Глава 127. Официальное присвоение почетного звания императорским мандатом.

Глава 127. Официально удостоенный почетного звания императорским мандатом

После того, как слуги накрыли в главном зале стол, где горели ароматические палочки, Сун Исяо надела торжественный макияж и великолепную одежду, прилично преклонив колени перед залом.

После того, как протоколистка дочитала статью о присвоении Сун Исяо почетного звания, содержащую пары из четырех параллельных конструкций и шестисимвольных предложений, Сун Исяо поклонилась и выразила глубокую благодарность чести Императора. Подняв руки над головой, она взяла императорский указ, составленный из нефритовой оси и парчи, вышитой летящими птицами, похожими на феникса, и встала с помощью служанок рядом с ней. Прежде чем она поздоровалась, офицер протокола сложил руки в знак приветствия и равнодушно сказал: «Ваше Высочество, мне нужно уйти первым, так как у меня есть другие официальные дела!»

«Пожалуйста позаботьтесь о себе!» Судя по поведению офицера протокола, Сун Исяо понял, что было ясно, что он не хочет сближаться с семьей герцога Яня, думая, что он должен был быть доверенным лицом Цю Шуся. В результате она даже не удосужилась отмахнуться от него. Сдержанно кивнув, она передала императорский указ Цзиньсюню, увидев, как офицер протокола перешагнул порог, и сказала: «Соедините его с тем, который я получила, когда вдовствующая императрица подарила мне брак!»

«Ваше Высочество, поздравляю!» После того, как Цзиньсюнь приняла императорский указ, она не ушла сразу. Только когда она вышла вперед, чтобы поздравить Сун Исяо вместе с другими служанками, присутствовавшими на сцене, она счастливо отступила, держа в руках оба конца императорского указа.

По мнению слуг, отныне Сун Исяо, которой они сейчас служили, стала дамой с почетным титулом, присвоенным императорским мандатом. Она, Леди Ян, была леди первого ранга!

Когда дело дошло до того, как отпраздновать такое счастливое событие, конечно, это было нечто большее, чем просто поздравление Сун Исяо в главном зале, где она приняла императорский указ.

После того, как Сун Исяо вернулась в задний зал, уважаемые слуги собрались специально и по очереди поклонились ей и торжественно отдали честь, поздравляя ее с тем, что она в конечном итоге стала вполне оправданной хозяйкой особняка герцога Яна.

«Ваша Леди, нам нужно пойти в ломбард и снять несколько банкнот». И только после того, как Цзиньсюнь раздала последнюю награду и подтвердила, что снаружи никто не ждет, она оставила дверь приоткрытой. После этого она добавила с улыбкой: «Ваше Высочество, банкноты, которые вы привезли сюда, когда женились, сегодня почти израсходованы!»

— Скажи им, чтобы подали посуду. То, что случилось с Сун Исяо, должно было быть счастливым событием. Однако сейчас Сун Исяо была в плохом настроении. Хотя она вела себя с улыбкой перед посторонними, она не утруждала себя продолжать притворяться, когда присутствовал только ее доверенное лицо. Она безразлично сказала: «После того, как обед закончится, пришлите кого-нибудь проверить ситуацию на вилле Цзянсин и сообщить мне, если будут какие-либо новости. Более того, что касается того, что произошло прошлой ночью, как Сюбай планировал объяснить посторонним?»

Цзиньсюнь вышел на улицу, приказал слугам подать посуду и позаботился о Сун Исяо за обедом. После этого она попросила Юэдэна посетить виллу Цзянсин и посмотреть, как там обстоят дела. Только когда она подала Сун Исяо чашку чая и увидела, как она делает глоток, она сказала: «Его Высочество ушел сегодня утром довольно рано. Его пока еще нет дома. Однако перед тем, как уйти, он посоветовал нам, прежде чем он обсудит это с Ее Высочеством Великой Принцессой Дзинго и Его Высочеством Принцем-консортом, чтобы составить общее заявление, мы не должны ни раскрывать информацию об этом семейном скандале посторонним, ни раскрывать какие-либо детали. Всем, кто находится в особняке, следует держать язык за зубами.

Сун Исяо подумал: «Прошлой ночью, должно быть, погибло много людей. Соседи, которые не были ни глухими, ни слепыми, наверняка о чем-то пронюхали. Хотя Цзянь Сюбай сказал, что никто не должен разглашать новости, на самом деле он не имел это в виду».

В результате она с беспокойством подумала: «Поскольку прошлой ночью меня действительно довольно долго держали в качестве заложницы, интересно, скажет ли кто-нибудь что-нибудь против меня?»

Она немного поразмыслила и сказала: «По моим наблюдениям, минуту назад сюда пришло не так много слуг, чтобы поздравить меня, большинство из которых были теми, кто сопровождал меня здесь на день моей свадьбы. Где остальные?..

— Ваше Высочество, я не знаю. Когда Цзиньсюнь услышала слова Сун Исяо, счастье в ее глазах сразу исчезло. Намек на страх появился в ее глазах, когда она опустила голову и сказала: «Кажется, вчера вечером Его Высочество издал приказ провести тщательное расследование против оставшихся сообщников Главного Стюарда Палаты представителей. Многие слуги были заперты во дворе. Может быть, они все еще были там?»

Услышав ее слова, Сун Исяо вообще ничего не сказала. Вместо этого она спросила: «Разве Юэдэн еще не вернулся?»

Юэдэн вскоре вернулся и с некоторой тревогой сообщил Сун Исяо: «Похоже, что госпожа Вэй Чан была поражена серьезной холодностью. Ваше Высочество, когда я приехал туда, там был и врач, который вчера поставил вам диагноз. По его словам, госпожа Вэй Чан не сможет скоро поправиться. Ей понадобится от дюжины дней до полумесяца, чтобы хорошо позаботиться о себе, прежде чем она полностью выздоровеет!»

После этого она добавила: «С другими все было в порядке. Хотя у сестер Цяоцинь и сестры Лию болела голова, они уже могли встать. Они придут сюда, чтобы засвидетельствовать вам почтение и поздравить вас некоторое время спустя, Ваше Высочество!»

«Скажи им, чтобы они вернулись в свои комнаты и отдохнули несколько дней». Сун Исяо покачала головой и продолжила: «Им не обязательно стремиться выразить мне почтение и поздравить меня. В жилище Чана понадобится еще несколько человек. Рядом с ней находится только Сьюди, которая тоже должна быть в плохом состоянии и сейчас не обязательно может хорошо о себе позаботиться. В таком случае Сьюди точно не сможет о ней позаботиться.

Зная, что рабочей силы в особняке герцога Яня сейчас не хватает, она приказала Цзиньсюню: «Немедленно отправляйтесь в семейный дом г-жи Чжао, попросив ее выбрать несколько девушек подходящего возраста из тех, кто сопровождает меня здесь на свадьбе, чтобы они позаботились о ней». Чана».

Хотя назначение горничными неподготовленных девушек, только что вошедших в особняк, конечно, вызвало бы некоторые трудности, но, по крайней мере, решило бы актуальный вопрос. В конце концов, на вилле Цзянсин не было никого, кроме Сьюди, которой Вэй Чан мог бы командовать. Более того, какими бы незрелыми ни были эти девушки, их жизнь и жизнь зависели от Сун Исяо, они были бы более надежными, чем те, что были завербованы извне.

Когда Цзиньсюнь услышала ее слова, она какое-то время колебалась и двусмысленно подчинилась своему приказу.

После этого Сун Исяо спросил Юэдэна: «Чан сейчас в тяжелом состоянии? Есть ли какие-либо лекарственные средства, которые она принимает, которые трудно прописать? Она проснулась или…?

«По словам врача, состояние госпожи Вэй Чан не так уж и плохо. Однако, если она не позаботится о себе должным образом, в будущем могут возникнуть проблемы. Что касается медицинских материалов, которые ей нужны, то они обычные, и все их можно прописать в зависимости от того, что хранится в особняке. Пока Юэдэн говорила, она тихо взглянула на Цзиньсюня и добавила: «Кажется, мисс Вэй Чан еще не проснулась».

Сун Исяо, которая вообще ничего не сказала, замахала руками и попросила Юэдэн отступить, оставив Цзиньсюнь служить ей одной. После этого она нахмурилась и спросила: «Ты сказал Юэдэну, что тебе не нравится Чан? Если нет, то почему она не решалась прояснить состояние Чана? Она сказала это, чтобы отговорить меня лично навещать Чана на вилле Цзянсин, верно?»

«Ваше Высочество, вы только что пострадали из-за мисс Вэй Чан вчера вечером!» Цзиньсюнь, намерения которого были раскрыты Сун Исяо, чувствовал себя не только оскорбленным, но и напуганным. Она добавила: «Ваше Высочество, понятно, что минуту назад у вас не было другого выбора, кроме как пойти в главный зал, чтобы лично принять императорский указ. Поскольку доктор проверил госпожу Вэй Чан, вам, ничего не знающему о китайской фитотерапии, не обязательно посещать ее лично. Отсюда до виллы Цзянсин довольно большое расстояние. Что, если ты заболеешь гриппом из-за холодного ветра по дороге?»

«Именно из-за того, что произошло прошлой ночью, мне непременно следует пойти туда и проведать ее лично!» Сун Исяо вздохнула и терпеливо объяснила Цзиньсюню: «Иначе Чан мог бы сильно напугаться! Подумайте об этом, как мне объяснить семье Вэй, если что-нибудь случится с ней, которая сначала была здесь в целости и сохранности? Даже если семья Вэй не посмеет спорить передо мной, что подумают обо мне посторонние, если эта новость распространится? Вы действительно сделали это от всей души ради моего блага. Однако посмотри, как ты это сделал!»

Когда Цзиньсюнь собиралась защищаться, из зала донеслись голоса, которые указывали на то, что Цзянь Сюбай отдавал приказ Цзи Су. И Сун Исяо, и Цзиньсюнь сразу же подсознательно прекратили дискуссию.

Мгновение спустя Цзянь Сюбай вошел один и сказал: «Я слышал от швейцара, что вам только что официально было присвоено почетное звание императорским мандатом?»

«Да.» Сун Исяо мягко ответила и подмигнула Цзиньсюнь, прося ее отступить. После этого она продолжила: «Ты вернулся из жилища Отца и Матери? Как все прошло?»

Подойдя к почетному месту на противоположной стороне стола от Сун Исяо, Цзянь Сюбай поднял свою мантию и сел. Только когда он перевернул чайный сервиз на столе, налил себе чашку чая и сделал глоток, он сказал: «По мнению отца и матери, мы должны оставить то, что произошло, при себе. В конце концов, они были всего лишь слугами. Если бы мы сделали это тем, о чем говорил весь город, это не принесло бы нам ничего хорошего. Более того, нам не следует ослаблять праздничную атмосферу, ведь Ию скоро выйдет замуж!»

«Я боюсь, что Ию будет так разгневан тем, что ты сделал, что он, конечно, вообще не почувствует себя счастливым». Хотя Сун Исяо втайне так и думала, вместо этого она сказала: «Я поняла твою точку зрения. Однако случается так, что в конце года мы внезапно потеряли так много людей, когда все проблемы просто накапливаются, и это такая головная боль!»

«У меня есть несколько резервных сотрудников на привокзальной площади». Цзянь Сюбай поставил чашку и поднял глаза, продолжая: «Большинство из них были личными телохранителями, служившими рядом со мной, когда я отправлялся в экспедицию. Поскольку повсюду в мире мир и безопасность, и страны не нападают друг на друга, они сняли доспехи и разошлись по домам. Они хотят работать на нас, поскольку они доступны и им нечего делать. Помимо них, я принял некоторых людей в Ухуане, которые по разным причинам не могут прибыть в столицу империи лишь через несколько дней. Бывает, что они могут восполнить освободившиеся вакансии. Что касается нехватки рабочей силы в заднем зале, я оставлю вам возможность найти способ решить эту проблему!»

Последнее предложение Цзянь Сюбая было именно тем, что нужно Сун Исяо. Несмотря на это, она сказала: «Раньше я постоянно думала, что только когда закончатся новогодние каникулы, мне придется принять этот вопрос во внимание. Так что я застигнут врасплох. Боюсь, мне может потребоваться некоторое время, прежде чем я восполню нехватку рабочей силы. Более того, обучение горничных невозможно провести за несколько дней. Я думаю, что в ближайшие дни в заднем зале, скорее всего, будет шумно».

Цзянь Сюбай ответил: «Ваше беспокойство не имеет никакого значения. Ведь мы не живем вместе со старшими. Если в заднем зале будет шумно, это повлияет только на нас с вами. Мы временно с этим смиримся, прежде чем ситуация нормализуется».

В результате они заключили соглашение о том, как справиться с нехваткой рабочей силы. Сун Исяо планировала немедленно отозвать г-жу Чжао, чтобы она могла обсудить это с ней. Раньше из-за благосклонности муниципалитета Цзинчжао Ю Хун был скорее оштрафован, чем избит. Однако после того, как Ю Цинчунь развелась и вернулась в дом семьи Ю со своим сыном, ее брат и невестка отказались их принять. Следовательно, у Ю Цинчунь не было другого выбора, кроме как попросить г-жу Чжао умолять Сун Исяо. от ее имени, заставив ее укрыться в особняке герцога Яна. Несмотря на это, то, как их сын и невестка обращались с Ю Цинчунь и ее сыном, привело Ю Хун и госпожу Чжао в ярость!

Таким образом, Ю Хун хорошенько избил своего сына. Однако его невестка, с которой было нелегко иметь дело, громко сказала: «Отец, ты заботишься только о своей дочери и ее сыне, совершенно не обращая внимания на своего сына и внука». Кроме того, она также пыталась повеситься и утопиться в реке, заставив членов своей родной семьи послать несколько человек, чтобы лично допросить семью Ю. Соседи поблизости, следовательно, получили от них такое хорошее представление!

После того, как Сун Исяо узнала о том, что происходит в семье Ю, она позволила г-же Чжао насладиться выходными и сказала ей оставаться дома, прежде чем проблемы ее семьи будут полностью решены.

Конечно, она сделала это больше, чем просто сочувствовала своей приемной няне. Она беспокоилась, что, если бы г-жа Чжао все еще была здесь, она бы продолжала упоминать о стимулирующем любовь аромате, который, по ее словам, был помещен в секретный шкафчик чемодана Сун Исяо Вэй Мэнъин.

Однако, поскольку сейчас она столкнулась с чрезвычайной ситуацией, у нее не было другого выбора, кроме как попросить госпожу Чжао вернуться и помочь ей.

После того, как Сун Исяо приняла решение, она собиралась пригласить горничную войти внутрь. Однако вошел Джи Су, который стоял за дверью. Он, который, как обычно, не держал в руках метелку из хвоща, вместо этого нес подставку для птиц. На подставке отдыхал попугай с красными губами и зелеными перьями, выглядя красочно. Его перья были гладкими и гладкими. Его черные глаза выглядели чрезвычайно энергичными, когда он оглядывался вокруг. Цзи Су поклонился и сказал: «Ваши Высочества, пожалуйста, примите мое почтение!»

Попугай тут же открыл рот и сказал голосом, похожим на голос маленькой девочки: «Желаю тебе удачи и всяческих успехов! Пусть все ваши желания сбудутся!»

То, что сказал попугай, слегка смутило Сун Исяо. Цзянь Сюбай усмехнулся, дал знак Цзи Су передать ему подставку и лично поставил ее на стол между ними. После этого он сказал: «Когда я только что навещал маму, кто-то прислал ей гракла, довольно умного, который тоже мог петь песни. Это заставило Мать улыбнуться до ушей. Подумав, что вам, вероятно, тоже нравится держать одного в качестве домашнего животного, я выбрал его на рынке по дороге домой.

Указывая на попугая, который все еще бормотал что-то вроде «удачи и успеха», Цзянь Сюбай продолжил: «Хотя он не такой разговорчивый, как маминый гракл, он должен вести себя почти так же, если вы продолжите его обучать. Более того, у него красивые перья, что намного лучше, чем у гракла!»

Зная, что Цзянь Сюбай сделал это, чтобы компенсировать и успокоить ее, Сун Исяо втайне почувствовала себя эмоционально сложной и на некоторое время замолчала. В конце концов, под выжидательный взгляд его глаз, она протянула пальцы и коснулась головы попугая. Попугай послушно клюнул ей пальцы и сказал: «Красавица! Красота!»

«Ваше Высочество, посмотрите на это! Эта маленькая штучка такая проницательная!» Стоя перед парой Цзянь, Цзи Су взглянул на них и набрался смелости, чтобы стать посредником между ними, сказав: «Его Высочество заплатил за это на рынке и попросил владельца почистить его, прежде чем отправить сюда. Я забрал его у ворот. Когда я нес его сюда, он так и сказал.

Хотя Сун Исяо и злилась на Цзянь Сюбая, с ее стороны было бы глупо разрывать с ним отношения прямо сейчас. Поэтому она удобно сказала, услышав слова Джи Су: «Этот попугай кажется довольно интересным. Интересно, сложно ли его поднять?»

«Конечно, нет! Нисколько! Все, что ему нужно, это еда и питье!» Джи Су поспешно добавил: «Даже если вырастить попугая сложно, Ваше Высочество, вам вообще не нужно об этом беспокоиться!»

Пока они говорили о попугае, атмосфера со временем стала несколько расслабляющей. Цзянь Сюбай погладил чашку чая, наклонил голову и сказал Сун Исяо: «Сестра Юруй уйдет завтра. Не ходи провожать ее, так как ты ранен. Если тебе есть что ей сказать, как насчет того, чтобы написать письмо, и я отнесу его ей вместо тебя?

Слова Цзянь Сюбая привели Сун Исяо в замешательство. После этого она поняла, что прошло несколько дней с тех пор, как Пэй Юруи приходил просить их лично. Прежде чем принцесса Чансин вышла замуж за Цзянь Ию, семье Пей пришлось покинуть имперскую столицу. Поэтому у них было мало времени. Это правда, что им было бы неуместно оставаться здесь.

После того, как Сун Исяо, которая не часто общалась с Пэй Юруем, услышала предложение Цзянь Сюбая, она не знала, что ей следует сказать сразу. Лишь после того, как она некоторое время помолчала, она ответила: «Говорят, что южный регион процветает и богат, я искренне надеюсь, сестра Юруи…»

«Они планировали направиться на север, а не на юг». Цзянь Сюбай покачал головой и добавил: «Матери потребовались огромные усилия, чтобы убедить Джин Сукэ. Однако Великий Секретариат Пей не хотел ехать в южный регион, говоря, что он очень скучает по своему родному городу и обязательно заберет сестру Юруи обратно в Ючжоу!»

Сун Исяо на некоторое время закусила губу и посмотрела на плитку земли недалеко от нее, когда она сказала: «Тогда… что касается банкнот, которые мы достали из предметов в нескольких ящиках семьи Пей, это нормально, что вы передать их сестре Юруи?

«ХОРОШО!» Цзянь Сюбай кивнул. Прежде чем он собирался что-то сказать, вошел Цзиньсюнь, который ранее отступил, и сообщил: «Ваше Высочество, Ее Величество Вдовствующая Императрица послала к вам в гости тетю, которая сейчас едет сюда!»