом верху города, в глубине улиц с ограниченным доступом, и Мэтт прошел контрольно-пропускной пункт только после того, как назвал имя человека, который рекомендовал ему искать «Джеффри».
Сейчас старик изучал пистолет Мэтта, поглаживая чешуйчатый подбородок.
«Хорошая, заказная работа. Много места для модификаций. Хм… Хорошо заботятся.
Пока Джеффри бежал со шрамами и обожженными руками над пистолетом, он осматривал его и модификации, в которых проявились чары Мэтта.
Взглянув на Мэтта, он спросил: «Пакеты тройной прочности и пронзающего мода, два пакета авторегенерации… Да, ты должен знать, что твоя отдача уменьшается, мальчик. Где специальные кадры? Дополнительные патроны? Что-то уникальное или особенное? У вас должен быть навык для этого, чтобы запихнуть сюда столько одинаковых модов».
Мэтт пожал плечами. «Я иду за крупной добычей, и большую часть своей универсальности я получаю от специальных типов боеприпасов или других специальных инструментов. Моя броня обладает приличной универсальностью, которую она обеспечивает сама по себе».
Это заслужило одобрение Джеффри, который вернулся к осмотру своего пистолета.
«Хм. Как насчет этого, я думаю, что могу перенаправить некоторые внутренности, чтобы у пистолета был только один слот для модпака, но он был больше утоплен и с возможностью снимать его, когда вы хотите. Но чтобы все ваши моды в настоящее время функционировали, я дам вам адаптер, который соединяет все эти моды в один слот».
Мэтт нахмурился, пытаясь перевести утверждения мужчины в чары, но Джеффри увидел его замешательство и внес ясность.
«Вы сможете иметь пару готовых комплектов модпаков и менять их, когда захотите. Я даже добавлю переработанный дизайн для пакетов модов, чтобы вы могли добавить что-то интересное вместе со всеми вашими обычными вещами. Не хочу, чтобы кто-нибудь увидел работу Джеффри и подумал, что он делает дрянное, скучное оружие. Нет, сири, так не пойдет. Нисколько.»
Брови Мэтта взлетели вверх. Он не ожидал, что модернизация его клинка окажется такой практичной. Возможность хранить два набора чар давала много возможностей, и если бы он начал с двух полных наборов, это было бы одной из новых функций роста предмета, дающих ему больше пресетов чар по мере продвижения в уровне. Дополнительная возможность зачарования тоже была приятным бонусом, хотя в основном это было просто улучшение базовой способности предмета.
В отличие от кольца, которое помогло бы лишь случайно, ему было бы полезно иметь больше чар, чтобы сразу переключаться между ними, что делало бы его легким выбором.
«Я возьму это.»
Старик улыбнулся и жестом пригласил Мэтта следовать за ним в его мастерскую. Мэтт не понимал, что делает половина гигантских инструментов, но Джеффри работал с ними так, как будто они были его второй натурой. Полетели искры, энергия объединилась, и пушку разобрали и собрали полдюжины раз. К концу он был гладким и практически светился потенциалом, с двумя «загрузками пакетов модов», которые можно было поменять местами по желанию.
«Теперь это одна из моих лучших работ, даже если я не делал оригинал. Наслаждайтесь этим и используйте его с пользой».
Мэтт улыбнулся, чувствуя, как мир вокруг него начинает меркнуть.
«Я буду.»
***
«Моя первая принцесса. Инвестировать в тебя было моим самым разумным решением».
Астер запрыгнула Винтеру на колени и прижалась к царапинам.
«Я не знаю, как это работает, но не могли бы вы помочь мне контролировать весь лед? Не только зима, но и весь лед. Все, что ледяное или холодное, все, во что я могу врастить лед, все это».
Винтер посмотрела на нее сверху вниз, и Астер закатила глаза.
«Я не сумасшедший. Я клянусь. Я уже изменил свою родословную 1-го ранга с Ледяной на Зимнюю, но я хочу Звездный лед. Лед холодной мертвой пустоты после того, как погаснет каждый пожар.
Увидев, что Винтер слушает, Астер продолжила. Королева была конструктом Минкаллы, и она надеялась, что если она расскажет о своих планах, это даст ей последний этаж. Кровь гуще.
Модернизация этажа позволила зверям изменить свои родословные 1-го ранга или проложить путь для своих родословных 2-го ранга, если они были похожи на Астер, а не принадлежали к видам 2-го ранга с самого начала.
Услышав об этом, Астер спросила себя, почему она собирается использовать свою родословную 2-го ранга, чтобы ввести в себя ману сияния, а затем использовать 3-й ранг, чтобы получить свою звездную ледяную ману.
Она была лучше этого.
Она могла сделать это на 1-м ранге.
Новая порода лис. Звездные ледяные лисицы.
Ей понравилось, как это звучит.
Как родословная первого ранга, они будут обладать самыми холодными силами льда, какие только можно себе представить, и эта идея взывает к ее тщеславной части. Это будет лучшая родословная лисы, и она станет матриархом.
И если Минкалла будет сотрудничать, она сможет перейти к следующему шагу прямо здесь и сейчас.
— Хм, возможно. Астер могла поклясться, что почти увидела улыбку женщины, но, возможно, она слишком надеялась. «Иди вперед, дитя мое, и заморозь сами звезды».
Астер начала ходить по городу, в котором она внезапно оказалась, любуясь невероятным количеством магии, вплетенной в каждый дюйм светящихся деревьев, на которых и на которых были построены здания Бевер, в поисках лучших ремесленников.
У нее было два предмета, которые ей теперь нужно было выбрать для своего апгрейда. И колье с подвеской, и тиара были такими красивыми и полезными, но теперь ей пришлось выбирать.
Каждый ремесленник, казалось, мог делать что-то немного отличающееся с точки зрения улучшений, но ни один из них не привлекал ее внимания, пока ремесленник, которого она нашла спрятавшимся под одним из корней дерева.
Он позволит ей повторно использовать то же заклинание, из которого был сделан элементаль ее тиары, в центральный камень короны, либо исцеляя, либо усиливая призыв.
Это было лучше, чем ее облако мороженого, способное менять вкусы, которые хотела выбрать небольшая часть ее, но это было бы пустой тратой времени, поэтому она пошла на практичное обновление.
С Мэттом она смогла бы сделать элементаля настолько сильным, что это было бы потрясающе.
В конце концов, она всегда могла купить больше мороженого.
С ее хвостом, размахивающим из стороны в сторону, мир исчез.
***
Зима посмотрела на Сюзанну и улыбнулась. «Моя Герцогиня Обрывков Дней, как приятно снова видеть вас. Или я должен сказать, королева? Забавно, что у нас общее прозвище. Странник, еще не заблудившийся, проросший сквозь снега и суматоху, переделывающий сломанный клинок. Ты — стихотворение в процессе становления».
Увидев ее замешательство, Винтер объяснил. «Ты исследовал мой лес и не заблудился. Оставалась неизменной, несмотря на то, что ее предала собственная фракция. Переделал свой клинок во время боя с Генералом Фолла. И ты сама королева, хотя и лишена подходящей короны. Да отрежешь ты все, что можно отрезать, и еще немного, навсегда сократив дни врагов твоих».
Взмахом Сюзанна почувствовала, как ее Благосклонность кристаллизуется в ее духе, и мир моргнул.
Прежде чем она поняла, что произошло, она оказалась в городе, сверкающем медью и наполненном постоянным шипением пара. Гигантские корабли, поднятые на воздушном шаре, заполнили небо, а ее непосредственное окружение было заполнено толпами людей, покидающих сверкающий поезд.
Испытание этого пола.
Кэрол подготовила ее к этому, и она знала, что лучше не идти в первый магазин и не соглашаться на их апгрейд.
Сюзанне было легко. Или, по крайней мере, легче, чем у Мэтта, у которого было три предмета роста.
Имея только один предмет роста, она сразу же начала искать оружейников и смотреть, что они могут сделать для нее.
То, что она выбрала, было не идеальным, но после полутора месяцев поисков ей понравилось то, что она нашла. Деррик, казалось бы, был обычным учеником кузнеца, но она узнала, что он делал большую часть доспехов для незаконных подпольных смертельных схваток. Его практический опыт и превосходные таланты позволили ему стать скрытым мастером доспехов, в то время как официально он был не более чем учеником, пытающимся достичь статуса подмастерья.
Улучшение, которое он передал, если она правильно поняла Минкаллу, либо отражало урон, который она получила от атакующих дальнего боя, обратно на заклинателя, либо ухудшало их зрение. Но она была почти уверена, что это был первый. В любом случае, это помогло скрыть одно из ее слабых мест как бойца ближнего боя, поэтому она взяла его.
Она становилась сильнее.
Минкалла преподала ей много уроков, и она чувствовала, что с каждым этажом сокращает разрыв между собой и своими новыми друзьями.
Четыре вниз, и три идти.
***
Лиз сидела напротив Винтера, пока Королева говорила. «Моя Леди Красного Снега, ты действительно преуспела. Кровь ваших врагов течет вперед и формирует ландшафт сейчас и навсегда. Я благодарю вас за вашу службу».
Замерзший палец Винтера коснулся лба Лиз, и она оказалась в раскинувшемся городе из камня и стали. Здесь была магия, она это чувствовала. Но он был… заперт, спрятан. Башни вокруг нее были невысокими по сравнению с тем, к чему она привыкла, но впечатляющими, если в них действительно не было магии. Она тоже чувствовала себя по-другому, ее отношение к крови изменилось каким-то эфемерным образом, но все еще сильно.
Ей потребовалось несколько секунд, но потом щелкнуло. Она была здесь вампиром, не так ли?
Это может быть интересно.
Сначала она хотела улучшить кольцо, которое дал ей Мэтт, но теперь это было невозможно, и этот факт ее очень раздражал.
Они надеялись, что если они оба улучшат кольца, то смогут получить два улучшения одного и того же предмета, еще больше улучшив его, но генерал Падения разрушил эту идею.
Ее резервный план по обновлению перчатки для хранения крови также был разрушен тем же генералом.
Это оставило ее с ее маленьким переносным садом, который недавно привязался к ней. Этого не было бы в ее списке, если бы у нее был выбор, но у нее его не было.
Тем не менее, она не собиралась просто находить первого мастера и заставлять его улучшать его только потому, что она не хотела его улучшать.
Это все еще был полезный предмет, который изначально позволял ей хранить и выращивать любые травы, которые она собирала. Когда он превратился в предмет роста, это позволило ей немного ускорить время внутри для небольшого, но постоянного потока маны, и она смогла создать новые области для выращивания вещей в более конкретных условиях.
Его способность использовать [Копию крови] с любым растением внутри дала ей представление о том, как использовать его в будущем, если она сможет найти лучшее зачарование.
Очевидно, в этой симуляции это был небольшой террариум, но в нем все еще было слабое кольцо магии.
Ее обучение проникновению с Луной хорошо окупилось, потому что она быстро поняла, что обычный человек не знает о существовании магии. В конце концов, она узнала, что говорят о нескольких разбросанных, скрытых магических анклавах по всему городу. Вампиры были вершиной буквальной и метафорической пищевой цепи, что было приятно, но несколько других меньших магов все еще существовали, с некоторыми скрытыми магазинами, разбросанными среди обыденности в огромном городе. Однако первое место, которое она посетила, оказалось далеко не таким плодотворным, как она надеялась.
«Извини, старшая госпожа, но этот не знает, с чего начать в чем-то подобном. Но этот рекомендует Ernest’s. Они работают на мелочах и имеют склонность к курьезам вроде этого.
Поблагодарив его, Лиз последовала его указаниям, чтобы найти магазин Эрнеста, спрятанный за иллюзией кирпичной стены.
Там она нашла человека, о котором шла речь, человека-волшебника, но его возможное улучшение было далеко не идеальным.
Все, что мог сделать человек, — это добавить возможность автоматически собирать и пересаживать травы внутри.
Это был полезный эффект, но без него она могла обойтись.
Увидев, что она недовольна его апгрейдом, он отправил ее к мистеру Вистрейне, вампиру, который специализировался на создании вспомогательных и небоевых предметов.
Оттуда ее отправили в магазин Уолтера, но даже у него не было ничего, чего она действительно хотела.
Эта тенденция продолжалась в течение двух недель, пока она не посетила все магазины в городе, которые имели хоть какое-то отношение к небоевым предметам.
Последняя женщина, Гарнет, покачала головой. — Если ты уже со всеми поговорил, значит, у тебя никого не осталось. Поднявшись, она хотела было уйти, но остановилась. — Хотя ты выглядишь как девушка из высшего общества. Вы можете попробовать Theophania; она лучший ремесленник в городе, но заставить ее согласиться на заказ почти невозможно. Она не принимала их десятилетиями. Она предпочла бы пить и трахаться, чем работать, даже играть с примитивными, если вы можете в это поверить. Но если вы хотите лучшего, она это оно».
Лиз поджала губы.
Эта Феофания казалась идеальной, если бы не ее личность, но Лиз собралась с духом.
Она могла это сделать.
Она просто не хотела.
Найдя пункт проката, она купила красивое вечернее платье, а затем сорвала вечеринку, которую, как говорили, устраивала Феофания.
И что она была.
Феофания была рыбой в воде на светской вечеринке. Она говорила, она пила, она трахалась. Она была всем, о чем говорила Гарнет. Единственное, чем Лиз не видела, чтобы она делала весь вечер, так это работой.
О, она бесконечно хвасталась, но на самом деле никогда ничего не делала, предпочитая висеть на тех, кто был красив и близок.
Вздохнув, Лиз собралась с духом и вступила в бой.
Улыбаясь и болтая, она смешивалась и отклоняла бесконечные приглашения отправиться в одну из задних комнат, чтобы быстро поваляться.
Она не возражала против большинства политических встреч или более мрачных вечеринок, но это было слишком близко к ее юным дням юной принцессы, чтобы наслаждаться. Хотя вечеринки в ее возрасте еще были ручными, они превратились именно в это, и у нее не было никакого желания присоединяться к ним.
Через два часа она, наконец, подошла к столу, за которым судилась Феофания, и, немного пообщавшись, вставила просьбу. Она обязательно ввела правильные коды, чтобы гарантировать, что вампир знает, что она волшебница.
Феофания тут же отключила Лиз. «Я работаю только тогда, когда хочу. Пш. Если это все, чего ты хочешь, уходи».
Лиз ожидала такой реакции и не расстроилась. Если бы у нее было больше времени, она могла бы придумать что-нибудь посложнее, но ее не волновала ни репутация, ни общественное положение здесь.
Так что она вошла с разрушительным шаром. — Гранат так и сказал. Ты не бывший. Ты никогда не был. Просто полагаешься на репутацию своей семьи, никогда не выполняя работу.
Бросив весьма неоригинальную перчатку, Лиз позволила драме разыграться.
Было несколько возмущённых вздохов, когда некоторые из прихлебателей начали дразнить своего лидера отряда. Некоторые из них, как могла сказать Лиз, разбирались в магии, и это были те, кто действительно склонялся к тому, чтобы доставить леди больше всего хлопот.
В конце концов, Феофания подняла руку, заглушая соседнюю болтовню, и ее глаза вспыхнули красным, когда она устремила хищный взгляд на Лиз. — Не думайте, что я не вижу, что вы там делаете, юная леди. Я не такая подлая мишень, но… я полагаю, я не настолько подлая, чтобы действительно отказывать кровной сестре в таком сердечном желании?
Она изобразила клыкастую улыбку. — У тебя хорошая кровь. Пообщайтесь немного, выпейте хорошенько, а потом поговорим. Если хотите, попробуйте некоторых смертных. У нас они настолько набиты стимуляторами, что это может повлиять даже на нас».
«Иметь дело.»
Теперь все, что нужно было сделать Лиз, — это пережить какое-то время светскую вечеринку. Это было не идеально, но у нее было достаточно элегантности и практики, чтобы не выставить себя дурой.
В конце концов, празднование подошло к концу, и она вернулась в Феофанию с молодым человеком, свисающим с ее руки, пока они шли в заднюю комнату.
— Что ж, сделка есть сделка. Я посмотрю на твой маленький проект, но сначала тебе нужно сделать для меня кое-что.
Лиз вздохнула: — А они?
«О, всего пара соперников, которых нужно устранить. Ничего такого, с чем бы не справилась такая сильная девушка, как ты.
— И что вы можете для этого сделать? Лиз протянула террариум, изо всех сил стараясь не обращать внимания на постоянно уменьшающееся количество одежды, которую носили вампир и ее последняя жертва.
«Хм, ну да, я могу работать с этим. Я думаю… я думаю, что могу заставить растения внутри становиться более волшебными, чем дольше они там находятся, если у тебя все равно есть магия, чтобы подпитывать их. Почти как запоздалая мысль женщина добавила: «Кроме того, я думаю, что смогу заставить его нести еще больше растений».
Перевод: растения в террариуме будут повышаться до максимального ее уровня, по крайней мере, пока они растут. Кроме того, пространство для посадки будет расти с каждым уровнем больше, чем уже было.
Это… на самом деле неплохо, решила Лиз после некоторого размышления. Было не так много способов получить некоторые более редкие растения на более высоких уровнях, поэтому наличие у нее личного запаса ингредиентов на более высоких уровнях, безусловно, приветствовалось.
«Неплохо.»
«Неплохо? Дорогая, я лучший».
Лиз подняла бровь, глядя на женщину, но не бросила ей вызов. — Я уверен, что да, но я хочу убедиться, что ты выполнишь свою часть сделки. Я пойду и планирую свои убийства, пока ты работаешь над этим. Она погладила террариум и продолжила: «А когда я вернусь, проследи, чтобы все было готово, и только тогда я займусь твоей настоящей грязной работой».
«Хм. Очень хорошо, просто оставьте это здесь, и я сделаю это в ближайшие пару дней. Не забывайте о своей части сделки сейчас».
— Просто скажи мне, кого убить.
— Конечно, дорогая, — протянул голый вампир, делая какие-то заметки на ближайшем листе бумаги, а затем сунул все это Лиз, не прерывая ее других «дел». — Увидимся через несколько дней.
Примерно через два дня после этой встречи Лиз обнаружила, что мир вокруг нее меркнет, и улыбнулась. Похоже, Феофания закончила апгрейд, и на этом задача была завершена.
Гонка началась.
— Пятый этаж, мы идем.