Глава 132. Как я могу позволить другим разделить моего мужа?
Свадебный пир в особняке принцессы Чансин закончился только в полночь. На обратном пути в особняк герцога Яна Сун Исяо приподняла занавеску и увидела падающий снег. Она вспомнила комплимент про «идеальную пару и совместную жизнь до старости» и не удержалась от иронии. Внезапно она просто опустила занавеску.
Выпив на пиру вина, Цзянь Сюбай отдыхал, прислонившись головой к карете. Когда он услышал шум, он открыл глаза и спросил: «Что случилось?»
«Слишком ветрено». Сун Исяо подняла руку, не глядя на него, и равнодушно сказала: «Ветер дул через занавеску».
Услышав это, Цзянь Сюбай мгновенно взял плащ и надел его на нее, сказав мягким голосом: «Тебе холодно?»
Сун Исяо отстраненно кивнула: «Я в порядке».
Цзянь Сюбай некоторое время смотрел на нее и тяжело вздохнул. Затем он закрыл глаза и откинулся назад.
С тех пор, как произошло убийство, между ними затаилась неприязнь.
Цзянь Сюбай изо всех сил старался уладить ситуацию, но Сун Исяо просто не сотрудничал.
Она не поднимала шума и даже не выражала своего недовольства. Она делала только то, чтобы оставаться вежливой и держаться на расстоянии от Цзянь Сюбая, как бы он ни ухаживал за ней.
В таких обстоятельствах никто, кроме г-жи Чжао, не осмелился дать совет Сун Исяо. Однако и на этот раз ее слова не имели никакого значения.
Сун Исяо примерно рассказала ей эту историю, а затем сказала: «Мой отец бросил меня, а моя мать хочет дистанцироваться от меня, так как считает, что ей невыгодно быть рядом со мной! Мои родители оба ненадежны. Я хочу хорошо ладить со своим мужем. К моему разочарованию, он рисковал моей жизнью, чтобы устроить ловушку только для того, чтобы избавиться от нескольких слуг! Как я могу быть с ним? Какой смысл жить такой жизнью!»
Почувствовав суицидальные намерения Сун Исяо, г-жа Чжао испугалась и мгновенно замолчала. Она не хотела, чтобы ребенок, которого она воспитала, покончил жизнь самоубийством.
Слова Сун Исяо каким-то образом достигли ушей Цзянь Сюбая. Ему стало еще больше ее жаль. На самом деле Сун Исяо пришла в ярость лишь на некоторое время после того, как узнала правду. После этого она постепенно остыла.
В конце концов, только счастливчик мог получить бесплатный обед. Поскольку у нее были такие родители, как Сун Юань и Вэй Мэнъин, ей явно не повезло. Как она могла себе представить стремительный взлет без каких-либо затрат? Более того, на этот раз ей было больше страшно, чем больно. Она не понесла больших потерь.
Однако, поскольку Цзянь Сюбай мог обмануть и использовать ее, она могла последовать его примеру. В эти дни Цзянь Сюбай понял, что был не прав. Чем холоднее она была, тем послушнее он был ей. Почему Сун Исяо была бы добра к нему?
Карета вернулась в особняк герцога Яна сквозь метель. Слуги приготовили горячую воду, суп для облегчения похмелья и десерт. Когда они увидели, что хозяин и хозяйка вернулись, они поспешно двинулись служить.
Из-за безразличия Сун Исяо Цзянь Сюбай ничего не сказал. Они тихо прибрались и вместе пошли во внутреннюю комнату. После того, как они оба легли в постель, Цзянь Сюбай намеренно прижал руку к локтю жены.
Почувствовав это, Сун Исяо слегка нахмурилась и, несмотря на борьбу, не смогла оторвать свою руку от его руки. Ей пришлось кричать: «Отпусти мою руку!»
«Что?» Цзянь Сюбай повернул голову и невинно посмотрел на нее. Очевидно, он намеревался прикинуться дураком.
«Убери от меня руки!» Сун Исяо несчастно сказал: «Слишком тяжелый. Мне больно!»
Цзянь Сюбай наконец ослабил руки, но когда Сун Исяо отняла ее руки, он воспользовался возможностью, чтобы взять ее за запястья, вздохнув: «Прошло больше месяца. Даже Вэй Чан почти поправился, а ты все еще не хочешь со мной разговаривать?»
Учитывая его характер, он никогда раньше не говорил так толерантно.
Сун Исяо подумала про себя: «Достаточно ли этого?»
Теперь было явно неразумно ссориться с Цзянь Сюбаем. Если она покинет особняк герцога Яна, ей некуда будет идти. Поскольку она была замужем за Цзянь Сюбаем, привыкла к нему и даже пережила околосмертный опыт, с ее стороны было бы слишком глупо развестись с ним сейчас, заплатив такую огромную цену.
— О чем я могу с тобой поговорить? Сун Исяо взвесила и уравновесила, и в конце концов решила закончить на хорошей ноте. В конце концов, учитывая личность и внешний вид Цзянь Сюбая, на него всегда бросались девушки. Ей не хотелось в порыве досады навлекать на себя коварную проблему.
Даже если бы это не была коварная проблема, ее бы раздражало наличие в особняке нескольких наложниц!
Поэтому она сосредоточила свои эмоции в уме и сказала со всхлипыванием: «Как говорится, женщина следует за своим мужем, какой бы ни была его судьба. Особенно для такой девушки, как я, которую не любят родители, я никогда не смогу вернуться после свадьбы. Что еще я могу сделать, кроме как смириться со своей судьбой? Я могу только тащиться вперед, не думая о завтрашнем дне!»
Говоря это, она молча плакала.
Цзянь Сюбай мгновенно перестал улыбаться.
Некоторое время он молчал, а затем с трудом смог сказать: «Это не то, что ты думаешь».
«Тогда что это?» Сун Исяо отвечает вопросом.
Однако Цзянь Сюбай не смог ответить. Через некоторое время он сказал: «Я больше никогда не буду подвергать тебя риску».
«Кто знает, что произойдет в будущем?» Сун Исяо понюхал свое обещание и сказал с недовольством: «Буря может возникнуть в ясном небе, и судьба человека так же неопределенна, как и погода. Илуо был прекрасным примером. Может быть, завтра я больше не буду жить. Какой смысл говорить о будущем?»
«Не говори так!» Цзянь Сюбай крепко сжал ее запястья и сказал тихим голосом: «Мисс Сиконг, должно быть, перенесла непростую болезнь. Почему ты сравниваешь себя с ней?»
Сун Исяо равнодушно сказал: «У меня нет никакой невыразимой болезни, но у главного управляющего дома был с собой кинжал!»
Цзянь Сюбай был задушен ее словами. Спустя некоторое время он ответил: «Это моя вина».
Сун Исяо услышал его смущение и недовольство и забеспокоился, что зайти слишком далеко будет так же плохо, как и не зайти достаточно далеко. Она сморщила губы и нарочито вздохнула: «На самом деле мы с тобой супружеская пара. Это ты позволил мне прожить богатую жизнь. Поскольку вы хотели избавиться от этих людей, вы могли бы сказать мне. Как я мог не помочь тебе? Быть наживкой было опасно, но я никогда не постеснялся бы отступить!»
Она подняла другую руку, которую он не сжимал, и прикрыла глаза, рыдая: «Однако ты ничего мне не сказал. Знаешь, как мне было страшно? Я боялся, что они убьют меня, а также что ты попадешь в их ловушку, если последуешь за мной на виллу Цзянсин, как в прошлый раз!»
Когда она почувствовала, что Цзянь Сюбай отпустил ее запястье и взял ее в свои объятия, она слегка сузила заплаканные глаза и сказала дрожащим голосом: «Я думала, что едва смогу выжить, но все же почувствовала облегчение, узнав, что с тобой все в порядке! И все же неожиданно…»
Неожиданно за всем этим стоял Цзянь Сюбай!
Цзянь Сюбай держал ее на руках на боку, прижав челюсть к ее голове, а глаза были полны печали и вины. Услышав горестное признание жены, он почувствовал боль, но не смог защитить себя. Все, что он мог сделать, это поцеловать длинные волосы своей жены.
Сун Исяо потребовалось много времени, чтобы выразить свои чувства. Она перевернулась в его объятиях и схватила его за руки, рыдая, говоря: «Учитывая наши супружеские отношения, пообещай мне, что ты скажешь мне, если захочешь еще бросить меня! Не позволяй мне беспокоиться о тебе и рассчитывать на тебя, как на глупую женщину!»
Она закрыла рот руками и закричала: «Я ждала трех человек в своей жизни. Семь лет назад, менее чем через месяц после того, как моя мать снова вышла замуж, мадам Лю стала моей мачехой и считала меня занозой в своей плоти; тогда я каждый день ждал у двери, пока мама спасет меня. Шесть лет назад, когда служанка вывела меня на улицу и продала хозяйке борделя, я горько плакала, ожидая, что отец меня спасет. Ты третий, кого я ждал. Той ночью я боялся, что ты попадешь в ловушку, а между тем не мог отделаться от мысли, что ты единственный, кто может меня спасти!»
Цзянь Сюбай закрыл глаза, чтобы скрыть слезы. Он сказал хриплым голосом: «Я не бросал тебя. Я не брошу тебя!»
Сун Исяо некоторое время плакала, а затем подняла лицо, залитое слезами, и неуверенно спросила: «Клянешься?»
«Я клянусь!» Цзянь Сюбай посмотрел на нее и поднял руку, чтобы без колебаний дать клятву, что никогда не подведет свою жену. Его решимость наконец заставила Сун Исяо улыбнуться сквозь слезы. Она бросилась к нему в объятия и сказала рыдающим тоном и немного счастья: «Ты дал клятву! Никогда не ври мне! Или я никогда тебе не поверю!»
Наполненный огромной радостью, Цзянь Сюбай крепко обнял ее: «Я не буду. Ты должен мне доверять!»
«Хорошо!» Сун Исяо кивнула головой. Затем она уткнулась головой в парчовое одеяло, как будто застенчиво, сказав сладким голосом: «Завтра чайная церемония Ию и его новобрачной жены, и нам тоже придется присутствовать на церемонии. Нам нужно пораньше лечь спать, иначе на церемонии мы будем выглядеть уставшими. К тому времени, учитывая неприязнь между мной и принцессой Чансин, она может использовать это как предлог, чтобы создать мне трудности!»
— Как она посмела? Цзянь Сюбай все еще был взволнован, поэтому ответил, не задумываясь: «Будьте уверены! Если она осмелится завтра устроить тебе неприятности, я ее не отпущу!»
Сун Исяо удовлетворенно улыбнулась и все же сказала мягким голосом: «к тому времени я буду рассчитывать на тебя. Тогда ты не можешь позволить ей запугивать меня!»
Конечно, Цзянь Сюбай согласился на просьбу своей жены, но он не знал, о чем она на самом деле думала. «Его реакция, кажется, не скрывается. К моему удивлению, он все еще заботится обо мне после того, как мы поженились. Ну… после сегодняшнего разговора, мол, он не подумает о том, чтобы завести наложницу, завести любовницу или пойти в бордель в наступающем году?
Ее мать, Вэй Мэнъин, всегда убеждала Сун Исяо в том, что ключом к успеху является исключительная любовь мужа!
Женщина никогда не должна позволять мужу иметь наложницу, любовницу или ходить в бордель!
Вэй Мэнъин однажды сказала ей: «Страной не могут управлять два императора!»
«Точно так же семья недостаточно велика, чтобы иметь двух жен!»
«В семье с большим количеством наложниц, какой бы возвышенной и августейшей ни была жена, как бы ее ни ценил муж, в моих глазах она ничем не отличается от последнего императора династии Западный Юн!»
«По имени в мире был только один монарх, но феодальные князья боролись друг с другом за власть. Кто на самом деле воспринимал монарха всерьез?»
«В неосторожный момент не только ваша точка опоры пошатнется, но и ваши дети попадут в беду. После гибели династии Западный Юн была основана династия Восточная Юн. Если отбросить недолговечность династии Восточный Юн, император-основатель Восточной Юн был потомком побочного клана королевской семьи Западного Юн, а не сыном последнего императора бывшей династии!»
«Если вы хотите искоренить будущие беды и благословить потомков, вам следует обратиться к императору-основателю Великого Руи. Он изгнал татар, подчинил себе феодалов, уничтожил побочные роды, истребил бандитов. Таким образом он умиротворил мир и вернул людям мир. Затем он основал имперскую столицу, основал династию и основал страну!»
Поэтому в семье «Она должна изгонять красивых служанок, подчинять себе наложниц, истреблять любовниц, устранять шлюх и остерегаться мальчишек-денежников!»
Только так она могла прочно закрепиться в семье и создать многообещающую перспективу для своих детей, как и первая основательница Великого Руя.
В общем, «Как я могу позволить другим делиться моим мужем!»
Конечно, Сун Исяо должен следовать приведенным выше указаниям Вэй Мэнъина. Более того, если бы с ее семьей случилась какая-нибудь беда, ей было бы неудобно искать путь отступления позади Цзянь Сюбая!