Глава 126: Правда

Глава 126 Правда

Видя, что Цзиньсюнь смущенно смотрит на нее, Сун Исяо не собирался ей объяснять, сказав: «Принеси мне лекарство от ран, предложенное доктором!»

Она переоделась перед визитом к врачу. Ее рана также перестала кровоточить. Теперь ей нужно было сменить свежую повязку на рану.

Цзиньсюнь поспешил выйти на улицу и попросил горничную принести таз с горячей водой. Когда она вернулась внутрь, чтобы дождаться воды, она внимательно посмотрела на бледное лицо Сун Исяо и сказала: «Мадам, вы так счастливы! Рана размером с рис. Якобы шрама не останется. Главный управляющий палаты слишком сумасшедший!»

«Мадам, пока рана не зажила, следует избегать цветной посуды. Тебе придется соблюдать пресную диету, иначе у тебя может остаться шрам».

Сун Исяо в тот момент была в депрессии. Что бы ни говорила Цзиньсюнь, она просто молчала.

Цзиньсюнь сначала не заметила этого, но через некоторое время она почувствовала молчание Сун Исяо и не смогла избавиться от смущения.

К счастью, за дверью послышались торопливые шаги. Она почувствовала облегчение и поспешно встала, сказав: «Вода должна быть готова!»

Неожиданно Цзиньсюнь просто встал, когда дверь открылась первой. Цзянь Сюбай, аккуратно одетый, вошел в комнату.

Вечером светила довольно яркая луна, заливавшая двор серебристым светом. Таким образом, тусклый свет в коридоре, казалось, был покрыт серебристым оттенком холода.

Цзянь Сюбай с золотой короной и нефритовой заколкой на голове был одет в темно-синюю одежду с полосатым воротником и вышивкой облаков и пару черных туфель с парчовыми лентами. Когда он переступил порог, лунный свет на нем постепенно померк. При ярком свете свечей в комнате хорошо было видно его мрачное, слегка нахмуренное лицо.

«Оставить нас в покое!» Войдя во внутреннюю комнату, он сначала посмотрел на свою жену и все же поговорил с Цзиньсюнем.

Цзиньсюнь, который всегда боялся его, в ужасе ответил: «Мадам хочет сменить повязку на свою рану. Я попросил горничную принести воды, но она еще не готова».

Мгновенно со двора снова послышались шаги. Потом маленькая горничная лет 11-12 выбежала в коридор с тазом с водой, запыхавшись. Когда она увидела, что дверь не закрыта, она поспешила замедлить шаги. «Вот и вода».

«Позвольте мне сменить ей повязку. Вы все просто уходите первыми. Цзянь Сюбай намекнул Цзиньсюнь принести воды, а затем снова позволил ей уйти.

После того, как все двери закрылись, он засучил рукава и вымыл руки перед раковиной, прежде чем намочить шелковый носовой платок. Он подошел к постели и вытер лекарственный порошок с покрывшейся раны. Струп был похож на кусочек циннобера, вонзившийся в ее белую шею, что не испортило совершенства ее внешности, а напротив, придало ей какую-то неповторимую красоту.

Однако они оба молчаливо молчали, без какой-либо романтики.

«Эти два дня ты должен быть осторожен со своей раной и беречь ее от воды». Цзянь Сюбай сменил ей повязку и положил мокрый носовой платок в таз. Затем он взял с полки еще один носовой платок, чтобы вытереть руки. Некоторое время он постоял на месте, а затем обернулся, чтобы поговорить с Сун Исяо тихим голосом.

Сун Исяо равнодушно ответил: «Завтра вы пойдете в суд. Ложись спать пораньше».

«Завтра я возьму выходной». Сун Исяо теперь прислонилась к кровати. Через опущенную занавеску Цзянь Сюбай мог видеть половину ее лица. Казалось, она улыбнулась, услышав его. В таких обстоятельствах ее улыбка почему-то выглядела как насмешка.

Цзянь Сюбай опустил голову, чтобы скрыть свое сложное выражение лица, и сказал: «Твоя рана несерьезна, но ты все равно истекаешь кровью. Вам лучше выйти на улицу только после того, как выздоровеете. Что касается дней рождения Пинъань и госпожи Бай, а также свадьбы мисс Сиконг, я думаю, вам не обязательно присутствовать на этих трех мероприятиях. Что вы думаете?»

— Это тоже мой план. Сун Исяо сказала спокойным голосом: «Но мне лучше не отсутствовать на свадебной церемонии Ию в следующем месяце».

— К тому времени ты должен полностью выздороветь. Цзянь Сюбай сказал: «Если нет, то ваше здоровье — главный приоритет!»

Сун Исяо слегка кивнула головой и сказала: «Если тебе больше нечего сказать, тогда иди спать!»

Цзянь Сюбай, очевидно, хотел сказать что-то еще, но, когда она легла, он сжал кулаки и все еще ничего не сказал. Он подошел к полке и снял верхнюю одежду.

Они плохо спали этой ночью.

Лунный свет, льющийся в окно, холодный, как вода и мороз, окрасил красное одеяло в пурпурное. Одеяло выглядело привлекательным, но напоминало засохшее пятно крови, отражая ощущение холода и странности.

Обернувшись, Сун Исяо неосознанно подняла глаза и увидела, что Цзянь Сюбай, спящий рядом с ней, оказался лицом к ней. Его тело было очерчено лунным светом, но лицо было скрыто в темноте, которую нельзя было ясно рассмотреть. Он просто спокойно смотрел на нее своими яркими глазами.

Сун Исяо не знал, как долго он оставался в этой позе.

Он и Сун Исяо некоторое время смотрели друг другу в глаза. Затем она просто перестала думать об этом, отведя взгляд в сторону, подняла одеяло и повернулась обратно.

Она не уснула, пока не наступил рассвет.

Когда она снова проснулась, был уже полдень. Рядом с ней никто не спал. Она прикоснулась к кровати и обнаружила, что она холодная. Очевидно, Цзянь Сюбай встал рано.

Сун Исяо сел. Надев внутреннюю одежду, она призвала служанок прислуживать ей. В комнату все еще вошел Цзиньсюнь, поэтому Сун Исяо спросил о Вэй Чане и Цяоцине. Цзиньсюнь вытер горячий носовой платок и передал ей, сказав: «Только что доктор проверил их и сказал, что они приняли слишком много нокаутирующих капель, поэтому не смогли встать до сегодняшнего дня».

Затем она добавила: «У госпожи Вэй простуда, но врач прописал ей лекарство. После приема лекарства с ней все будет в порядке».

Сун Исяо почувствовала ее недовольство Вэй Чаном. В конце концов, насколько узнала Цзиньсюнь, она, должно быть, думала, что, если Вэй Чан не прыгнет в озеро, Сун Исяо тогда не пострадает. В таком случае, как она могла не затаить обиду на Вэй Чаня?

«Что касается того, что произошло прошлой ночью, на самом деле Чан — несчастный. Она обращается ко мне, потому что не хочет умирать. Теперь, когда проблема решена, она никогда не сможет сама прыгнуть в озеро!» Сун Исяо знала, что, будучи ее доверенным подчиненным, если Цзиньсюнь выразит свое недовольство Вэй Чаном, другие слуги неизбежно отнесутся к Вэй Чану холодно. Поэтому ей пришлось немного объяснить: «Наверное, ее бросили в озеро. Иначе как бы меня обманом заставили поехать на виллу Цзянсин в такое позднее время?»

Цзиньсюнь был шокирован, услышав это, и с обидой сказал: «Главный управляющий палатой такой злой!»

«У него действительно были злые намерения, но на этот раз он тоже попал в ловушку других!» Сун Исяо промолчала и только с ухмылкой подумала: «После того, как дата свадьбы принцессы Чансин и Цзянь Ию была подтверждена, я догадалась, что беспокойство главного управляющего дома, просившего этих слуг, должно иметь к этому какое-то отношение. Раньше он всегда поддерживал меня в противостоянии главному управляющему палаты и этим слугам, но почему он сказал мне, что у него есть свой план и что мне не нужно о нем беспокоиться?

Погруженная только в гнев, она в то время не заметила противоречивой реакции Цзянь Сюбая.

Потом она наконец пришла в себя. Возможно, Цзянь Сюбай с самого начала не собирался отпускать главного управляющего палаты!

Тем не менее, Цзянь Ию был его братом и старшим сыном второй ветви семьи Цзянь. Цзянь Сюбай унаследовал герцога Янь, минуя старшее поколение. Если бы он отказался отдать своему брату сотни слуг, как могли Цзянь Пинюй и другие старейшины договориться об этом?

Даже Великая Принцесса Дзинго не поддержала его, иначе почему она попросила у него слуг от имени Цзянь Ию?

«Более того, если он откажется отказаться от слуг, ему придется придумать способ избавиться от них. В течение многих лет их воспитывал его дедушка, поэтому они никогда не считали Цзянь Сюбая своим настоящим хозяином. Более того, его дедушка до сих пор жив. Насколько тяжело будет, если Цзянь Сюбай захочет их подчинить?»

«Он все равно не сможет их подчинить. Если он все еще держит их в особняке, они не станут хорошими помощниками и гарантами! Если он отошлет их, они, вероятно, будут тайно работать на Цзянь Ию!»

Отсюда: «Выход только один — убить их!»

Однако, каким бы герцогом ни был Цзянь Сюбай, он не мог по своему желанию убить так много слуг, особенно некоторых из которых были старыми и ветеранами!

По крайней мере, он должен найти разумное оправдание!

Например, они похитили и убили любовницу.

«Поэтому он должен жениться на девушке обычного происхождения не только потому, что не хочет стать угрозой для императора!» Сун Исяо мягко коснулась ее раны. Зимнее солнце освещало ее через окно, заставляя ее чувствовать себя так тепло и уютно.

Однако в сердце у нее было холодно: «Он, должно быть, считал, что, если спасение не придет вовремя, и его жена будет убита или серьезно ранена главным домом стюардом в отчаянии, ее девичья семья никогда не посмеет связываться с ним. !”

Тогда лучшим выбором будет Сун Исяо. Она была достаточно красива и талантлива, чтобы выйти замуж за пурпурного, поэтому женитьба на ней не вызвала бы подозрений у Цзянь Сюбая. Кроме того, ее отец был высокомерным, а мать — эгоистичной. Независимо от того, насколько несчастной она была, никто из пожилых людей не выступил бы и не стал бы бороться за нее.

«Неудивительно, что он наверняка утверждал, что женится на мне, независимо от того, согласна я или нет!» Сун Исяо посмотрела в зеркало и увидела Змеиную булочку, которую сделал для нее Цзиньсюнь. Внезапно она почувствовала себя обескураженной. «Как говорит мать, в имперской столице так много дам не знатного происхождения, но разумных, но только я — незаботливая дама с защищенным воспитанием».

Какой идеальный выбор для плана Цзянь Сюбая!

Как он мог отпустить Сун Исяо?

Как ни странно, она действительно верила, что они начали влюбляться!

«В брачную ночь он сдержал гнев и не убежал. Вместо этого ему удалось проявить ко мне уважение перед слугами. В конце концов, он сделал это не для того, чтобы помочь мне добиться высокого престижа перед слугами, а для того, чтобы обмануть главного управляющего и других злонамеренных старых слуг!

«Иначе, как главный управляющий палаты сочтет полезным меня похитить?»

Это было сделано не только для того, чтобы обмануть Главного управляющего палатой, но и для подготовки к вчерашней резне!

Ведь, как хорошему мужу, понятно было жестоко мстить за любимую жену множеству родственных людей!

«Какой хороший план он осуществил! Насколько нелепо мне было думать о том, чтобы избавиться от этих людей и проявить себя перед ним?» После того, как «Змеиная булочка» была готова, Цзиньсюнь открыл Сун Исяо шкатулку для драгоценностей, чтобы выбрать заколки. Тем не менее, Сун Исяо так и не выбрал ни одного. Глядя на украшения, она испытала горькое разочарование. «Что ему нужно, так это не мои способности, а только жена!»

Она думала, что молодой человек, который был расстроен из-за холодного отношения со стороны своего отца, должен быть открытым и честным, несмотря на прошлые трудности.

Однако даже самая чистая душа вряд ли сможет устоять перед осквернением богатства и власти?

Более того, всего шесть лет назад она встречалась с Цзянь Сюбаем несколько раз. Только сегодня Сун Исяо осознала, что вообще мало что знает о своем муже с точки зрения темперамента, силы и средств.

«Я возьму эту пару!» Она опустила голову, чтобы выбрать заколки, и сморгнула слезы. Несмотря на это, когда она жила в особняке принца Хэншаня, она все еще могла рассчитывать на брак.

Но сейчас?

«Я как-нибудь найду выход!» Когда в волосы была вставлена ​​пара шпилек с жемчугом Malus-spectabilis, Цзиньсюнь отступила назад, что означало, что с макияжем было покончено. Сун Исяо встала и протянула руки, чтобы помочь ей надеть верхнюю одежду. Глядя на яркий цветок сливы на своей одежде, она постепенно стала решительной, вместо того чтобы издеваться над собой: «Когда бабушка из семьи Сун пытала мать за то, что у нее не было сына, она тогда жила несчастной жизнью! Однако теперь она принцесса-консорт!»

«На этот раз главный управляющий дома мертв, и тогда другие слуги не смогут уйти!»

«Рабочая сила особняка должна быть пополнена. Я только надеюсь, что Цзянь Сюбай сдержит свое слово!»

«Даже если мне придется дотировать своим приданым, я должен хорошо вести домашние дела!»

«Несмотря на это, я должен вырастить своих верных и полезных подчиненных!»

«Я никогда не повторю ту же ошибку, что и в предыдущей жизни!»

Она опустила голову, чтобы увидеть, как Цзиньсюнь поправляет ей платье, и ей захотелось спросить о ситуации в особняке. Тем временем Лию подняла подол юбки и бросилась внутрь: «Мадам! Вот пришел императорский указ Министерства ритуалов о том, что ваш титул официально присвоен!