Глава 100. После убийства мужа!
Был уже полдень. По негласному правилу, в данный момент нельзя навещать другого, если только он не очень близок или не случилось чего-то срочного. В противном случае это было бы неуважительным поступком по отношению к последнему.
Командорская принцесса Цинцзян была сестрой Цзянь Сюбая. Тем не менее, Сун Исяо все еще была новичком в семье и еще не познакомилась с ней. После тщательного размышления Сун Исяо не отправилась в путь сразу, а сначала отправила визитную карточку, чтобы спросить, будет ли ей удобно, если она приедет.
«Даю слово г-же Чжао, что ей не нужно спешить с возвращением, поскольку дело г-на Ю только что закрыто, и ей предстоит решить много семейных проблем. В первую очередь ей следует позаботиться о своей семье». Сун Исяо дал указание: «Что касается дочери и внука г-жи Чжао, пошлите за врачом, чтобы проверить их состояние. Если им не хватает денег, просто возьмите их у бухгалтера и запишите расходы на мое имя!»
Думая о госпоже Чжао, Сун Исяо неизбежно думала о Чжицинь. Сделав все приготовления, Сун Исяо отправился в небольшой двор в юго-восточном углу особняка, чтобы навестить Чжициня, который поселился здесь для восстановления сил.
Когда Сун Исяо еще жила под крышей принца Хэншаня, она беспокоилась об этой горничной.
Теперь, когда она стала хозяйкой особняка герцога Яна, жизнь Чжицинь наверняка стала лучше.
Двор Чжицинь был залит солнцем, и ей прислуживали две служанки. Несмотря на то, что она была первой горничной, с ней обращались более или менее как с дамой из богатой семьи.
Когда Сун Исяо вошла во двор, Чжицинь сидел во дворе на солнце.
Теперь было уже поздно. Она свернулась на большом тростниковом стуле, засучив рукава, и накрылась тонкой простыней, чтобы согреться. В результате хорошо проявилась ее маленькая фигура.
Стоя на месте, Сун Исяо могла видеть только прекрасную сторону лица Чжицинь, белого и нежного, с изогнутыми бровями и миндалевидными глазами. В настоящее время у Чжицинь была слабая и милая улыбка, представляя собой картину тихой красоты.
Когда Чжицинь услышала шаги и обернулась, неизбежно была видна сильно поврежденная половина ее лица.
Чжицинь взглянула на Сун Исяо единственным глазом и поспешно попыталась встать. Она открыла рот и тихо произнесла слова «Ваша Светлость».
«Я говорил тебе много раз. Не воспринимайте меня как постороннего!» Сдерживая грусть и чувство вины, Сун Исяо поспешила вперед и прижала ее, попутно подоткнув одеяло.
«Приветствую, мадам!» Две горничные в комнате также заметили прибытие Сун Исяо и поспешили выбежать на улицу. Сделав реверанс, они оба выглядели нервными.
Сун Исяо, нахмурившись, посмотрел на них: «Где вы были? Разве ты не знаешь, что хотя бы один из вас должен остаться с Чжицинь и служить ей? Что, если Чжицинь хочет пить или голоден? Я приказал тебе хорошо о ней заботиться, и вот как ты о ней заботишься?»
Чжицинь не могла говорить, но могла слушать. В этих обстоятельствах она схватила Сун Исяо за рукав и попыталась молить о пощаде.
«Не нужно молить о пощаде для этих ленивых костей. Позже я заменю их еще двумя!» Сун Исяо не хотела прощать двух горничных. Ей было так больно из-за инвалидности Чжициня, и она даже чувствовала, что ей в горло застряла рыбья кость из-за того, что она не смогла отомстить Цуй Цзяньляню и другим главарям. Теперь даже служанки посмели действовать вопреки ее приказу. Если бы Чжицинь не было сейчас, она сама высекла бы двух служанок метелкой из хвоща!
Однако этот случай стал ей напоминанием. «Эти две служанки были назначены мне еще до того, как я женился, они знают, что я очень забочусь о Чжицинь, но все же смею пренебрегать ею! Очевидно, это происходит не только потому, что Чжицинь инвалид, но и потому, что по имени она всего лишь горничная!»
Разговаривая с Чжицинь, Сун Исяо размышляла о том, как придать ей достойную личность. В противном случае новые служанки не захотят хорошо служить Чжициню.
Тогда Сун Исяо думал об этом. После того, как Цзянь Сюбай вернулся, он и Сун Исяо обсудили результат дела Ю Хун и вместе догадались о следующем шаге Цю Шуся. Однако, судя по тому, что они узнали, у них вообще не было никаких подсказок.
Поэтому в ходе обсуждения они решили жить как обычно, присматривая за ним.
Затем Сун Исяо упомянул Чжицинь: «Я бы не выжил, если бы не она тогда. В результате она была изуродована за то, что спасла меня. Теперь, когда ее брак стал проблемой, я не позволю приближаться к ней тем, кто приходит сделать ей предложение со злыми намерениями. Возможно, мне придется поддерживать ее до конца ее жизни. Если она все еще всего лишь служанка, как можно убедить служанок, которых я посылаю служить ей? Если с ней будут грубо говорить, боюсь, ей будет обидно!»
Она была полна решимости в этом вопросе, поэтому сыграла несколько трюков во время обсуждения с Цзянь Сюбаем.
Например, она стояла позади Цзянь Сюбая, массируя его плечи, а затем прислонилась к его спине, положила голову ему на плечо и обвила руками его грудь. Тем временем, играя с его ремнями, она наклонила голову и тихо прошептала Цзянь Сюбаю: «Я не могу решить это сама, так что…»
«Это не подлежит обсуждению!» С закрытыми глазами Цзянь Сюбай наслаждался соблазнительными движениями своей жены, но произнес решительным и решительным тоном: «Это всего лишь титул, но твоя горничная слишком серьезно изуродована! Даже если ее не попросят тесно мне служить, другие могут посмеяться надо мной за то, что у меня такая наложница!»
Сун Исяо потерял дар речи.
Она глубоко вздохнула, а затем спросила с напряженным лицом: «Как ты думаешь, почему я хочу, чтобы ты взял ее в качестве своей наложницы?»
— Разве ты только что не сказал, что хочешь поддерживать ее до конца ее жизни? Цзянь Сюбай открыл глаза и в замешательстве ответил вопросом: «И тебе также нужно мое разрешение. Если ты не хочешь, чтобы я взял ее в качестве наложницы, чего еще ты хочешь?»
«Я только намерен поддерживать ее всю жизнь!» Сун Исяо в гневе выпрямился, а затем оттолкнул его, крича: «И все же я не хочу, чтобы она оставалась одинокой навсегда! Я все еще надеюсь, что она сможет встретить кого-нибудь хорошего и жить счастливо! Давая ей титул, я имею в виду, что она должна стать моей приемной сестрой!»
Цзянь Сюбай почувствовал удивление и злость: «Это ты хочешь взять ее в качестве приемной сестры, а не я. Вы можете просто сделать это! Почему вы хотите попросить меня о помощи? Почему ты меня оттолкнул? Ты неясно выразился!»
Сун Исяо, все еще в ярости, усмехнулся, не задумываясь: «Я неясно выразился? Я говорил, что позволю тебе иметь наложницу? Должно быть, ты так отчаянно хочешь иметь наложницу, что продолжаешь думать об этом!»
С каких пор она стала настолько добродетельной, что кокетливо уговаривала мужа завести наложницу?
Она не была такой открытой и щедрой!
Должно быть, это потому, что Цзянь Сюбай сам имел такое намерение!
«Это было просто недоразумение. Я не хочу иметь наложницу. Почему ты такой несчастный?» Цзянь Сюбай не воспринял это всерьез, но, почувствовав гнев жены, обернулся и насмешливо посмотрел на нее, сказав: «Ты не хочешь, чтобы у меня была наложница? Или ты боишься, что я могу полюбить наложницу и бросить жену?»
«Ты слишком много думал!» Сун Исяо прошел мимо него и сел через стол. Она налила чашку чая и сделала глоток, небрежно сказав: «Принимая во внимание вашу личность, будет странно, если у вас нет нескольких заботливых возлюбленных. Однако, как твоя жена, я замужем за тобой всего несколько дней. Если у тебя сейчас есть наложница, другие будут насмехаться надо мной. Поэтому я надеюсь, что ты сможешь сделать это через какое-то время, учитывая наш брак».
Затем она добавила: «На самом деле, ты всегда уходишь рано и возвращаешься на работу в сумерках. И мне скучно дома одной. Если бы только у меня было несколько сестер, которые составили бы мне компанию и убили бы время!»
Она считала, что ее речь была прилично составлена с тонкими линиями, показывая явно и неявно ее намерение хорошо ладить с наложницами. По ее мнению, Цзянь Сюбай был бы счастлив иметь такую разумную и добродетельную жену или, по крайней мере, перестал бы сомневаться в том, что она ревнивая жена.
Неожиданно вместо этого Цзянь Сюбай вытянул лицо!
Он тихо потер чашку чая, украшенную гризайлем с изображением цветов и птиц. Его тонкие и белые пальцы в отблеске черной глазури казались красивыми, как изысканный нефрит. Он слабо улыбнулся глазами, полными холода, и равнодушно сказал: «Вы весьма щедры. Я подумала, что раз ты можешь говорить о разводе со мной с непринужденным видом, то, должно быть, ты хочешь, чтобы твой муж любил только тебя, так же, как твоя мать.
Следовательно, нехорошо, что Мать была слишком внушительной!
Сун Исяо вздохнула: «Мать слишком известна. Мне, как ее биологической дочери, слишком сложно играть добродетельную жену!»
Однако в этом случае ей оставалось только идти дальше!
Она пыталась представить себя человеком, голодавшим три дня, а Цзянь Сюбаем — хорошо приготовленной тушеной свиной рулькой. Мгновенно она почувствовала, что испытывает к нему сильное восхищение: «У каждого есть свои благословения. Вы знаете о моем семейном происхождении. Честно говоря, мне безмерно повезло жить экстравагантной и здоровой жизнью и иметь возможность присматривать за таким особняком! Как я могу осмелиться желать большего?»
Она произнесла эту речь так слезно и искренне, что даже она сама была тронута!
Когда Цзянь Сюбай настоял на том, чтобы жениться на ней, он упомянул, что она ему нравится за ее чувствительность.
Теперь, когда Сун Исяо так сказал, разве его не следует тронуть, несмотря ни на что?
Однако после того, как Цзянь Сюбай выслушал ее, он внезапно перестал тереть чашку с чаем. Уже без улыбки на лице, он серьезно нахмурился и холодно посмотрел на нее: «В таком случае ты вышла за меня замуж только ради обеспеченной жизни и возможности управлять домашними делами особняка?»
Ну почему не?
Сун Исяо была так озадачена: «Разве они не договорились, что она будет вести за него домашние дела, а он взамен предложит ей состояние?»
Почему он все еще был недоволен тем, что она действовала и говорила по назначению?
Она взглянула на холодное лицо Цзянь Сюбая и потерла браслет, с тревогой думая: «Он понял то, что я только говорил? И он понимает, что я на самом деле подумываю о том, чтобы снять с себя подозрения после его убийства, усыновить сына наложницы от старшего брата, чтобы унаследовать титул герцога, а затем жить властной жизнью вдовы, что-то и так далее!
..
Она размышляла о своем поведении после замужества и считала себя в целом хорошей женой, за исключением того, что иногда теряла самообладание. Даже если она время от времени выходила из себя, она делала это только для того, чтобы оживить отношения между мужем и женой, что на самом деле было хорошо для облегчения их привязанности и завоевания благосклонности Цзянь Сюбая. Это никогда не было проявлением ревности!
Более того, если бы Цзянь Сюбай ей совсем не доверял, он бы тогда на ней не женился!
Проведя вместе последние дни, они счастливо сотрудничали друг с другом, хотя и не были по-настоящему близкими.
В любом случае он не был пророком. Как он мог определить ее свирепую природу через ее притворную мягкость и послушание?
Сун Исяо собралась с мыслями. Поскольку Цзянь Сюбай не указал на это, она, возможно, не раскрыла себя. Следовательно, ей лучше не нервничать и не паниковать. Таким образом, промолчав некоторое время, она решила продолжать притворяться разумной хорошей женой с ясным самопознанием: «Конечно! Как я уже сказал, я никогда не желаю…
«Достаточно!» Цзянь Сюбай крикнул, чтобы прервать ее. Сун Исяо подняла голову и увидела его чрезвычайно свирепый взгляд!
Его глаза, как нож, были достаточно острыми, чтобы разрезать ее плоть!
Она сказала что-то не так?
Сун Исяо никогда раньше не чувствовал себя настолько обиженным!