Глава 135 — Встреча

Глава 135 Встреча

Цзян Мутинг остался дома, заявив, что заболел с тех пор, как вдовствующая императрица заключила брак с принцем Вэй и командорской принцессой Наньчжан.

Чтобы прояснить недопонимание между ней и Цзян Мутином, Сун Исяо испробовала множество способов, надеясь поговорить с ней лицом к лицу, но в конце концов ей это не удалось. Она не сдавалась, пока не услышала, как Цзянь Сюбай говорил о разных политических взглядах после того, как они поженились.

Сегодня она была здесь только для того, чтобы пройти формальности. Однако, к ее удивлению, еще до того, как она пошла в траурный зал, она первой столкнулась с Цзян Мутином.

Торопясь, она подошла и с восторгом сказала: «Приглушить? Давно не виделись!»

— Да, давно не виделись. Цзян Мутин выглядела худее, чем на празднике Фестиваля Шанси, но, возможно, поскольку инцидент произошел полгода назад, она выглядела хорошо. Она бросила несколько взглядов на Сун Исяо, а затем переступила порог и небрежно сказала: «Я болела раньше и выздоровела только два дня назад».

Все люди в настоящее время знали, что это был только предлог, но никто не был глуп, чтобы обнажить это. Вместо этого они все сказали ей, чтобы она была осторожна.

Сестры Су были хорошо информированы, поэтому они спросили Цзян Мутин о ее матери и невестках: «Слышали, что ваша мать и невестки недавно простудились, теперь они чувствуют себя лучше?»

Цзян Мутинг ответил с небрежным видом. Конечно, ее мать и невестки не выздоровели, иначе она не пришла бы сюда, чтобы выразить соболезнование в одиночку. Прежде чем они закончили обмен любезностями, горничная, которая пошла в траурный зал, вернулась и доложила, что траурный зал готов к их отъезду.

Они прекратили болтать и привели в порядок свои платья, следуя за горничной в траурный зал.

Сун Исяо вообще не знала семью Линху, поэтому она лишь делала вид, что говорила что-то утешительное. Напротив, сестры Су и Цзян Мутин так или иначе были связаны с семьей Линху. Поэтому они долго разговаривали, прежде чем попрощаться.

Выйдя из траурного зала, сестры Су хотели поговорить с Сун Исяо, но Цзян Мутин кивнул им и сказал: «Сегодня довольно холодно. Я уйду первым!»

Сун Исяо все еще беспокоилась о Вэй Чан и сказала ей вслед: «Мне тоже пора уйти. Сегодня холодно. Пожалуйста, будьте осторожны, когда вернетесь домой!»

Сестры Су сочли неуместным просить ее остаться. Затем они посмотрели в глаза и сказали: «Увидимся в следующий раз!»

Когда карета выезжала из особняка Линху, Сун Исяо случайно увидел проезжающего мимо гонца в дворцовом костюме, который должен был передать императорский указ.

Выразив соболезнования, Сун Исяо ни к чему не торопилась. Она взглянула, опустила занавеску, а затем откинулась назад с закрытыми глазами, размышляя о проблемах, с которыми столкнулся Вэй Чан: «Это не очень хорошая идея — выходить замуж за кого-то далеко, но, учитывая нынешнее состояние Чана, ей придется вынести это». с репутацией аннулированного брака с Лу Гуаньлунем…»

Размышляя, охранник удивился и подъехал к окну кареты, сообщив тихим голосом: «Мадам, это, кажется, карета мадам Лу?»

Удивленная сообщением, Сун Исяо подняла занавеску и осмотрелась. Действительно, несколько человек оказались под каретой на обочине неподалеку. Рядом с каретой стояла женщина в шляпе в окружении четырех или пяти служанок. Позади женщины стояла служанка, державшая на руках маленькую девочку лет двух-трех.

«Тот, кто держит маленькую девочку, — это Чжан Цуйнян, который в последний раз приходил в особняк герцога Яня. Эта женщина, должно быть, моя мачеха. Сун Исяо изначально сомневался. В конце концов, предположительно, охранник не мог видеть мадам Лу. Увидев Чжан Цуйняна, Сун Исяо, наконец, упал и поспешил приказать возчику отвезти карету туда.

«Мама, почему ты здесь?» Когда карета подъехала к ним, Сун Исяо остановила ее и надела шляпу. Выйдя из кареты, она поспешно подошла к мадам Лу и немного приподняла вуаль, удивленно сказав: «Ваша карета сломана?»

Мадам Лу была мачехой Сун Исяо, но на самом деле они раньше не встречались. Когда она услышала, как эта девочка, которая была немного моложе ее самой, подошла к ней и назвала ее Матерью, она, казалось, смутилась: «Кто ты?»

«Я Исяо!» Сун Исяо подтолкнула шляпу и сделала реверанс, сказав с усмешкой: «Я еще не выражала тебе свое почтение. Именно потому, что я увидел г-жу Чжан, я наконец узнал вас. Пожалуйста, прости меня!»

Мадам Лу услышала ее и была потрясена. Она поспешила приподнять фату и обнажить свое красивое светлокожее лицо, с радостью сказав: «А, это ты! Неудивительно. Ты такая красивая и элегантная девушка, что обычные знатные женщины наверняка не смогут сравниться с тобой». Во время разговора она подошла, чтобы поднять руки Сун Исяо, и тем временем обратилась к горничным: «Почему бы вам не проявить уважение к госпоже Исяо?»

Служанки поспешили поклониться ей и заявили: «Ваша светлость, желаю вам всего наилучшего».

Госпожа Лу попросила Чжан Цуйнян усыпить ее дочь, а затем привела ее к Сун Исяо, убеждая ее: «Ибао, почему бы тебе не поприветствовать свою сестру? Разве ты не всегда спрашиваешь о своей сестре? Это твоя старшая сестра!»

Сун Исяо с улыбкой оглядела сводную сестру с ног до головы. Сун Ибао, трехлетняя девочка, была одета в голубую блузку и белую юбку, а также шубу из куницы. Поскольку она была еще невысокой, она выглядела как пушистый шарик на земле.

Маленькая девочка даже пахла молоком на более близком расстоянии, у нее было светлокожее лицо и пара изогнутых бровей. Ее миндалевидные глаза были чем-то похожи на глаза Сун Исяо. С круглым носом и румяным ртом, с двумя косами на голове, она, казалось, стеснялась чужих людей. Она тихим голосом назвала Сун Исяо сестрой. Подталкиваемая мадам Лу, она наконец набралась смелости и крикнула: «Желаю сестре всего наилучшего!»

«Хорошая девочка!» Сун Исяо не собиралась вымещать свой гнев, вызванный ее сводными братьями и сестрами в прошлой жизни на Сун Ибао. Поскольку эта девушка была довольно очаровательной, Сун Исяо она вроде как понравилась, и он взял ее на руки, чтобы поцеловать в щеку, с удивлением сказав: «Мама, ты и Ибао стоишь здесь уже долгое время? Лицо Ибао становится таким холодным!»

Госпожа Лу была удивлена, услышав это, и протянула руку, чтобы коснуться лица Сун Ибао. Она не смогла сдержать обеспокоенное лицо и сказала: «Я хотела кое-что купить, но 15 минут назад карета внезапно сломалась. Поблизости нет приюта, поэтому нам остается только стоять на обочине и ждать!»

«Садитесь в мою карету!» Сун Исяо поспешил сказать: «Позволь мне сначала отправить тебя и Ибао домой. Идет снег. Как вы двое можете это выдержать?»

Ей не нравилось ладить с семьей Сун, но мадам Лу была беременна. Сун Ибао было всего три года. Теперь, когда она столкнулась с ними, она не могла просто уйти.

Видя, что госпожа Лу все еще колеблется, Сун Исяо взяла Сун Ибао на руки и направилась к карете: «Мама, ты боишься, что я причиню вред тебе и Ибао средь бела дня?»

«Как бы я мог так думать?» Госпожа Лу поспешила сказать: «Я просто не хочу сдерживать ваш бизнес».

«Теперь мое дело — отправить тебя и Ибао обратно к вам домой!» Сун Исяо действительно было с чем разобраться. Если мадам Лу не хочет быть для нее обузой, ей лучше сесть в карету с Сун Ибао и вернуться домой как можно скорее!

Будучи женщиной мягкого характера, госпожа Лу испытывала некоторую вину перед Сун Исяо. Теперь, когда Сун Исяо приняла настойчивую позу, мадам Лу подсознательно последовала за ней в карету. Чжан Цуйнян поспешил притащить служанку и попросил ее проинформировать слуг, ремонтировавших карету. Затем она сама в спешке догнала мадам Лу.

«Мама, ты беременна. Садись на подушку. Внутри кареты Сун Исяо попросила Лию положить подушку на мягкое сиденье, а затем достала обогреватель. «Это то, чем я всегда пользуюсь. В вагоне только один обогреватель. Мама, я надеюсь, что ты сможешь принять это. Пожалуйста, держите его и согрейтесь!»

Во время разговора Цяоцинь приготовила на маленьком столике в карете несколько тарелок горячего розового сиропа. Сун Исяо предложила, чтобы госпожа Лу и Чжан Цуйнян сами принесли по одному, а затем получили еще одно. Она поддула, чтобы проверить температуру, прежде чем кормить его Сун Ибао.

Сун Ибао застенчиво взглянул на нее и отпил розовый сироп.

«Ибао, почему бы тебе не сказать спасибо своей сестре?» Мадам Лу увидела это и поспешно обвинила свою дочь: «Ты забываешь этикет, которому я тебя учу?»

«Спасибо сестра.» Сун Ибао потерла свою одежду и сказала тихим голосом. Если бы не то, что Сун Исяо держал ее, ее голос почти не был бы слышен.

Конечно, госпожа Лу была недовольна и хотела продолжать ругать ее, когда Сун Исяо выступила вперед, чтобы выступить посредником: «Ибао еще слишком молод. Мы с ней редко видимся. Мама, ты сочла меня чужаком, отругав ее так!»

Она знала, что мадам Лу не ожидала встретить ее сегодня, поэтому, должно быть, была очень встревожена. Поэтому, сказав это, она больше не обращала внимания на мачеху. Вместо этого она мягким голосом обратилась к Сун Ибао: «Кто заплел тебе косичку? Колокольчики на твоих волосах выглядят так мило. Могу я снять его с твоих волос и посмотреть?»

Сун Ибао не была озорной девочкой. Сначала она стеснялась, но через некоторое время осмелилась заговорить. Ее детская манера болтать была так очаровательна. Сун Исяо не могла не указать на свои щеки и сказать с улыбкой: «Твое лицо розовое, как яблоко. Могу ли я его укусить?

Увидев, что Сун Ибао вытаращила шею и вытаращила глаза, как будто она действительно боялась быть укушенной, Сун Исяо рассмеялась и поспешно сказала: «Я шучу. Ибао, ты такой милый. Как я могу тебя укусить?»

«Судя по отношению Исяо к Ибао, она, по крайней мере, не ненавидит мою дочь». Мадам Лу держала обогреватель в ладонях и наблюдала за играющими сестрами, слегка кусая губы: «Даже если она разыгрывает представление, ей нелегко это сделать. В конце концов, Юань и свекровь раньше ужасно с ней обращались».

Некоторое время она размышляла, а затем намекнула, что Чжан Цуйнян подержит Сун Ибао, сказав тихим голосом: «Два дня назад невестка из моей девичьей семьи устроила праздник по случаю дня рождения. Я тоже была на пиру и услышала новости о том, что боковая наложница Цуй, кажется, что-то не понимает по отношению к тебе.

Сун Исяо была немного шокирована и сказала с улыбкой: «Спасибо за заботу, мама. Могу я узнать, что это за недоразумение?

«Кажется, боковая наложница Цуй слышала о чем-то от семьи Цзинь и семьи Лю?» Мадам Лу выглядела немного неловко, но, поколебавшись, все же продолжала говорить: «Я думаю, что эти две семьи редко встречались с вами раньше. То, что они говорят, может быть неправдой. К сожалению, у меня нет возможности отдать дань уважения боковой наложнице Кюи, поэтому я не могу говорить за вас. Если вы пойдете в Восточный дворец, как насчет того, чтобы найти возможность объясниться с боковой наложницей Цуи? В конце концов, она законная двоюродная сестра Его Высочества наследного принца. Теперь, когда она беременна, даже наследная принцесса должна проявить должное уважение к ее чувствам».

«Цуй Цзяньлянь сумасшедший?» Сун Исяо была удивлена, услышав это: «До сих пор она все еще хочет причинить мне боль. Понятно, что из-за тогдашней обиды ей хочется подстричь сорняки и выкопать корни! Однако, будучи побочной наложницей наследного принца, она сейчас даже беременна. Как она может объединиться с семьей Лю и семьей Цзинь? Оставив в стороне семью Цзинь, Лю Чжэньси укрылся в Цю Шуся и встал на сторону принца Чжао!»

Если наследный принц знал об этом, он, должно быть, злился, как бы он ни любил ее.

Однако, если подумать, это был первый раз, когда она и мадам Лу встретились. Таким образом, еще предстоит подтвердить, было ли то, что сказала мадам Лу, правдой или нет. Помня об этом, она сказала с улыбкой: «Мама, ты права! Мы не живем с пожилыми людьми, поэтому нам приходится справляться со всем самостоятельно. Я еще недостаточно опытен. Если бы не твое напоминание, я бы не знал, что обидел побочную наложницу Кюи. К тому времени я был бы в замешательстве!»

Госпожа Лу понятия не имела, правильно или неправильно давать советы Сун Исяо. Теперь ее улыбка не казалась естественной: «Это вполне нормально для молодоженов. Я много раз выставлял себя дураком! Даже сейчас я учусь на практике».

На вилле Цзянсин в особняке герцога Яня, после того как Сун Исяо ушла, мадам Лу обняла свою дочь и первой горько рыдала. Затем она честно рассказала дочери о текущей ситуации: «Твои дяди и тетушки все боятся, что твоя тетушка неохотно согласилась отпустить тебя ради Исяо. Если она все еще злится и не окажет никакой поддержки официальной карьере твоих братьев, это будет большой проблемой. Поэтому они все хотят, чтобы ты держался подальше от имперской столицы на случай, если ты снова разозлишь свою тетушку!»

Увидев, что Вэй Чан плачет, она вздохнула: «Я несколько дней обсуждала с твоей бабушкой и наконец пришла в голову идея!»