Глава 222
Мэтт посмотрел в небо, используя [Телескоп], чтобы осмотреть фургон с едой.
Он был огромным.
Нет, это было массово.
На расстоянии мили от носа до кормы и почти трети этого расстояния от левого до правого борта корабль совершенно не мог войти в атмосферу планеты. Но опять же, в этом и не было необходимости, ведь для этого были созданы десятки шаттлов.
Мэтт, Лиз и Астер вместе со всеми остальными нижними уровнями ждали шаттлов за пределами города.
Все игроки уровня 15 и выше, которым не нужно было дышать, могли напрямую лететь к массивному прямоугольнику, парящему над планетой, что Мэтт хотел бы сделать вместо того, чтобы сидеть и ждать в очереди. Он был полностью уверен, что сможет нести достаточно воздуха с помощью всего лишь [Управления воздухом], чтобы доставить их на пару сотен миль, чтобы добраться до большого корабля, что позволит им вообще избежать затруднительного положения.
Несмотря на его жалобы, их очередь двигалась достаточно быстро. В тот момент, когда один шаттл оторвался от одной из пяти обозначенных посадочных площадок, другой быстро остановился.
Когда они подошли к началу очереди, Мэтт, наконец, смог хорошенько рассмотреть один из шаттлов и был слегка впечатлен.
На выставке было две модели. Один из них, очевидно, был частью корабельного контингента, так как все, кроме передней части, было блочным, чтобы максимизировать пространство для хранения и сделать его достаточно аэродинамическим, чтобы пройти через атмосферу и в космос, где он мог бы пристыковаться.
Другая модель была гладкой, окрашенной в белый цвет с серебряной отделкой и геральдикой местной знати на стороне, обращенной к ним. Несмотря на то, что он был физически меньше, на корабль было отправлено столько же людей, сколько и на грузовик с зерном, что говорило об очень впечатляющем пространственном расширении внутри корабля. В этом не было ничего удивительного, учитывая, что эти несколько судов принадлежали лично Адэрам.
К сожалению, он не смог осмотреть более красивый корабль, так как их веревка была направлена в более утилитарный корабль рядом с ним. С Астером, перекинутым через его плечо, их трое и около сотни других были загнаны на корабль местной охраной, и в тот момент, когда двери закрылись, их шаттл взлетел.
С его духовным восприятием, простирающимся за корпус корабля, он мог наблюдать, как они медленно прокладывали свой путь через десятки других кораблей, взлетающих и прибывающих на станцию, прежде чем достичь ясного участка неба, где их скорость быстро увеличилась. .
За несколько минут до того, как они достигли орбиты и там ждал тягач, Мэтт нашел время, чтобы осмотреть внутренности корабля.
Очевидно, это было рабочее судно, каждая поверхность которого была снабжена утопленными крюками и точками крепления для крепления к различным контейнерам. В нескольких местах все еще торчало несколько кусочков зерна, а в углу, как он полагал, портились морковные листья.
Лиз втолкнулась в него, когда турбулентность, прорезавшая атмосферу, сразу исчезла, и все успокоилось. Кто-то наткнулся на Мэтта, и Астер зарычал на них, отвоевав ему немного личного пространства.
Почти десять минут спустя, когда они приближались к более крупному кораблю, Мэтт, наконец, смог ощутить сам корабль и ощутить, насколько он велик.
Даже когда они приближались, казалось, что они были мухой, пытающейся приземлиться на здание. По крайней мере, такое чувство было у Мэтта, когда они замедлили ход и вошли в корабль через ангарный отсек, покрытый слоем того, что, как он подозревал, было маной. Это поддерживалось различными чарами, чтобы удерживать воздух внутри корабля.
Когда их шаттл приземлился и двери открылись, все быстро выстроились в погрузочную площадку, где их немедленно направили в сторону. Там к ним обратился человек в униформе, которую ИИ Мэтта идентифицировал как принадлежащую судоходной компании, которой принадлежало это судно.
«Добро пожаловать в ФНС Лидия. Мы, как следует из нашего назначения, вообще корабль для перевозки продуктов питания. Это, честно говоря, не слишком много значит для всех вас, но есть одна вещь, которую вы должны понять, как люди ниже 15 уровня».
Сделав паузу, он активизировал свое развитие, показывая, что он 19-го уровня, чтобы привлечь всеобщее внимание. В то время как Мэтта, Лиз, Астер и большую часть других не беспокоило изображение, у некоторых, менее чем удачливых, были самые разные реакции, не ограничивавшиеся отползанием назад или даже вздрагиванием.
«Части корабля не заполнены воздухом. Если вы видите люк с красной окантовкой, не заходите внутрь. Если дверь имеет синюю окантовку, она безопасна. Пожалуйста, оставайтесь в соответствующих районах. Существует карта, которую можно загрузить, чтобы помочь вам, но если вы окажетесь в вакуумной зоне даже со всеми этими мерами предосторожности, вы можете связаться с ИИ корабля, который уведомит спасательную команду. Предупреждаю вас сейчас, не бродите по Лидии. Это большой корабль, и в нем легко заблудиться. Наше путешествие займет чуть больше трех месяцев, так что приготовьтесь к короткому путешествию.
Когда он закончил свою речь, женщина вошла в дверь и встала прямо позади него.
«Пожалуйста, следуйте за моим партнером, пока мы направляем вас к вашему жилищу. Если вы приобрели одноместное размещение или спальное место, пожалуйста, поезжайте с моими соотечественниками. Если вы на общей стоянке, пожалуйста, следуйте за мной».
Примерно десятая часть толпы прошла вместе с Мэттом и Лиз в отдельные комнаты, и женщина, проводившая их, вывела их из главного отсека. Они оказались в длинном плоском зале, по которому, как подозревал Мэтт, обычно двигались автоматические транспорты. Однако теперь на них не было никаких признаков, только левитационная руна, по которой они обычно бежали.
На его ИИ поступило входящее сообщение, и Мэтт пропустил его.
— Ваше жилье находится в одном из расчищенных трюмов, который был герметизирован и переоборудован для временного проживания. Там вы найдете как столовую, так и туалеты. Обратите внимание, что наши запасы ограничены, так что не ждите ничего роскошного».
Они шли по коридорам около десяти минут, прежде чем достигли двери, закрывавшей коридор.
Их гид воспользовался этой возможностью, чтобы заговорить еще раз. «Это замок. Он делает то, что вы могли ожидать, и предотвращает утечку воздуха в случае пробоя корпуса или если кто-то откроет не ту дверь. Обратите внимание на синюю окантовку, которая означает, что другая сторона этой двери также находится под давлением».
Пройдя извилистый путь по кораблю, они в конце концов остановились в крошечном коридоре, едва достаточном для того, чтобы два человека могли пройти друг мимо друга, но тянущемся на сотни футов вверх с дверями, размещенными в регулярной сетке вдоль стены.
«Найди свою комнату и готовься к путешествию».
С этими словами женщина пролетела над их головами и вернулась к шлюзу, через который они только что вошли, прежде чем исчезнуть.
Мэтт схватил Лиз своим Концептом и вытащил их всего на два ряда сверху, где располагались их апартаменты.
Все трое вошли в дверь, предварительно убедившись, что это правильная дверь, и увидели невероятно тесную комнату. Волосы Мэтта почти касались потолка, но на койках по обе стороны от двери стояло по три сетчатых койки, сдвинутых вместе. Их, как людей с Концепциями, поставили на самый верх, так что те, у кого их нет, могли без труда попасть в свои комнаты.
Что было более интересным, так это двое мужчин, которые вошли в комнату раньше них, мужчина и женщина, которые сейчас раскладывали спальные мешки на двух койках. Оба были либо 15-го ранга, либо замаскированы под них, с темно-коричневой кожей и синими волосами. Мэтт предположил, что с тем, насколько редкими были люди с более высоким уровнем, судоходная компания собрала людей с одинаковым уровнем, что имело смысл.
Они обменялись кивками, затем Мэтт и Лиз принялись расставлять свои койки, занимая верхнюю и среднюю полки напротив другой пары.
Глядя на крошечное пространство, Мэтт проворчал: «Я даже не смогу там перевернуться».
Астер посмеялась над ним и начала шутить о его размерах, но прежде чем они успели сделать что-то большее, чем расставить свои вещи, их дверь снова открылась.
Дородный мужчина вошел в дверь и сразу же остановился на Мэтте, Лиз и Астер. Беглый осмотр показал Мэтту, что он 15-го уровня, но, если Мэтт был прав, человек только недавно получил свой Концепт. Возможно, даже от Минкаллы, от того, насколько… смутно это ощущалось.
Мэтт удовлетворился тем, что проигнорировал его, но мужчина усмехнулся, заметив их очевидную относительную слабость. Направляясь вперед, он усмехнулся и сказал: «Кажется, вам двоим нужна защита. За небольшую плату я могу…
Лиз была ближе всех и даже не дала ему договорить, прежде чем развернулась и ударила мужчину кулаком в грудь, заставив его отшатнуться и захрипеть, когда воздух был принудительно удален из его легких. Мэтт даже не потрудился сдержать улыбку и сделал так, чтобы новичок мог это увидеть.
«Если кто-то попытается запугать тебя, друг, просто скажи нам, и мы позаботимся о том, чтобы они оставили тебя в покое. Мы даже не взимаем плату». Лиз успокоила мужчину, в ее голосе звучала фальшивая искренность, когда он в замешательстве посмотрел на нее.
Забавно, но реакция другой пары показалась Мэтту куда более интересной. Женщина вытащила пару утяжеленных перчаток, а у мужчины закрутилась мана на кончиках пальцев, когда пришелец начал их пугать, но перчатки и магия исчезли так же быстро, как только Лиз уложила его.
Он не ожидал, что кто-то заступится за них, и это его заинтриговало. Отправив быстрое сообщение Лиз и Астер о своем наблюдении, он кивнул паре с благодарностью.
Мужчина протянул руку. — Я Маркус, а она Оливия. Приятно познакомиться. Он склонил голову на дверь и спросил: «Мы собирались изучить все, что считается гостиной в этом месте, и подумали, что вы, возможно, захотите пойти с нами».
Представившись под псевдонимами, они вышли из своей комнаты, а мужчина, который все еще выздоравливал, последовал за парой из комнаты.
Как только они прошли шлюз, мужчина, Маркус, рассмеялся. «О, за выражение удивления на его лице можно было умереть».
Женщина, Оливия, улыбнулась и добавила: «И тут я подумала, что вам троим понадобится помощь. Как удивительно, что я ошибся».
Ее тон указывал на то, что она на самом деле была застигнута врасплох и не искала информацию, поэтому Лиз ответила тем же, засмеявшись и преуменьшив свои способности.
Когда они прибыли в гостиную, все пятеро остановились, когда волна звука ударила их, словно атака, в тот момент, когда шлюз открылся.
Зал был переполнен, почти не осталось свободного места.
Мэтт уже собирался смело идти к бару, когда Маркус схватил его за руку и потащил обратно к шлюзу, откуда они вышли тем же путем, что и пришли.
«К черту это. Я хочу расслабиться, а не разбираться с этим беспорядком».
Астер, которая заняла свое место на плече Лиз, спросила: «Тогда ты хочешь посидеть в комнате или что-то в этом роде?»
Оливия усмехнулась. «Ничего такого скучного. Я уверен, что есть бар только для экипажа или что-то подобное для пассажиров, которые купили свои собственные комнаты. Вместо этого мы собираемся потусить там».
Мэтт приподнял бровь, которую Маркус поймал и ответил: — Преимущества пребывания вдали от внутренних регионов Империи. Правила здесь немного свободнее». Встряхнув сложенным кулаком, он сделал жест рукой, призывая камни маны, и продолжил: «Я уверен, что несколько камней маны уровня 16 или 17 откроют двери. Карманная мелочь для многих высокопоставленных членов корабля, но пока мы следуем правилам, этого более чем достаточно».
Астер взмахнула своим гораздо менее густым хвостом и спросила: «Правила? Я в замешательстве?»
Оливия в ответ приподняла бровь и спросила: «Я так понимаю, вы трое молоды и из более центральной части Империи?»
Когда никто из них не подтвердил это, она отмахнулась от них. — Не то чтобы я ожидал, что ты ответишь, но очевидно, что ты не провел много времени на границе. Как сказал Маркус, правила здесь немного более гибкие, но в то же время, когда вы нарушаете правила, вы должны быть умными. Мы собираемся подкупить наш путь в лучшую гостиную. Находясь там, понятно, что если вещи начнут становиться переполненными, как в другом месте, мы должны уйти. Мы также должны вести себя прилично и не напиваться или что-то в этом роде. Кроме того, никогда не признавайся, что это взятка, это дурной тон».
Маркус улыбнулся им в ответ, когда они вошли в очередной шлюз. «Это причина, по которой мы обычно придерживаемся границы. Меньше правил, и нам это нравится».
Он согнулся, прежде чем снова сложить руку ладонью. «Мышцы или деньги. Оба гораздо более эффективны». Пожимая плечами и отказываясь от театральности, пока двери вращались вокруг них, он добавил: «Когда вы станете старше и сильнее, вы узнаете об этом больше. Единственная причина, по которой мы возвращаемся в Империю, это работа над нашими Намерениями. Полтора гребаного препятствия, и после того, как мы углубимся в Минкаллу для наших концепций, мы на этот раз выберем легкий путь ».
Мэтт поднял бровь, глядя на них. — Вы вдвоем вошли в Минкаллу? Судя по тому, как вы летали, ваши концепты были лучше, чем у обычных 14-го уровня».
Оливия улыбнулась ему. «Вот это показательно. Да, но как только мы достигли уровня 15 и стали бессмертными, мы сломали эти дерьмовые концепции и не торопились, выясняя, какими именно мы хотим, чтобы наши домены были. Нам понадобилось несколько тысяч лет, но в конце концов мы добрались туда. Я так понимаю, у вас, ребята, не было такой проблемы?
Лиз махнула рукой. «У нас уже были концепты, когда мы вошли, но мы ушли после четвертого этажа Courtly Warfare, где какой-то лидер сумел завоевать почти весь этаж примерно за полтора месяца. Они оставили после себя фракцию, слишком сильную, чтобы ее можно было легко убрать. Несколькими звонками позже, когда двери наконец открылись, мы решили оставить все в покое и сократить наши потери».
Это была их официальная история для этих личностей, которую они разработали заранее с Луной, и они на самом деле были частью этого цикла, поэтому они могли убедительно рассказать почти все об этом, не выглядя так, будто они лгут.
Всю оставшуюся дорогу до другой гостиной они болтали с охранником у двери, который пропустил их после того, как Маркус пожал женщине руку.
Внутри они нашли гостиную, которая хоть и была меньше, но была почти пустой, со столами, спрятанными в тенистых нишах. Бар был единственным ярко освещенным местом, а из динамиков, спрятанных где-то в комнате, доносилась тихая мелодия, приятно дополнявшая атмосферу.
Вместе они заняли столик, сделали заказы на напитки и начали болтать со своими новыми попутчиками.
Мэтт не был уверен, как он относится к этому дуэту, но он был неоднозначным.
Они были дружелюбны и открыты для того, чтобы взять трех молодых людей под свои метафорические крылья и показать им, как подкупать и пробираться в скрытые гостиные. Это само по себе было бы хорошо, Луна заставила их практиковать гораздо более изощренные навыки шпионажа. Но то, как дуэт открыто говорил о том, как им нравится жить в местах, где правят такие дворяне, как Адэры, было новым опытом для Мэтта.
Мэтт почти подумал, что они революционеры, но они оба смеялись над самой мыслью о других великих державах. Им нравилось, даже нравилось жить в Империи, и они даже говорили о том, как они с удовольствием платили налоги для финансирования общественных работ.
Им просто не нравилось жить по жестким правилам, которых настаивал Император.
Это была новая точка зрения для Мэтта. Он ненавидел таких дворян, как Адэры, которые позволяли разврату разрастаться даже на низком уровне. Маркус утверждал, что так дела идут более гладко, но Мэтт мысленно не соглашался.
Правила распространялись на всех, а не только на тех, кто не мог позволить себе взятки.
Несмотря на это, ему понравился этот дуэт, и они втроем проводили с ними большую часть времени.
Корабль был настолько плотно упакован, что они мало что могли сделать, не привлекая нежелательного внимания. Небольшие манипуляции со стихиями, модификация навыков и изучение соответствующих ремесленных специальностей составляли изрядную часть времени, которое они посвящали настоящему обучению. Долгие часы медитации помогли в разработке Концепции, но тесный корабль вряд ли был идеальным местом для нее. В основном они пытались расслабиться, посмотреть фильмы и послушать музыку.
Поначалу это было приятно, но к концу первого месяца Мэтт сходил с ума от отсутствия активности, так как на корабле не было даже подходящей комнаты для спаррингов. Когда они, наконец, вернулись в реальный космос в системе Цитадели, Мэтт был просто счастлив сойти с корабля вместе с остальными, которым предстояло воспользоваться альтернативным транспортом из системы.
Маркус и Оливия должны были вернуться с «Лидией» во внешние пределы Империи после завершения Вознесения, и поэтому не покидали корабль.
В то время как отсутствие на одной планете означало бы небольшое снижение эффективности по сравнению с Вознесением, просто пребывание в той же системе, как правило, было достаточно для большинства людей, особенно таких, как они сами, у которых уже была Концепция.
Вознесения для Намерения или Аспекта были полезны, но это было похоже на выплескивание чашки воды в пруд. Это может вызвать некоторую рябь, но никто ее не заполнит, поэтому они не возражали против перехода в столицу уровня 44 в системе Цитадели.
Мэтт чуть не поцеловал землю, когда они приземлились, но позволил себе вздохнуть с облегчением.
Луна, Курт и Эйприл появились рядом с ними, когда они вышли из космопорта, и Луна спросила: «Как прошла твоя поездка? Есть что сообщить?
Мэтт был вполне уверен, что она или Курт были с ними все это время, но ничего не сказал. Вместе с Лиз и Астер он сообщил обо всем, что они сделали за три месяца путешествия.
«Хороший. У нас еще есть три месяца до начала Вознесения, и Цицерон должен быть здесь через несколько недель, чтобы подготовиться к следующему турниру уровня 10».
Лиз улыбнулась и спросила: «Тогда мы можем арендовать разлом? Где-нибудь выпустить пар до тех пор?
Луна махнула хвостом. «Меня не волнует, что ты будешь делать до тех пор. Твои родители придут, не так ли?
Лиз кивнула. «Семейный ужин со всеми. Я многое пропустил, но обычно они стараются, по крайней мере, раз в десять лет или раз в пару месяцев, когда я рос».
Получив согласие от Луны, они втроем с помощью телепорта отправились в город, где располагалась местная гостиница «Пернатый Уютный», принадлежащая семье Муров. Они оба дали им разрешение использовать семейную комнату или использовать выделенную комнату для всех детей.
В вестибюле над головой парило еще одно гигантское перо Мары, и Мэтт мог только покачать головой. Перо было массивным и служило напоминанием о том, что с Марой нельзя шутить, несмотря на ее в целом глупое поведение.
Номер был точной копией номера на Восточном Цветке, столице Тур’стала, и они быстро убрали свои вещи, прежде чем немедленно развернуться и уйти еще раз, чтобы найти себе трещину, в которую они могли бы спуститься.
К счастью, это было не так сложно.
Планета-столица Расти, как и планета Тур’стала, была домом для триллионов людей и имела все возможные удобства, включая разломы.
Пока они бродили в толпе, они искали разломы в диапазоне от 14 до 16 уровня, которые они могли бы немедленно выкупить, и в конце концов остановились на ближайшем разломе гильдии, который предлагался по разумной цене. За небольшую цену камня маны уровня 16 они смогли войти в разлом уровня 14, что было безумным грабежом, но они хотели только выпустить пар. Что они с радостью и сделали, убивая монстров внутри.
Когда через несколько часов они покинули разлом, они решили исследовать его еще, что было интересно. Это был всего лишь второй раз Мэтта на столичной планете, но он нашел забавным, что эта столица также отражала личность ее владельца.
Восточный Цветок, несмотря на то, что он был городом, имел яркую экосистему, которую можно было увидеть в растениях и деревьях, которые можно было увидеть повсюду, в то время как планета-столица Расти была более утилитарной, несмотря на городские кварталы, посвященные зеленым насаждениям, к которым люди имели доступ.
Тем не менее, на этой конкретной планете царила боевая атмосфера, которая пронизывала все, что они проходили. Гильдии более низкого уровня стилизовали себя как боевые залы вместо обычных гильдий, и почти в каждом парке они видели людей, тренирующихся или спаррингующихся с мирскими навыками ближнего боя, как безоружных, так и вооруженных.
Были даже звери, которые сражались друг с другом на своих особых кольцах.
Бои были повсюду, пусть даже контролируемые и организованные.
Единственное место, где они не видели, чтобы люди дрались, была игровая площадка для старых детей, и даже тогда некоторые драки могли считаться боевыми упражнениями.
Трое из них, увидев это, нашли парк, рассчитанный на 13-й уровень, и присоединились к веселью, поспарринговав несколько раундов с другими и весело проведя время.
Немного вспотев, они нашли бар уровня 15 и устроились там.
Мэтт рассмеялся, когда Астер, выпив три бокала, наконец сдалась и публично попросила острой еды.
«Я хочу очень острое карри».
Мэтт подколол ее. «Что случилось с тем, что ты не любишь острое, потому что оно нравилось глупому огненному лису?»
Астер фыркнул. «Это мой первый раз, когда я ем это».
Мэтт закатил глаза и отправил ей изображение контейнера с карри на вынос, который он нашел в своем мусоре.
Астра даже не была поэтапной. «Я сказал, что перец чили отвратительный. И это! Карри намного лучше. Глупый огненный лис даже не знает хорошей еды.
Мэтт был ошеломлен тем, что от блюда доносилась пряность, и с ужасом смотрел, как Астер уничтожает карри, обжигающее ему нос с расстояния в несколько метров. Даже человек рядом с ними в баре немного сполз вниз со смеху, когда он махнул рукой перед носом.
Когда он и Лиз безрезультатно перебивали Астер, он остановился, когда к нему подошла женщина и положила руку ему на предплечье.
Наклонившись вперед, она спросила сквозь музыку: «Могу ли я угостить вас выпивкой?»
Она соединила вопрос с покачиванием, привлекшим к себе внимание, и улыбнулась.
Мэтт попытался быть вежливым и пошевелил рукой с кольцом телепортации. «Счастливо принято, но спасибо».
Женщина посмотрела на Лиз сверху вниз, а затем взглянула на Астер и фыркнула: «Я не вижу здесь никакой конкуренции».
Мэтт улыбнулся, когда Лиз удивленно откинулась назад.
Хотя они были в масках, ни один из них не был непривлекательным, а женщина была слишком напористой для вежливой компании.
Алкоголь, исходивший от нее, говорил о том, почему Лиз не взорвалась сразу, а вместо этого сказала четким и твердым голосом: «Когда мне было двадцать, я бы посмеялась над этим, но леди, вы пьяны и лаять принадлежащее ему дерево. Уходи, пока я сам тебя не удалил.
Мэтт улыбнулся ее свирепости, но нахмурился, когда его духовное восприятие уловило человека, приближающегося к бару и протягивающего руку над выпивкой мужчине рядом с ним.
Это было достаточно невинное действие, но Мэтт почувствовал, как жидкость в напитке слегка сдвинулась, и хотя это можно было объяснить оседанием льда, его духовное восприятие мгновенно начало идентифицировать это как угрозу, привлекая все внимание Мэтта к стакану.
Прежде чем он успел что-либо сказать, мужчина сделал глоток напитка, и ничего не произошло.
Решив, что его интуиция ошиблась, Мэтт вернулся к спору между Лиз и женщиной. Это длилось всего мгновение, когда человек превратился в кубик льда, и его рот, горло и верхняя часть груди начали таять, словно покрытые сильнодействующей кислотой.
Быстрым [Бинтом] Мэтт бросился мимо женщины к убийце, пытавшемуся раствориться в движущейся толпе.
Не желая хвастаться своими более узнаваемыми заклинаниями, такими как [Треснутая призрачная броня], Мэтт бросился вперед и с некоторой помощью [Приюта мага] схватил человека, который махнул рукой над стеклом.
Когда его рука схватила мужчину за плечо, убийца повернулся и плюнул Мэтту в плечо. Мэтт мог видеть, как вокруг плевка кружится разлагающаяся мана, и его духовное чутье мгновенно оценило его как сильнодействующую кислоту, точно такую же, с которой имела дело цель убийцы.
Учитывая, что мужчина пошел на несмертельный удар, Мэтт решил не пронзать его голову [Треснувшим копьем маны], а вместо этого повернулся, чтобы увернуться от слюны, которая попала на чью-то спину и начала гореть.
Мэтт притянул мужчину обратно к себе и ударил его яростным левым хуком.
Глаза мужчины расширились, а голова закружилась, и Мэтту стало интересно, сможет ли убийца сдаться так легко, но никогда еще это не было так просто.
С полным ртом крови мужчина, казалось, собирался плюнуть в Мэтта еще раз, поэтому он сделал то, чего мужчина никак не ожидал.
Прикрыл рот рукой.
Мэтт ухмыльнулся, когда мужчина, казалось, был сбит с толку тем, почему его рука была в порядке с тем, что, несомненно, было кислой кровью, но поскольку Стигийская паутина превратила его руку в почти неуязвимую форму, его не беспокоили испытания уровня 15. Его Рука смогла без проблем заблокировать удар молнии голема 18-го уровня, и этот монстр ударил гораздо сильнее, чем 15-й уровень мог когда-либо пожелать.
Убийца попытался убежать, но Мэтт уже обхватил ногой его лодыжку и сильно потянул, отчего они оба упали на землю. Когда они упали на землю, Мэтт изогнулся, чтобы поймать мужчину спиной, и согнулся, оттолкнув его лицо от себя и прижавшись к полу.
Пол был сделан из материалов более высокого уровня и сопротивлялся пузырящейся слюне и крови, которые угрожали разъесть любую плоть.
Мэтт сильно ударил мужчину в висок, из-за чего тот обмяк.
Не веря этому, Мэтт не расслабился, но все же был отправлен в воздух, когда мужчина использовал навык, чтобы на мгновение резко увеличить свою силу.
Если бы Мэтт был один, мужчина, возможно, смог бы убежать прямо сейчас, но он сломя голову врезался в ледяную стену, которую создала Астер.
Прежде чем он смог сделать что-либо еще, вокруг него вырос лед, полностью поглотив человека.
Мэтт смог сказать, когда убийца пытался превратить лед, поймавший его в ловушку, в замороженную кислоту, стремясь помешать контролю Астер. Против большинства ледяных магов это сработало бы, но его связь была не с обычным ледяным магом.
Как любила говорить Астер, все замороженное — лед.
У Мэтта почти не было такого уровня гибкости, но он и не нуждался в этом. У него была Астра.
Как только мужчина увидел, что его побег беспомощен, он отправил сообщение ИИ, подтверждающее его поимку.
Что Мэтт нашел интересным, так это удостоверение этого человека, в котором четко указывалось, что он был зарегистрированным убийцей в одной из местных гильдий убийц.
Курт рассказал им о гильдиях убийц, и поэтому Мэтт знал, что он не обязан отпускать этого человека, и он не столкнется с репрессиями со стороны гильдии за вмешательство, как он это сделал.
Хотя гильдии убийц не очень любили, они были юридическими лицами, которые должны были следовать правилам Империи. Когда Мэтт спросил Курта, почему Империя разрешает такие вещи, его тренер просто пожал плечами и спросил, почему они этого не делают.
Гильдии ассасинов будут существовать всегда, и лучше их легализовать и сделать правила понятными для всех, чем иметь дело с бесконечными стартап-организациями или фрилансерами, которые могут не уважать правила Империи.
Это побудило Мэтта спросить, что из этого получили гильдии. В обмен на соблюдение правил не атаковать патеров и не атаковать гильдий, гильдии не были стерты с лица земли, а их членов не утащили прочь. Гильдии также получили безопасное место, где они могли действовать полуоткрыто, чтобы местная стража не совершала набегов. Члены также получили меньшее наказание в случае, если они были пойманы на месте убийства.
Затем Луна объяснила, что гильдии убийц получили такую свободу, потому что во время войны все они были наняты Империей.
Вместо того, чтобы посылать своих людей для убийства шпионов, диверсантов, террористов и перебежчиков в другие великие державы, Империя раздавала задания местным гильдиям убийц и вознаграждала тех же убийц за выполненные задания.
Мэтту это показалось слишком корыстным, на его вкус, но он должен был признать, что это, по крайней мере, звучало как работающее решение сложной проблемы.
Обратив свое внимание на цель этого покушения, Мэтт нашел Лиз с кровью на лице, сидящую на пятках.
Человек был явно мертв, несмотря на то, что он был 15-го ранга.
Либо он не мог контролировать свое совершенствование достаточно хорошо, чтобы его мозг функционировал без крови, либо кислота каким-то образом попала в его мозг.
Затем, как будто они всегда были там, охранники и целители ворвались в бар и начали контролировать ситуацию, накладывая на убийцу наручники, как только он высвобождается, с помощью чар, подавляющих развитие.
Те, кто был ранен, исцелились, и всех начали допрашивать, особенно Мэтта, Лиз и Астер.
Охранники, похоже, были знакомы с кислотным человеком и сказали, что он работал в этой системе какое-то время, но ему всегда удавалось уйти до того, как его кислота растворялась достаточно, чтобы быть смертельно опасной.
К счастью, [ИИ] было множество, и после того, как они дали свои показания, им разрешили уйти, где они сразу же столкнулись с черной кошкой, которую, по-видимому, проигнорировали идущие толпы.
«Насыщенный событиями вечер.»
Мэтт не услышал в ее голосе ни презрения, ни осуждения, что говорило ему о том, что они поступили достаточно хорошо, чтобы их не ругали. Это не означало, что они не перестанут драться, как только вернутся домой, но, по крайней мере, это будет разговор, а не крики на них.
Лиз пожала плечами. «Черт, эта кислота была противной. Следовал за позвоночником, как чертова соломинка, в его мозг».
Мэтт вздрогнул от этого зрелища, но Луну, похоже, это не волновало. «Ты сделал все что смог. А теперь давайте прогуляемся и посмотрим, как кто-то не делает все возможное».
Невидимые, четверо из них вышли из здания, где находились, как раз вовремя, чтобы увидеть, как убийцу ведут к тротуару, где его схватили двое охранников и подняли за каждую руку.
Мэтт искал, что имела в виду Луна, и увидел это только тогда, когда два лезвия длиной с его предплечье сверкнули из земли в двух охранников. Вернее, убийца в их лапах.
Лезвия легко прорезали руки мужчины и, таким образом, сняли наручники, подавлявшие его развитие.
Словно рыба в воде, внезапно ставший безруким убийца пролетел и исчез за углом и дальше по улице, быстро покинув диапазон духовного восприятия Мэтта.
Луна взмахнула хвостом. «Женщина была отвлечением и его помощником. Она пыталась затеять с тобой драку, Лиз. Неплохой план, но объекту нравилось жевать лед, из-за чего они ошибались во времени.
Повернувшись к ним, она спросила: «Как бы вы по-другому совершили убийство?»
Мэтт вздохнул, поняв, что это действительно будет долгая ночь.
По крайней мере, они были с этого проклятого корабля.