Путь Вознесения Глава 79

Глава 79

Конор был прав насчет переполненной территории. Вся массивная посадочная площадка, куда приземлились шаттлы Патеров, была битком набита людьми.

Там легко ждали десятки тысяч людей. Мэтт бросил быстрый взгляд на улицу и не увидел ничего, кроме людей, стоящих вокруг. Учитывая, что они только что шли по этим улицам, он был ошеломлен внезапным появлением толпы.

Они спустились по ступенькам и пробились к краю травяной платформы. Энни попыталась что-то сказать, но шум толпы вокруг них был слишком громким, чтобы его перебороть.

Сдавшись, она пожала плечами и проглотила то, что хотела сказать. Очевидно, это было недостаточно важно для сообщения их ИИ.

Они ждали почти десять минут, прежде чем все начали поднимать глаза, увлекая за собой взгляд Мэтта. Они смотрели, как рой плоских шаттлов пролетел по воздуху. Они были похожи на летающие каменные платформы с перилами.

Каменные платформы нависали над толпой, а из них выходили лестницы, по которым люди могли начать взбираться вверх. Мэтт нащупал платформы своим духовным чутьем и обнаружил, что аура каждой платформы была такой же плотной, как у Tier 15. Эти вещи были духовно тяжелыми.

Он и его команда чуть ли не последними поднялись на платформу и были прижаты к внешним перилам. Летающая платформа взлетела с плавностью, удивившей Мэтта. Там был щит, который, казалось, останавливал бурный ветер, но также каким-то образом уменьшал сопротивление. Это была интересная формация. Мэтт пытался найти, где находятся руны, желая увидеть, сможет ли он составить из них орел или решку.

К его удивлению, он действительно нашел их, но они были скрыты какой-то защитной структурой, которая, казалось, заставляла их формы меняться каждый раз, когда он смотрел на них. Когда он попытался заглянуть сквозь заслоняющий слой, у него тут же разболелась голова и заурчало в желудке.

Поняв, что продолжать бесполезно, он снова сосредоточил свое внимание на том, чтобы смотреть через край платформы и наслаждаться видом мелькающего океана.

Он крикнул: «Я вырос в городе на побережье. Квартира моих родителей выходила окнами на набережную. Мне нравилось смотреть, как волны проходят мимо. Это всегда успокаивало».

Остальная часть его команды не обратила особого внимания на то, что он поделился этим, но он не пропустил удивленный взгляд Лиз. Он никогда не говорил о своих родителях. Он просто улыбнулся ей и снова стал смотреть на хлещущую воду. Время, проведенное на островах, дало ему новую оценку вида, которого он не знал, что скучал, пока тот не исчез.

Эмили добавила, следя за взглядом Мэтта: «Мы довольно часто ходили играть на пляж. Мы выросли на планете, где островов больше, чем где-либо еще. Что-то вроде курортной планеты, но не совсем. Вода такая же спокойная, как и все остальное. Большую часть ночей мы засыпали, слушая шум воды, бегущей по каменистым пляжам».

Энни посмотрела на Конора, который через мгновение добавил: «Я вырос на планете уровня 25, поэтому я жил во внутреннем городе. Я действительно никогда не видел океан, пока не присоединился к The Path, после того, как я попал в мир без возможности защищать города. Я провел полгода, копаясь в водной трещине с множеством мелких нападающих рыб. Зато у них был удивительный рыбный суп. Я думаю, что ел его каждый день в течение месяца».

Большой передний лайнер вздохнул, и все посмотрели на Лиз. Мэтт тоже. Ему было интересно, что она скажет.

«Я вырос в столице».

Глаза Энни и Эмили расширились, когда они прервали ее почти в унисон.

«Столица столица? Как в Империи?

«Ух ты. Это мир уровня 47».

Конор лишь поднял бровь, задав тот же вопрос. Мэтту было интересно, как она это сыграет. Он не думал, что она расскажет им о своем происхождении. Он был удивлен, что она так много поделилась.

Лиз пожала плечами, как будто это не имело значения.

«Если вы не дитя электростанции, большая часть планеты разыграна и заперта».

Конор кивнул, как будто понял это, но Энни и Эмили выглядели заинтересованными, так что Лиз объяснила. «Есть три великие гильдии, у каждой из которых есть два разлома 47-го уровня. Остальные контролируются Империей, шесть из которых принадлежат независимым, отказывающимся принимать участие в мирских делах, а остальные находятся под их непосредственным контролем. Даже тогда это все еще планета уровня 47. Ниже уровня 40 просто нет разломов. Слишком сложно удерживать ману и эссенцию из них, поэтому вы не можете продвигаться вперед, если вы молоды и не хотите поглощать окружающую эссенцию. Большинство детей увозят на другую планету в звездной системе Сорен».

Она взмахнула руками и заставила их вращаться по кругу, как будто они не знали, как вращаются планеты.

«Вокруг столицы вращается дюжина планет, каждая из которых пытается подняться до уровня 47, используя сущность, излучаемую самой столицей. Один из них все еще относится только к 15-му уровню, что позволяет им использовать внутрисистемные телепорты и дает детям возможность копаться в разломах. Но даже в этом случае для большинства это недоступно. Слишком много людей и ограниченное количество разломов, поэтому большинство отправляются за пределы мира на близлежащие планеты более низкого уровня. Мне посчастливилось, что мне предложили место на Пути, и я получил место для погружения. Как только я стал 3-м уровнем, я выбрался так быстро, как только мог».

Энни сказала: «Это, должно быть, потрясающе. Вы когда-нибудь видели Императора или кого-нибудь из членов королевской семьи?

Мэтту пришлось подавить ухмылку. Лиз ничего не отдала, но на мгновение замерла, прежде чем сказать: — Раз или два. Это не так уж особенно. Я нашел планеты, которые не являются просто гигантскими городами, гораздо более впечатляющими. Или, по крайней мере, разнообразнее. Быть ребенком, окруженным людьми на тридцать или более уровней выше вас, может быть одиноко. На самом деле у меня было не так много людей моего возраста, с которыми можно было бы поиграть».

Он потянулся и погладил ее по спине. Мэтт гордился ею за то, что она так много поделилась.

Прежде чем они успели сказать больше, их летающая платформа наклонилась вниз, и они плавно погрузились в волны. Мэтт был удивлен, потому что, если бы он не видел изменения, он бы понятия не имел, когда они перешли из воздуха в воду. Летающая платформа совсем не изменила своего темпа.

Он потянулся, чтобы коснуться бурлящей воды, но Лиз отдернула его руку и с озорной улыбкой сказала: «Смотри».

Он и его команда так и сделали. Не прошло и десяти секунд, как кто-то еще протянул руку и просунул руку сквозь барьер, чтобы его яростно высосало.

Лиз хихикнула, и когда она увидела шокированные лица, она указала на дюжину или около того людей, которые повторили то же самое действие. «Я уже пользовался такими шаттлами, когда навещал своего дядю. Всегда было несколько туристов, которых вытащили. Пилоты шаттлов даже устроили из этого небольшое соревнование. Они намеренно летали рядом со стаями рыб, чтобы соблазнить людей протянуть руку».

Увидев их шокированные взгляды, она закатила глаза: «С ними все будет в порядке. На самом деле, если они берут нас под воду, они ожидали этого. Вот, смотри. Сборная команда».

Когда люди исчезали из поля зрения, они увидели другую платформу, наблюдающую за ними и уводящую их в безопасное место.

Теперь, когда их жизни ничего не угрожало, это было довольно забавно. Мэтт рассмеялся, глядя на свои пальцы. Он бы проверил это, не задумываясь. Просто было бы неловко явиться на аукцион мокрым насквозь.

Вскоре Мэтт увидел массивный купол, окруженный несколькими десятками ответвлений поменьше, соединенных четкими туннелями. Это был сияющий маяк в чернильных водах.

Их платформа прошла сквозь мерцающий барьер, и они снова оказались в сухом воздухе. Мэтт должен был ожидать, что область расширится в пространстве, но этого не произошло. Когда они прибыли в один из меньших краевых пузырей, его внешние размеры казались размером с большое здание. Внутри на самом деле было огромное пространство, утопающее в роскоши.

По краям располагались балконы, охватывающие всю сферу. В центре была круглая площадка с парящей статуей, казалось бы, сделанной из света. Он был вылеплен в форме балерины, застывшей в момент их танца.

Мэтт был загипнотизирован на мгновение, пока шумная толпа не врезалась ему в спину. На этот раз им не пришлось спускаться по лестницам, так как в пузыре были специальные причалы для шаттлов. Когда выход стал очевиден, пассажиры волной хлынули вниз по пандусу.

Вывески засыпали его рекламой всевозможных экстравагантных товаров и впечатлений. Было все, от дегустации редких вин до фирменных сырных магазинов.

«Ух ты.»

Восклицание Конора совпало с собственными мыслями Мэтта. Энни вывела его из ступора тычком в бок.

Он посмотрел на нее в замешательстве, прежде чем она сжала руки тремя пальцами и разъединила их.

Мэтт ухмыльнулся ей. Он решил бросить ей кость, заметив, как закатила глаза ее сестра.

«Это место выглядит потрясающе. Мы должны разделиться, чтобы мы могли покрыть больше этого. Основной аукцион начнется через три часа, так что у нас есть время. Я прослежу, чтобы мы получили коробку, как мы говорили ранее. Почему бы Конору, Энни и Астер не пойти вместе, а остальные займутся своими делами. Мы можем сообщать друг другу о чем-нибудь удивительном, что мы можем найти».

Астер прыгнул в объятия Энни и тявкнул то, что Мэтт слишком хорошо знал, поэтому он начал это со слов: «Только дайте ей маленькую тарелку мороженого. Я уверен, что она захочет еще на банкете, который они устраивают после аукциона.

Его лисьи уши опустились, но Энни поцеловала ее между ушами и сказала что-то, от чего они снова оживились.

Мэтт проигнорировал дурные предчувствия и повернулся, чтобы уйти с Лиз и Эмили. Прежде чем они ушли, он удостоверился, что надел на Астер повязку цветов Королевства, которую она отказалась носить в качестве головного убора, поэтому ему пришлось довольствоваться шарфом.

У всех тоже были свои. Хотя это не было жестким правилом, его настоятельно рекомендовали всем, кто присутствовал на аукционе.

Сестра Энни усмехнулась, когда они были вне досягаемости ее сестры, что заставило Лиз спросить: «Тебе не нравится Конор?»

Эмили вздохнула. «Нет, это не так. Конор на самом деле намного лучше, чем последние несколько увлечений Энни. Один пытался устроить нам секс втроем с ним. Типа, давай».

Лицо Мэтта скривилось.

Лиз обняла невысокую женщину и сказала: «Тогда разве не хорошо, что Конор не похож на такого человека?»

Эмили кивнула на это, но пожала плечами. «Наверное, но никто из них не был странным. Просто назовите меня пессимистом. По крайней мере, я не видел, чтобы он проверял меня, когда думал, что я не смотрю. Это нечто большее, чем я мог бы сказать о большинстве ее увлечений».

Шатенка оживилась и сменила тему. «Ребята, что вам интересно проверить? Я просмотрел некоторые удобства, и там есть спа-центр с массажным кабинетом. У нас не хватает времени, чтобы по-настоящему насладиться этим, но у нас достаточно времени для получасового массажа и маникюра-педиатра».

Лиз подхватила эту идею. «Да! Мои ноги всегда в сапогах. Мне бы понравилось это.»

Мэтт согласился. — Не будет больно, это точно. Но я пропущу маникюр-педикюр. Я предпочел бы более длительный массаж».

Они двинулись сквозь пузырь вниз к центру вестибюля. Они спустились по туннелю, установленному под уменьшающимся углом, с нейтрализатором гравитации, который позволял двигаться быстрее. Было забавно прыгнуть в трубу и поймать себя в конце сальто, которое позволило ему приземлиться с сильным ударом.

Его так и подмывало вернуться, чтобы еще раз ощутить невесомость. Это было волнующе.

Увидев, что женщины хотят двигаться дальше, Мэтт пожал плечами. Они были в центральном пузыре, и сам размер области поразил его. Весь центр был вырезан, так что балконы были хорошо видны вместе с ящиками, которые становились все больше и больше, которые тянулись вверх по внутренней стороне. Внизу была часть чего-то похожего на стоячие платформы, на которые Мэтт хотел не попасть.

Они нашли будку, чтобы зарезервировать коробку для частного аукциона, только чтобы узнать, что у них уже есть одна, отведенная для них. По крайней мере, так поступали Мэтт и Лиз. Эмили этого не сделала, что им показалось странным.

Догадавшись, что произошло, Мэтт отправил Джуни сообщение с вопросом, сделал ли он это, и почти сразу же получил ответ со смеющимся лицом и надписью «Увидишь».

Он и Лиз не думали, что их подставили в плохом ключе, поэтому решили не настаивать на дополнительной информации. Они добрались до зарезервированного сеанса массажа после еще трех переходов по невесомым туннелям.

Массаж был всем, о чем думал Мэтт, и даже больше. Рабочий впился ему в спину пальцами из мягкой стали, а двое других одновременно атаковали его руки и ноги.

Он был рад, что его лицо было прикрыто полотенцем, потому что он был почти уверен, что к концу встречи у него текут слюни.

Все трое без костей подошли к скамейке у стены, чтобы посмотреть, как рыбы и другие подводные существа скользят и проплывают мимо.

— У меня еще есть ноги? Мэтт поднял свои теперь перезагруженные ноги под хихиканье двух женщин.

Он пошел вместе с ним. «Я просто зол, что никогда не делал этого раньше. Я всегда считал, что это не может стоить денег. Черт, я был не прав».

Увидев что-то в отражении стены, Мэтт в замешательстве обернулся, заметив, что позади него идет массивная черепаха. При дальнейшем осмотре он был ошеломлен во второй раз, обнаружив, что приближающаяся фигура действительно была черепахой.

Черепаха высотой около четырех футов от пола до панциря была невысокой, но коренастой. Секции его панциря были более остроконечными, чем обычно, и выглядели как маленькие острые холмы на его спине, вместо гладких горбов, которые он видел раньше на мирских вариантах. Открытая кожа черепахи больше походила на чешую, напоминая Мэтту скорее ящерицу, чем черепаху. Когда свет играл на его панцире и чешуе, он отражался, как тусклый металл.

Лиз заметила, что он смотрит, и тоже повернулась, чтобы посмотреть, сказав: «А, горная металлическая черепаха. Бедняга родился в форме зверя, что отстойно. По крайней мере, у него, кажется, есть друг.

Матиуш посмотрел и увидел, что с черепахой разговаривает женщина с лиловыми волосами и в широкополой шляпе. Как Лиз узнала, что это мужчина, он понятия не имел, но пошел с ним. Это было хорошим напоминанием о том, что Империя была шире, чем он думал на самом деле.

«Почему они это делают? Это кажется жестоким».

Лиз вздохнула. «Я бы лично согласился, но есть преимущества. Один из них – рождение помета. Вы можете иметь больше детей, если сделаете это в форме зверя. В связи с этим наблюдается повышенная плодовитость, когда оба родителя принадлежат к одному и тому же виду и оба в звериной форме. Кроме того, существует поверье, что дети, рожденные такими, сильнее или обладают лучшими талантами. На самом деле это не подтверждено, но есть достаточно анекдотических свидетельств, чтобы сделать что-то из слухов».

Увидев цвета Королевы на обоих, Мэтт раздраженно вздохнул. Он понятия не имел, как бороться с черепахой. Его панцирь выглядел толстым и сделанным из металла. Он был рад, что у него на уровне есть тупое оружие, но он искренне сомневался, что оно поможет ему против снаряда, предназначенного для защиты.

«Разве их таланты не определяются их расой? Как Астер?

Лиз покрутила рукой туда-сюда и сказала: «И да, и нет. У них человеческий разум, поэтому у них есть уникальные Таланты, но они, как правило, в некоторой степени связаны с их расовыми Талантами. Хотя известно, что проявляются совершенно разные Таланты. Эта практика стала несколько табуированной, но она все еще происходит».

После того, как они оправились от массажа, все трое побродили вокруг и перекусили различными образцами еды, которые предлагали в магазинах. После часа или двух еды, питья и безделья они переместились к назначенной аукционной коробке, и Мэтт понял, почему они уже приготовили для них одну.

Когда он высунулся из коробки, чтобы осмотреть их окрестности, он увидел, что их коробка и все окружающие были покрыты экранами, показывающими основные моменты сражений войны големов. Он и Лиз были изображены на их коробке, а ролики о том, как они уничтожают големов, вращались на экранах в короткой повторяющейся сцене.

Мэтт был глубоко смущен выставкой, но должен был признать, что весь ряд ящиков, украшенных лучшими бойцами Королевства из битвы с големами, производил внушительное впечатление.

Он отступил в коробку и активировал барьер конфиденциальности, которым была оборудована эта область.

Эмили давала им дерьмо почти пять минут, пока Лиз не брызнула на нее водой и не начала мини-войну, используя тарелку с закусками в качестве боеприпасов.

Конор, Энни и Астер пришли незадолго до начала. Когда они вошли, Энни посмотрела на Мэтта и улыбнулась ему, на что он ответил взаимностью. Он не думал, что Конор был подонок, и Энни, похоже, он понравился, поэтому он передвинул места, чтобы они могли сесть рядом друг с другом.

Время шло, на сцену вышел мужчина с пышной бородой.

Его внешний вид проецировался на меньшую площадку в их комнате, но у них был беспрепятственный обзор из их коробки.

«Добрый день, мои юные друзья. Я Хавьер, Tier 29, представитель аукционного дома Empire, Deep Sky Auctions. Мы те, кто создал структуру, в которой вы сейчас находитесь».

Раздались аплодисменты, сквозь которые он улыбнулся. Когда все стихло, он сказал: «Мы не смогли бы сделать это в одиночку. Мы сотрудничаем с несколькими местными аукционными домами из Королевства и одним из королевства. Пожалуйста, поблагодарите их, когда увидите количество небольших аукционов после основного события. Они были достаточно любезны, чтобы предоставить эти предметы, и каждый взломал свои собственные хранилища, чтобы достать несколько действительно блестящих призов».

Аплодисменты после этого заявления были намного громче.

«Ах, но позвольте мне также поблагодарить короля и королеву за то, что они пришли по моей скромной просьбе».

Изображение на их блокноте перешло к кадру человека в дорогой на вид ткани, сидящего рядом с принцем Альбертом. Мужчина выглядел как старая версия Принца, с такими же глазами и цветом волос, и похожими формами их лиц.

Королева была женщиной с серебристыми и розовыми волосами, окруженная четырьмя другими женщинами, сидевшими немного позади нее. Принцесса Сара была рядом с ней, что явно указывало на ее статус наследницы.

Хавьер продолжил: «Многие задаются вопросом, почему вассальные страны идут на такие меры ради этой маленькой планеты уровня 6. Возможно, это послужит ответом».

На сцену были вынесены два дела, оба покрытые одеялами цветов каждого округа.

«Император, по своей мудрости, сделал эти предметы на заказ для каждого соответствующего правителя, если его сторона заработала достаточно очков во время войны. Он хотел, чтобы они послужили стимулом для предотвращения застоя или застоя войны».

Движением пальцев Хавьера первая крышка была сбита.

«Первым пунктом является предмет Kingdoms; посох 37 уровня. Он умножит эффекты всех умений манипулирования как на увеличение урона, так и на равное снижение затрат маны. Он также служит хранилищем материалов по выбору владельца».

Посох был сделан из металла и чего-то похожего на жидкую тьму в закрученном узоре, от которого взгляд Мэтта соскользнул с оружия.

Диктор хлопнул себя по носу и добавил, подмигнув: «Это делает еще несколько вещей, но я не буду их спойлерить. Скажем так, хорошему королю они должны понравиться.

Король, о котором идет речь, наклонился вперед, как будто чтобы лучше рассмотреть посох, и на его лице появилась улыбка, которая казалась точеной. Он взглянул на своего сына, который кивнул в ответ на взгляд отца. Было очевидно, что он хотел получить этот предмет и удостоверился, что принц знает об этом.

«Предмет Королевы не менее впечатляет».

Повторный щелчок его пальцев заставил другую обложку полететь.

Под тканью была перчатка, сделанная из чего-то похожего на выкованный и затвердевший свет.

«У нас тут солнцезащитная рукавица 37-го уровня. Он был выкован из остатков умирающего солнца. Эта маленькая перчатка будет уплотнять и хранить свет для будущего использования. Наряду с усилением всех световых умений и заклинаний, направляемых через него. Как и у оружия Короля, у него есть еще несколько функций, но мы позволим Королеве разобраться с ними.

Мать принцессы Сары облизала губы и согнула правую руку, как будто на ней уже была перчатка. Неприкрытое желание на ее лице ясно указывало на то, что она так же заинтересована, как и король.

Оба предмета исчезли по мановению руки Хавьера.

«Наконец, награда за победу в войне».

Шум от предыдущих лотов исчез, так как тяжелый груз, казалось, давил на всех на аукционе. Правители обоих вассалов пристально наблюдали за аукционистом, которого, казалось, не беспокоило пристальное внимание 35-го уровня.

С кривой улыбкой мужчина сказал: «Как видите, они тоже еще не видели награды».

Когда никто не засмеялся, он продолжил. «В отличие от двух других видов оружия, эта награда немного отличается. Это еще не сделано. Нет нет. Наградой победителю в этой войне станет предмет, созданный в соответствии с точными спецификациями победившего правителя, полностью профинансированный империей и искусно изготовленный не кем иным, как самой мадам Ренессанс!

Мэтт не знал, что это значит, но, судя по тому, как изменились лица Короля и Королевы, это казалось важным.

Хавьер рассмеялся над их выражениями. «Для моих друзей ниже уровня 25 или около того, мадам Ренессанс — лучший ремесленник Империи. Ее недоброжелатели говорят, что она всего лишь самая известная мастерица, но не позволяйте этой критике отвлекать вас. Скрытые мастера никому ничего не делают. Мадам Ренессанс — ремесленник 48-го уровня, владеющий всем, от кузнечного дела до пошива одежды и наложения чар. Она может все. Ее товары имеют огромные наценки, а время ожидания даже для того, чтобы попасть в ее список, исчисляется тысячами лет».

Мэтт присвистнул. Это звучало впечатляюще.

«Чтобы доказать ее мастерство, позвольте мне сказать вот что. Она семь раз повышала уровень за счет крафта. Да, я сказал семь. Семь раз она повышалась благодаря вдохновению. Это включает в себя ее последние два уровня. Все достигнуто благодаря ее крафту. Она женщина невероятных способностей!»

В блокноте оба правителя смотрели на своих наследников с неприкрытой властностью. Им обоим нужно было выиграть войну, и Мэтт видел, что ни один из них не смирится с поражением, особенно теперь, когда награда раскрыта.

Мэтт повернулся к Лиз и спросил: «Все это так впечатляет, как я думаю?»

Все повернулись к Лиз, и она рассмеялась. «Наверное, больше. Мадам Ренессанс больше похожа на легенду ремесла, чем что-либо еще в столице. До меня дошли слухи о том, что она срывает уроки и читает импровизированные лекции. Ходят слухи, что когда она делала это в последний раз, половина класса была воодушевлена. У другой половины был один в течение года. Когда Хавьер сказал, что ожидание очереди измеряется тысячами лет, он не шутил. Я слышал, что им действительно нужно стоять и ждать в очереди. Они делают это с удовольствием! Даже несмотря на то, что говорят, что цена — это рука и нога, иногда буквально».

Мэтт попытался это представить. Если женщина была настолько хороша в качестве мастера на все руки, его не удивило, что ее время так ценится. Он пытался представить, каково это — стоять в очереди тысячи лет, но просто не мог уложить это в голове.

После долгой паузы Хавьер улыбнулся обоим правителям и сказал: «С пылающими аппетитами и желаниями, да начнется аукцион!»

Женщина принесла фиолетово-желтый цветок, и Хавьер открыл аукцион. «Наш первый объект! Цветок чудесной жизни 8 уровня. Любой, кто съест эту маленькую красавицу, превратит свою ману в природный аспект. Если вы можете найти опытного алхимика, вы можете попросить его добавить несколько других ингредиентов и изменить цветок, чтобы даровать гораздо более редкую ману, связанную с жизнью. Аспект нужен целителям и специалистам по росту повсюду. Мы начнем торги с 200 очков военного вклада».

Ставка быстро подскочила до 920 пунктов, прежде чем товар был продан. Мэтт хотел купить его для Мелинды, но он бы сжег все свои баллы, а также сделал именно то, чего решил не делать; дайте им еще один костыль. Он отправил ей сообщение с предметом и его предполагаемыми способностями, так что она, по крайней мере, знала, что он существует.

Следующий предмет был тот, который Мэтт узнал из партии предметов, которые они продали Сэмюэлю на аукционе. «Это меч 5-го уровня, созданный в разломе, который значительно увеличивает скорость удара и урон, когда через него проходит мана. Меч имеет рейтинг силы 7 уровня. Торги начинаются с 50 очков военного вклада».

Мэтт посмотрел на Лиз, и они улыбнулись друг другу, видя, к чему все идет. Многие предметы, которые они вытащили, были похожи на этот. Они были полезны, но не то, что они хотели, поэтому они оптом продали их аукционному дому. Это было немного болезненно, так как они получили из него камни маны, которые были гораздо менее ценными, чем очки военного вклада, которые они сейчас продавали.

Пролетело еще больше товаров, почти четверть из которых были проданы. Мэтт подтвердил свое намерение продавать только через Empire Market, чтобы избежать чего-то подобного. Нож повернулся, когда увидел, что его вещи стоят намного дороже, чем они их продали.

Они безразлично наблюдали, пока их первое зелье выращивания маны не поступило в продажу.

«Эта милая штучка — зелье, которое, как подтвердил наш алхимик, увеличивает каждый из трех аспектов выращивания маны потребителя. Он сбалансирован, чтобы дать небольшое увеличение как регенерации маны, так и максимума маны. Это еще не все, он использует большую часть эффекта зелья, чтобы дать Концентрацию маны 0,1. Это первая партия, выставленная на аукцион, и она содержит 10 зелий. Как и все последующие, они предназначены для уровня 5. Бойцы, если вы хотите укрепить свою базу, эти маленькие красавицы — то, что вам нужно. Стартовая цена 100 очков военного вклада».

По аудитории пробежал гул.

Кто-то крикнул: «Вы продаете какие-нибудь синглы?»

Хавьер указал на стоящую толпу и ответил на вопрос. «Да. Финальная и лучшая десятка будет продана отдельными лотами в конце. Если вы не купите его здесь, я полагаю, что некоторые из них также будут выставлены на продажу на военном рынке, но их цена будет установлена ​​в соответствии с окончательной ценой торгов».

Мэтт наклонился вперед в своем кресле в предвкушении. Они получат эти очки, поэтому он скрестил пальцы и надеялся, что их цена взлетит до небес.

«125».

«150».

«180».

«210».

«250».

«300». Принц назвал окончательную цену, и принцесса Сара тут же открыла прилавок.

«350».

Мэтт заерзал на стуле.

Наконец, после долгих размышлений, принц выкрикнул: «400».

«500!» Принцесса ничуть не колебалась, когда снова повысила ставку.

Мэтт не думал, что 50 баллов за штуку — это плохо для худших зелий, которые приготовила Лиз. В то время как все внимание остальных было приковано к разворачивающейся драме, он улыбнулся Лиз, которая выглядела на седьмом небе от счастья.

Он гордился своей партнершей и всеми ее достижениями.

Глядя через сцену, он увидел улыбающуюся Сару и мать, которая погладила ее по руке.

Сара чуть не вскочила со своего места, а Принц был более собран и спокоен, как будто его это ничуть не беспокоило.

Их третья партия зелий с Концентрацией маны 0,12 только что была продана за 600 боевых очков, когда был доставлен осколок навыка.

Хавьер погладил футляр с навыком и своим звучным голосом прокричал: «Эта красавица [Треснутая стрела маны]». На этот ропот Хавьер рассмеялся и заговорил над толпой. «Это чудесный взломанный навык. В отличие от большинства умений стрелы маны, атака которых нейтральна, этот случайным образом меняет свой аспект на что угодно. Выстрелите в него достаточное количество раз, и вы пробьете любую броню».

Эмили вскочила со своего места, и ее лицо было прижато к уединенной формации.

«Стартовая ставка 200 очков».

Она тут же закричала: «1000!»

Мэтт был шокирован тем, что она потратила почти все свои баллы, но он был потрясен тем, что кто-то другой немедленно предложил более высокую цену.

Всего за мгновение цена достигла 2500 пунктов, а ставки делались все мельче и мельче.

Эмили посмотрела на них и после непродолжительной внутренней борьбы сказала: «Мне нужно получить этот навык. Я верну тебе деньги с процентами, но пожалуйста.

Видя их колебания, она выпалила: «Послушайте, короче говоря, мой Талант в основном позволяет мне неоднократно удваивать эффект любого навыка, если это другой аспект, чем тот, который я использовала в той же цепочке заклинаний. Как только я что-то повторяю, он сбрасывается. Это идеально для меня. Мне это нужно.»

Мэтт посмотрел на Лиз, и они кивнули.

Почти одновременно с Конором он сказал: «У нас есть 3000, которые вы можете использовать. Проценты не нужны».

«У меня 1000».

Энни посмотрела на свою любовь ланиными глазами, а Эмили повернулась и закричала: «3000».

Кто-то еще крикнул, когда обратный отсчет дошел до одного: «4000».

«Чертов ублюдок. Мне нужно это. Ты идиот с мертвым мозгом.

«5000!» Ее голос был чрезмерно контролируемым, когда она говорила через экран.

Мэтт наклонился вперед в предвкушении, когда обратный отсчет достиг двух, затем одного. Казалось, прошла вечность, когда он, наконец, обнулился, и Эмили стала победительницей аукциона.

Она упала задницей на край их ящика. «Кажется, меня сейчас вырвет».

Мэтт похлопал женщину по руке и подтянул ее к стулу, где она без костей сидела.

«Спасибо, парни. Я действительно должен тебе за это.

Мэтт интересовался ее Талантом, но не хотел давить. Он осторожно спросил: «Не отвечайте, если не хотите, но если вы можете удвоить эффект умения, если это другой элемент, почему бы вам не использовать что-то обычное, например [Огненный шар]?»

Она потянулась и вздохнула. «Мы выросли на водном мире, и у него не так много огненных навыков. Вот почему у меня есть два водных навыка и навык освещения, которые мы смогли обменять. Я собирался купить здесь [Огненный шар] за несколько очков, но пока это не так. К счастью, это довольно распространено, поэтому я смогу получить его через несколько недель. Ну, после того, как я вам все верну, конечно. Я очень ценю это, ребята».

Мэтт посмотрел на Лиз и поднял бровь. Он не хотел больше помогать после того, как увидел, что случилось с командой Мелинды, но у него был дополнительный [Огненный шар], который не был зарезервирован для него самого.

Лиз пожал плечами, возвращая мяч на его корт, но тоже слегка кивнул.

Он подумал над ее предложением. Она была в порядке с этим, и чем больше он думал, тем больше ему приходилось соглашаться, что это отличалось от вечеринки Мелинды. Энни и Эмили были сильны сами по себе. Они выстояли в своей борьбе. И один дополнительный навык, если он правильно понял ее Талант, увеличил бы ее множитель с четырехкратного до восьмикратного. Это было грандиозно, если сочетать ее умение [Болт] как финишер.

Надеясь, что он не ошибся, он отступил и бросил все еще бескостной Эмили умение [Огненный шар]. «Вот [Огненный шар]. Нет причин ждать. Просто дать нам стандартное значение в камнях маны или очках — это нормально. Лучше иметь его сейчас, если я правильно понимаю твой Талант. Восьмикратно более сильный [Болт] будет разрушительным в бою, и это поможет нашей команде быстрее набрать очки».

Она оторвала взгляд от осколка навыка, за которым схватилась, и с тяжелым выражением в глазах сказала: «Я не возьму его, если вы захотите его продать или обменять. Даже если это поможет мне, я не буду мешать тебе это сделать».

Мэтт подумывал о том, чтобы вытащить из него ведро навыков, чтобы шокировать ее, но вытащил только свой другой [Огненный шар]. «У меня есть своя. Мы собирались продать его, но мы бы предпочли продать его вам, а не кому-то другому. В итоге мы получаем тот же платеж, только чуть позже».

Эмили больше не протестовала, просто кивнула ему, а затем Лиз и Астер. «Спасибо. Это действительно помогает, и ваша математика была правильной. С помощью [Треснувшей стрелы маны], пока у меня нет огня, воды или света, я могу получить восьмикратный бонус к урону; возможно, больше, если мне повезет».

Мэтт вздрогнул от этой мысли. Он, несомненно, прорвет [треснувшую фантомную броню] при таком увеличении мощности. Он посмотрел на Энни и Конора и сказал: «Если кому-то из вас нужны определенные навыки, дайте нам знать. Мы можем помочь вам попробовать и получить его».

Конор поднял свой стакан и сказал: «За новых друзей и за то, чтобы стать сильнее».

Все выпили за это.