Глава 165. Посещение девичьей семьи во второй день первого лунного месяца.
Вэй Мэнъин уверенно ответила дочери: «Принц даже показал мне памятник престолу относительно прав наследника. Как это может быть неправдой?»
Она снова добавила: «Он представит его после того, как суд снова откроется».
«Тогда что насчет тебя и Гуаньюнь?» Вэй Мэнъин не должна была лгать по этому поводу, но Сун Исяо все еще чувствовала неладное. По ее мнению, с ее матерью было нелегко иметь дело!
Она задумалась и рискнула задать вопрос: «Могу ли я спросить, заключил ли Его Высочество какие-либо договоренности?»
«Гуаньюнь может полагаться только на себя и посмотреть, сможет ли он сдать императорский экзамен!» Вэй Мэнъин взглянула на нее и сказала: «Что касается меня, разве ты не всегда думаешь, что Лу Гуаньлунь добрый и честный человек? Я его мачеха. Разве не разумно надеяться, что он позаботится обо мне, когда я состарюсь?»
Сун Исяо поспешил ответить: «Я не это имею в виду. Я чувствую, что Лу Гуаньлунь добрый и честный, но ты моя биологическая мать! Я просто чувствую, что эта новость пришла совершенно неожиданно!»
— Это потому, что ты меня плохо знаешь! Вэй Мэнъин усмехнулась и медленно сказала: «Ты тогда был слишком молод, поэтому ты должен забыть, как я покинул семью Сун. После того, как я вышла замуж за вашего отца, я много раз сражалась против мадам Панг, вплоть до семи или восьми лет назад. Что касается причины, я полагаю, вам следует подумать о ней?
Конечно, Сун Исяо могла бы!
Семь лет назад Вэй Мэнъин и Сун Юань развелись!
«Почему ты так на меня смотришь? Я хочу быть моделью твоей свекрови, но, к сожалению, мне не так повезло, как ей!» Увидев изумленные глаза дочери, Вэй Мэнъин фыркнула: «Более того, есть лишь несколько статусов выше, чем принцесса-консорт. Я хорошо себя знаю!»
Покрутив браслет на запястье, она сказала с небрежным видом: «Когда есть худая сторона, я должна добиться этого любой ценой! Однако, если надежды совсем нет, я не буду медлить и колебаться! В противном случае я не был бы тем, кто управлял домашними делами особняка принца Хэншаня, и вы, возможно, не смогли бы выйти замуж за Цзянь Сюбая!»
На данный момент Сун Исяо не знала, что ей ответить, и некоторое время молчала. Затем Вэй Мэнъин добавила: «Его Высочество обещает, что законная жена Лу Гуаньлуня, должно быть, получила мое одобрение. Я искренне надеюсь, что Юань Сюэ станет моей невесткой. Если ты действительно считаешь меня своей матерью, просто держись подальше от этого!»
Она уклонилась: «Я уже перестала ожидать, что ты мне поможешь!»
Услышав явную депрессию ее голоса, Сун Исяо почувствовала некоторую жалость и какое-то время боролась, сказав тихим голосом: «Я только надеюсь на лучшее для тебя и Сюэ».
Вэй Мэнъин усмехнулась и лишь приказала своим служанкам, не отвечая ей: «Пришло время. Пойдем во двор Лу Цзыму и заберем моих детей!»
Через некоторое время Лу Гуаньюня и его сестер забрали обратно, и все увидели Сун Исяо. Две младшие сестры были слишком молоды, и приемные медсестры могли их лишь некоторое время побаловать, а затем вернуть в свои комнаты.
Тем не менее, Лу Гуаньюнь был удивлен и обрадован, который постоянно задавал своей сводной сестре множество вопросов. В конце он еще и спросил: «Могу ли я зайти к тебе домой через несколько дней? Так скучно сидеть дома. Со мной тоже никто не играет!»
Сун Исяо хотел согласиться на его просьбу, но Вэй Мэнъин взглянул на него и сказал: «Тебе исполнилось пять лет после Весеннего фестиваля. Даже если сейчас вы все еще невежественны, вам следует сосредоточиться на учебе! Сейчас о тебе заботится отец, но что тебе делать, когда вырастешь?»
Увидев расстроенный взгляд своего брата, Сун Исяо почувствовала себя плохо из-за него и попыталась поговорить за него: «Мама, сейчас первый лунный месяц. Вероятно, его учеба не сильно задержится, если он побудет у меня день или два.
«Перспективы девушек — выйти замуж правильно!» Вэй Мэнъин насмешливо взглянула на нее и небрежно сказала: «Напротив, богатство и честь мальчиков нужно завоевывать усилиями, если они не могут унаследовать от своих предшественников! Если вы его избалуете и он будет слишком увлечен игрой, чтобы учиться, будете ли вы его воспитывать в будущем? Вы когда-нибудь спрашивали своего мужа, согласен он или нет?»
Сун Исяо онемела, ей оставалось только отвернуться и притвориться невежественным перед ожидающим взглядом брата.
В таких обстоятельствах обед, на который ее пригласил Вэй Мэнъин, был полон смущения.
Покинув особняк принца, Сун Исяо и Цзянь Сюбай все равно должны были небрежно пойти в особняк семьи Сун и путаться во время новогоднего звонка. К счастью, мадам Лу два дня назад простудилась, поэтому не смогла с ними встретиться.
Было сказано, что Сун Юань должен присматривать за своей женой, чтобы он не смог сбежать.
Они стояли за дверью, чтобы не беспокоить старейшую леди Панг. В конце концов, Чжан Цуйнян вывел Сун Ибао и попросил ее поклониться им. Сун Ибао взял подарки и счастливые деньги, а взамен Чжан Цуйнян подарил Сун Исяо и Цзянь Сюбаю счастливые деньги, приготовленные старейшиной госпожой Пан, Сун Юань и его женой. Что касается фактического источника счастливых денег, Сун Исяо был почти уверен, что их должна подготовить одна госпожа Лу. После небольшой беседы с Сун Ибао, Сун Исяо попросила ее зайти внутрь, поскольку на улице было ветрено, что указывало на то, что новогодний звонок на этом закончился.
Когда они вернулись в особняк герцога Яна, было еще не совсем темно. Чтобы избавиться от усталости, они отдельно принимали ванну, а затем просили слуг принести еду.
По традиции в первый день первого лунного месяца нужно совершить новогодний визит к своей семье, а на следующий день — к девичьей семье своей жены. С третьего дня он начал навещать других родственников и коллег.
То есть с завтрашнего дня особняк герцога Яна будет открыт для приема гостей в новогодние визиты.
Конечно, Цзянь Сюбаю пришлось нанести новогодний визит в Восточный дворец и своих начальников из военного министерства.
«С завтрашнего дня мы должны действовать отдельно. Вы остаетесь дома, чтобы от моего имени принять моих подчиненных». Они вместе поужинали и прополоскали рот чаем, поданным горничной. Цзянь Сюбай сказал: «Я попрошу Цзи Су тоже остаться. К тому времени, если они придут в гости, пусть Джи Су примет их. Если они приведут с собой женщин, вы должны помочь их принять. Что касается других родственников, то когда моя сестра подготовит расписание, она сообщит нам, и тогда мы сможем поехать с ней!»
Сун Исяо помнил все, что сказал, а затем подмигнул горничным, чтобы они ушли. Затем она поставила чашку с чаем и сказала: «Сегодня моя мама спросила Сюэ, хочет ли она выйти замуж за Лу Гуаньлуня на моих глазах».
Цзянь Сюбай был слегка удивлен и очень скоро небрежно сказал: «Перспектива этой девушки — проблема Сюэпэй. Мы будем держаться подальше от этого, если твоя мать разозлится!»
Сун Исяо почувствовала его уверенность в Юань Сюэпэй, и поэтому ей пришлось проглотить то, что она хотела сказать. Она только подумала, что если у нее будет время, ей придется проводить больше времени с Юань Сюэ в следующие дни. Если бы что-то было не так, она бы остановила это. Несмотря на это, она не допустит, чтобы несчастье Вэй Чаня повторилось!
Поскольку их следующий график все еще был плотным, и у них обоих были какие-то мысли, они просто пошли спать, не сказав ничего особенного.
На следующее утро Цзянь Сюбай встал первым и оделся, как всегда. Потом он разбудил жену.
Они освежились и вместе позавтракали. Цзянь Сюбай покинул особняк с приготовленными подарками. Сун Исяо, который остался дома по его поручению, принял первую группу посетителей — нескольких подчиненных Цзянь Сюбая.
Из соображений приличия Цзи Су принял их во дворе, в то время как их женщинам пришлось пойти в задний зал, чтобы встретиться с Сун Исяо, двое из которых также привели с собой своих маленьких детей.
Сун Исяо принял их приветствие, попросил их дружно встать и приказал слугам уступить им места, подать чай и принести поднос с конфетами. После этого они начали обмениваться любезностями и говорить на разные темы. Когда наступил полдень, они вместе пообедали. Убедившись, что посетителей больше нет, так как она была свободна, она провожала их.
После того, как все гости ушли, Сун Исяо перестала вести себя элегантно и вместо этого приняла усталый вид и попросила горничную приготовить ей ванну.
Пока она отдыхала в воде ванны, Цзиньсюнь вошел в комнату, чтобы помассировать ей плечи, и сказал: «Мадам Ляо, жена заместителя директора Мина, намеренно отложила уход и тайком дала Цяоцинь немного денег в обмен на твой день рождения и предпочтения!»
«Как Цяоцинь отреагировал на нее?» Сун Исяо, ничуть не удивившись, спросила с закрытыми глазами.
Заместителем директора Мин был заместитель директора Военного управления Мин Нэчжи, который был помощником Цзянь Сюбая. Как говорится, жена получает честь от мужа. Госпожа Ляо не была ведущей среди посетителей, но ее статус был относительно высоким.
Цзиньсюнь сказал: «Цяоцинь рассказал ей о твоем дне рождения. Что касается ваших предпочтений, Цяоцинь сказал, что вы хорошо разбираетесь в игре на лире, шахматах, каллиграфии и живописи, но вам не нравится искать внимания».
«Она умеет говорить!» Сун Исяо ухмыльнулась: «Ее слова ничем не отличаются от того, что она говорит ей, что если она хочет послать мне какой-нибудь подарок, то он должен быть дорогим и не может быть безвкусным!»
Цзиньсюнь ухмыльнулся: «Безвкусные вещи не в твоей лиге!»
Это были негласно распространенные практики взаимного этикета в официальном кругу. Сун Исяо не хотелось советовать мужу поднять собственное знамя и выступить против светского мира. Узнав, что поведение мадам Ляо и других женщин вполне нормальное, она не проявила никакого беспокойства.
Она организовала свою мысль и затем грубо рассказала об этом мужу, когда он вернулся. Цзянь Сюбай выслушал ее и кивнул головой: «Я возьму выходной в 9-й день 2-го лунного месяца и устрою для тебя вечеринку, чтобы ты повеселился в особняке».
День рождения Сун Исяо пришелся на 9-й день 2-го лунного месяца.
«По-моему, тебе тогда не стоило брать выходной!» Сун Исяо напомнила ему. «В это время, должно быть, женщины придут и пришлют мне поздравления. Если вы присутствуете, как они могут поздравить меня с днем рождения? Тогда будет совсем не весело!»
Однако, когда дело дошло до дня рождения Цзянь Сюбая: «Вам следует вернуться на пир раньше, чтобы получить поздравления гостей в 13-й день четвертого лунного месяца!»
Сейчас это было только в начале первого лунного месяца. Цзянь Сюбай не стал с ней спорить, а затем спросил: «Моя старшая сестра или второй брат прислали какое-нибудь сообщение о посещении родственников?»
Когда Сун Исяо покачала головой, он ответил: «Тогда я нанесу визит некоторым коллегам того же ранга, что и я. Ты просто оставайся дома. Может быть, кто-нибудь из коллег посетит наш особняк!»
Собственно, среди тех, кто наносил им новогодние визиты, один-два были чиновниками пятого ранга. Поэтому госпожа Ляо не была ведущей среди женщин. В конце концов, только с точки зрения официальных должностей, без учета его герцогства, Цзянь Сюбай был выдающимся чиновником пятого ранга.
Для чиновников одного и того же ранга, не имеющих мощной поддержки, было скрытым правилом заранее нанести визит тому, у кого есть мощная поддержка, что не было очень угодливым.
Однако, в конце концов, имперской столицей был город, в котором жил император. Цзянь Сюбай мог бы стать верховным и могущественным среди чиновников пятого ранга, но он был не единственным. Более того, он был молод и неопытен, поэтому ему все равно следует проявлять некоторое уважение к некоторым старшим.
На следующий день они снова действовали отдельно. Когда Сун Исяо провожала гостей, командорская принцесса Цинцзян послала служанку передать ей сообщение. «Ее Высочество намерена нанести новогодний визит директору Цюй, отправив меня спросить Его Высочество и Ваше Высочество, хотите ли вы поехать вместе».
Это напомнило Сун Исяо сходство между ней и Цзянь Сюбаем, о котором она почти забыла. У них обоих был надоедливый отец, и это было для них ничьей. Кроме того, у нее была проблемная бабушка, а у Цзянь Сюбая был надоедливый далекий дядя!
Она сказала посыльному: «Конечно, мы тоже пойдем!»
Между тем, она не могла не нахмуриться. Поскольку Цзянь Сюбай и этот надоедливый дядя снова и снова ссорились в суде, как дядя отнесся к ним, когда они пойдут в особняк семьи Цю?