Глава 108. Она думала обо мне как о мертвеце?
Цзянь Сюбай был так зол, что вместо этого рассмеялся, сказав: «Письмо о разводе?»
Внезапно повернувшись, он толкнул Сун Исяо, который только что встал, обратно на диван. Он наклонился и погладил ее по щеке одной рукой, а другой поддерживал себя рядом с ней.
Мякоть его пальцев с тонкими рогами на какое-то время задержалась на гладкой и нежной коже Сун Исяо и в конце концов остановилась в уголке ее глаза. Только когда Цзянь Сюбай пошевелил ее вьющиеся ресницы кончиками пальцев, он сказал с улыбкой: «Кажется, ты не приняла то, что я сказал, близко к сердцу, верно? Как ты посмел попросить у меня письмо о разводе?»
Когда Сун Исяо в прошлый раз подумала о своих словах о «внезапной смерти», выражение ее лица резко изменилось. Она равнодушно посмотрела на него и ничего не сказала.
— Я тебя не убеждаю, да? Цзянь Сюбай опустил голову и прижался своим лбом к ее лбу, делая их взгляд интимным. Хотя улыбка на его лице выглядела сияющей, свирепость и злоба между его бровями были настолько сильны, что казались очень реальными. Он добавил: «Это не имеет никакого значения, даже если вы не убеждены. Одно мое предложение: никогда в будущем вам не следует позволять выходить из этого особняка! Поскольку ты, по твоему мнению, стремишься к комфортной жизни и высшему социальному статусу, сможешь ли ты иметь и то, и другое после того, как покинешь меня?»
Держа ее на небольшом расстоянии, он встал и нежно поцеловал ее между бровей. Его губы были мягкими, но ледяными. После этого он усмехнулся и сказал: «Исходя из того, как действует закон о трех ударах, я, как твой муж, уже второй раз предупреждаю тебя. Никогда не следует выдавать желаемое за действительное, например, «повторный брак»! Если ты достаточно умен, никогда не позволяй случиться третьему разу!»
Выражение лица Цзянь Сюбая было довольно ужасающим. Однако то, как он говорил, становилось все мягче и мягче. Он сказал: «Ты помнишь все, что я сказал? Хм? Почему ты молчишь?»
«Я твой, жив я или нет». Сун Исяо закрыла глаза, и из уголка ее глаз скатилась капля хрустальной слезы. Она бесстрастно ответила: «Теперь ты доволен?»
Цзянь Сюбай с улыбкой кивнул и сказал: «Хорошая девочка!»
После того, как он вышел из комнаты, улыбка с его лица исчезла, что заставило Джи Су тайно изумиться. Джи Су сдержал то, что планировал сказать, и поклонился ему, тихо следуя за ним.
Они пришли в учебную комнату. После того, как Цзянь Сюбай просмотрел некоторые официальные документы и написал к ним несколько комментариев, он стал несколько эмоционально стабилен. Только в этот момент Джи Су осмелился напомнить ему и сказал: «Ваше Высочество, поскольку завтра вам нужно идти в суд, не следует ли… разве вам не следует лечить свою травму каким-нибудь лекарством?»
Цзянь Сюбай, который был в растерянности, почувствовал, куда смотрит Цзи Су, и погладил его по шее. Имея некоторые смутные догадки о том, что произошло, он приказал Цзи Су принести ему зеркало с черенком. Как и ожидалось, посмотрев в зеркало, он обнаружил на шее сбоку две линии четких отпечатков зубов. Пламя ярости, которое раньше сдерживалось огромными усилиями, снова бушевало в его сердце. «Хлопнуть!» Он прямо разбил зеркало об землю, что никак не успокоило его гнев. Почувствовав на какое-то время угрюмость, он приказал Цзи Су, которая нервничала, сказать: «С этого момента ей никогда не разрешается выходить на улицу!»
Зная, кого имела в виду «она» в словах Цзянь Сюбая, Цзи Су тайно пожаловался: «С тех пор, как эта госпожа вышла замуж за Его Высочество, Его Высочество так сильно благоволил ей. Понятно, что он намерен преподать ей урок, поскольку сейчас он в ярости. Если я проигнорирую его приказ, он меня точно не простит. Однако, как говорится, ссоры влюбленных быстро улаживаются. Если я сделаю, как он сказал, мадам в будущем расскажет Его Высочеству, как я жестоко с ней обошлась на этот раз. Тогда Его Высочество, вероятно, сделает меня козлом отпущения!»
Цзи Су много лет служил Цзянь Сюбаю. В конце концов, за те несколько лет, что они находились в заключении в Ухуане, они вместе прошли через невзгоды. Напротив, хотя Сун Исяо также была любовницей Цзи Су, они были связаны номинально как слуга и хозяин, а не эмоционально. Более того, обычно женщины чаще бывают ограниченными. Поэтому Джи Су подумал, что ему лучше не обижать свою любовницу.
В результате Цзи Су стиснул зубы и напомнил Цзянь Сюбаю, сказав: «Дата рождения Мастера Чжо выпадет на 19-й день в этом месяце, а жена Его Высочества графа Шоучуня проведет вечеринку по случаю дня рождения 28-го числа. Поскольку мадам только что вышла замуж, если она не посетит эти две вечеринки лично, пойдут слухи».
«Тогда эти две даты будут исключены!» Цзянь Сюбай холодно сказал: «Что касается других свиданий, ей следует послушно оставаться в заднем зале. Никогда ей больше никуда не идти!
«Однако мадам следует подготовить подарки заранее, поскольку она будет присутствовать на вечеринке по случаю дня рождения, верно?» Цзи Су тонко продолжил: «Более того, Ваше Высочество, я забыл сказать вам минуту назад, что мисс Сиконг Ихань выйдет замуж за принца Ляна 22-го числа. Хотя госпожа не часто общалась с мисс Сиконг Ихань, она была лучшей подругой мисс Сиконг Илуо, которая только что скончалась. Поскольку мисс Сиконг Ихан выходит замуж от имени своей сестры, обычно госпожа должна присутствовать на ее свадьбе и поздравить ее».
Выслушав его, Цзянь Сюбай немного подумал, усмехнулся и сказал: «Даже в этом случае, имеет ли это какое-то отношение ко мне?»
Почувствовав, что Цзи Су все еще намерен замолвить словечко в адрес Сун Исяо, он с умеренной силой отложил в свои руки официальный документ. После этого он сказал с двусмысленной улыбкой на лице: «Раз уж ты на ее месте, как насчет того, чтобы я отправил тебя ей в подарок?»
— Ваше Высочество, извините за мою обиду. Джи Су так испугался, что сразу же опустился на колени. Хотя он боялся обидеть Сун Исяо, он ясно знал, что основа его карьеры и жизни в особняке герцога Яня лежит на доверии Цзянь Сюбая к нему и на его службе. Почувствовав, что Цзянь Сюбай искренне разгневан, он не осмелился ослушаться своего приказа.
Цзянь Сюбай усмехнулся и сказал: «Если в следующий раз ты совершишь ту же ошибку, собери свои вещи, иди в задний зал и служи своей госпоже!» Увидев, как Джи Су последовательно кивает, он фыркнул: «Почему ты все еще стоишь на коленях на земле? Разве ты не видишь, что чай уже остыл?
Когда Джи Су поспешно вышел в прихожую, чтобы налить ему горячего чая, он слегка прищурился и втайне подумал: «То, что сказал Джи Су, имеет смысл. Ей обязательно нужно присутствовать на свадьбе Сиконга Ихана. Тогда я специально запретю ей туда ходить. Тогда она обязательно попросит у меня прощения!»
Пока Цзянь Сюбай думал о том, как поймать свою жену, Сун Исяо угрюмо приказал слугам: «Подавайте посуду сейчас же!»
«Но…» После того, как Цзянь Сюбай минуту назад приказал слугам отступить, он довольно долго оставался наедине со своей женой. Все слуги избегали их, думая, что молодой паре очень понравилось проводить время вместе. По сути, они не заметили, как выражение лица Цзянь Сюбая изменилось на угрюмое, когда он вышел из комнаты. Теперь пришло время ужина. Цзянь Сюбай был в кабинете, и Сун Исяо вовсе не собирался откладывать для него ужин. Какими бы глупыми ни были слуги, увидев текущую ситуацию, они почувствовали, что молодая пара, вероятно, вступила в драку.
Цзиньсюнь, которая служила Сун Исяо с детства, была признана представителем слуг. Она сказала: «Его Высочества еще нет. Должны ли мы послать кого-нибудь, чтобы сообщить ему?»
«Он очень занят. Попроси слуг на кухне оставить для него ужин. Сун Исяо мягко продолжил: «Я голоден. Сначала послужи мне!»
Краем глаза тайно взглянув на выражение лица Сун Исяо, Цзиньсюнь указала на своих товарищей, показывая, что она ничего не может сделать, и уважительно ответила: «Хорошо».
Сун Исяо закончил ужин один, принял душ и переоделся. После того, как она вышла из душевой, к ней пришли слуги и сообщили, что Цзянь Сюбай ужинает в гостиной. Она просто проигнорировала это и сразу вернулась в комнату, чтобы отдохнуть. После того, как Цзянь Сюбай привел себя в порядок и вернулся во внутреннюю комнату, он увидел ее лежащей на кровати лицом внутрь с одеялом в руках. Судя по звуку дыхания, было ясно, что она еще не уснула. Несмотря на это, все в ней указывало на то, что она не хотела, чтобы ее беспокоили, чего и ожидал Цзянь Сюбай.
Цзянь Сюбай фыркнул и подумал: «Ты смеешь игнорировать меня сейчас, хм? Посмотрим, как ты будешь просить у меня прощения, когда захочешь выйти!»
С угрюмым выражением лица он снял одежду и лег рядом с ней. Долго глядя на ее спину, он подумал, что выглядел бы плохо, если бы просто лежал вот так. Поэтому он решительно перевернулся к ней спиной и с ненавистью заснул.
Напротив, в этот момент Сун Исяо ломала голову, думая: «Раньше я думала, что он был довольно щедрым. Оказалось, это было не более чем шоу! Как только у нас возникнут споры, он установит для меня правила! Хотя то, что он сказал, это всего лишь угроза и он мне пока ничего не сделал, никто не знает, станет ли он в будущем жестче и жестче. Если я буду послушен ему без каких-либо условий и все будет продолжаться в том же духе, я обязательно буду его марионеткой, и всеми моими эмоциями он будет управлять!»
Самое главное, хотя Цзянь Сюбай сейчас посвятил себя своей работе и не имел никаких других необычных мыслей, что, если в будущем у него появится еще один любимый любовник? Если его любимая возлюбленная разорвет их на части, у нее наверняка не будет легкой жизни!
Чем больше она об этом размышляла, тем больше ей было грустно. Она думала, что не сможет просто сидеть и ждать своей гибели: «Как говорится, у хитрого человека не одно укрытие! Причина, по которой я умер от обиды в прошлой жизни, заключалась в том, что я был заперт во внутреннем зале без каких-либо вспомогательных средств. Хотя моя нынешняя жизнь кажется лучше, чем предыдущая, моя пожизненная слава зависит от Цзянь Сюбая. Только если он будет добр ко мне, у меня будет легкая жизнь. Если нет, то я наверняка буду несчастен!»
Сун Исяо даже увидел ситуацию в долгосрочной перспективе. Если бы наследный принц был побежден принцем Вэй и принцем Чжао и не смог защитить свое положение наследника Императора, Цзянь Сюбай наверняка оказался бы в нищете. Ей, которая не могла наслаждаться жизнью рядом со своим мужем, пришлось стоять рядом с ним и вести жалкую жизнь, когда он умирал. Когда она подумала об этой возможности, она почувствовала себя совершенно беспомощной!
«Я должен найти убежище!» Сун Исяо крепко сжала кулаки и подумала: «Даже мои родители по крови совсем ненадежны, не говоря уже о моем муже!»
Поскольку Сун Исяо, принявшая решение, получила карточку с просьбой о посещении от сестер Су, она, конечно, не подчинилась приказу Цзянь Сюбая запереться. Вместо этого она с радостью согласилась и намеревалась горячо их развлекать. Джи Су, у которого было угрюмое выражение лица, намеревался убедить ее не делать этого. Она усмехнулась и сказала: «Сюбай только сказал, что мне не следует выходить на улицу, не потребовав, чтобы я не принимал гостей женского пола дома! Если тебя это не устраивает, как насчет того, чтобы я организовал для тебя место, чтобы ты мог постоянно следить за мной?»
Цзи Су втайне огорчился и сказал: «Мадам, я не смею этого сделать!»
Как говорится, гармоничная семья может привести к успеху во всем.
Если бы хозяева не ладили друг с другом, слуги застряли бы между ними, нервничая. У них не было бы времени заботиться об успехе семьи!
Сун Исяо было наплевать на то, как поступили с Цзи Су. Решив, что ей следует найти выход и вырваться из-под уз Цзянь Сюбая, ей, конечно же, следует завести широкий круг друзей, чтобы иметь представление о текущей политической ситуации и наращивать свои связи. Если бы она просто провела весь день дома, такая возможность наверняка не пришла бы к ней ни с того ни с сего.
Сестры Су, которые не знали подноготной, довольно гладко посетили Сун Исяо. Су Шаолин втайне подумала, что ее второму брату должно быть легко выполнить свою работу: «Если бы герцог Янь не рассказал госпоже Сун о ситуации в королевском дворе, было бы ясно, что что-то пошло не так. между ними. Так называемая привязанность между ними была не более чем маскировкой, призванной обмануть посторонних. В этом случае у ее второго брата будет больше шансов победить мадам Сун».
Если бы герцог Ян рассказал все своей жене, а Сун Исяо все еще приветствовала бы их в своем особняке, в их отношениях явно возникли бы некоторые проблемы. Была еще одна возможность, что Сун Исяо была настолько слаба и нерешительна, что не знала, как сказать «нет» другим, из чего Су Шаолин также мог определить ее другие слабые места.
В общем, то, как Сун Исяо развлекала их сегодня, вселило в Су Шаолинь некоторую надежду завоевать ее расположение.
«Хотя герцог Ян необычайно красив и имеет благородное социальное положение, из-за своей инвалидности он не может считаться мужем!» То, о чем думала Су Шаолин, указывало на причину, по которой она, будучи добродушной, была готова помочь своему брату переманить Сун Исяо из Цзянь Сюбая. «К сожалению, госпожа Сун уже вышла за него замуж. Принимая во внимание ее семейное происхождение, у нее не было другого выхода, кроме как быть вынужденной держать свои обиды при себе. Если уловка Второго Брата сработает и принц Чжао займет место наследного принца, герцог Ян наверняка попадет в немилость. В то время, если мы поможем госпоже Сун развестись и найти другого хорошего мужчину, это принесет нам пользу».
Держа в голове такую мысль, помимо намерения намеренно привлечь Сун Исяо на свою сторону, Су Шаолин несколько сочувствовала ей. Поэтому она относилась к ней мягче.
Сестры Су сегодня посетили Сун Исяо под именем извинения за неуместные слова Су Шаомо в ресторане Таоли в прошлый раз. Конечно, Сун Исяо последовательно подчеркнула, что она не приняла близко к сердцу слова Су Шаомо, заявив, что она рано оставила историю позади.
После того, как они некоторое время обменялись формальностями, Су Шаомо внезапно спросил: «Я слышал, что герцог Ян подал меморандум с просьбой досрочно посовещаться с вами, его первой женой, о присвоении почетного титула. Почему слуги по-прежнему обращались к вам «госпожа»?»
Оказалось, что вопрос Су Шаомо был подарком Сун Исяо на сегодняшней встрече, который сестры Су подготовили заранее. Поскольку Су Шаолин была известна своей вежливостью и мягкостью, Су Шаомо, конечно же, была той, кто поднял такой резкий вопрос.
«По словам Сюбая, чиновники Министерства ритуалов были очень заняты в последние дни, и у них, вероятно, ни на секунду не было времени выполнить его просьбу». Как и ожидалось, Сун Исяо не заподозрила намерение сестер Су. Она просто вела себя тактично, чтобы окружающие не подумали, что у нее проблемы с дядей мужа. Она ответила с улыбкой: «Мне совершенно безразлично продолжать ждать».
«Поскольку сестра Чансин выйдет замуж в следующем месяце, понятно, что чиновники Министерства ритуалов действительно заняты». Су Шаолин выступила посредником, сказав: «Вскоре после этого вам должен быть присвоен императорский титул».
«Поскольку вы первая жена герцога Яна, нет никаких сомнений в том, что вы должны быть пожалованы императором как леди». Су Шаомо прямо добавил: «Дядя Цю слишком мил со своими подчиненными, которые даже откладывают подобные вещи. Когда сестра Чансин выйдет замуж и мы все будем там, чтобы поздравить ее с почетными званиями, как им следует обращаться к вам? Не будет ли ситуация в то время неловкой? Разве он никогда не принимал это во внимание?»
После этого она выдвинула предложение и сказала: «Завтра мы отдадим дань уважения Ее Величеству Императрице. Если вы не возражаете, как насчет того, чтобы помочь вам поднять этот вопрос перед Ее Высочеством от вашего имени?»
Только когда Сун Исяо услышала эти слова, она поняла свою точку зрения. Конечно, она, искавшая новых союзов, не отказалась бы от такой бесплатной еды. Она весело кивнула: «В таком случае спасибо за помощь!»
После того, как Цзянь Сюбай вернулся домой после работы и узнал все тонкости, он так разозлился, что даже выбросил свиной бульон, который купил специально в ресторане Таоли. Он сказал: «Если она жаждет императорского титула, почему она не говорит мне об этом? Я попрошу маму и бабушку ускорить работу чиновников Министерства ритуалов, Цю Шуся определенно не посмеет отказать им. Она предпочитала просить помощи у тех, кого только что встретила, а не обращаться ко мне. Было ясно, что она думала обо мне как о мертвеце, не так ли?»
Стоя на коленях, Цзи Су потянул за край своей мантии и беспрестанно говорил: «Ваше Высочество, успокойтесь». В глубине души он чувствовал себя несчастным и думал: «Когда же эти два непослушных мастера перестанут драться?»
Будучи их слугой, Цзи Су задавался вопросом, когда он сможет наслаждаться своими днями.