Глава 221

Глава 221. Церемония взятия наложницы

Настал день церемонии взятия наложницы.

Сун Исяо освежилась и рано утром вышла из дома. По пути в особняк принцессы Чансин она все еще боялась, что ей может быть неловко из-за того, что она пришла слишком рано. Однако, придя туда, она обнаружила, что в гостиной для гостей весело болтало довольно много женщин.

Там же сидела командорская принцесса Цинцзян. Увидев, что Сун Исяо вошла в гостиную, она поспешила помахать ей рукой и тихо спросила: «Что происходит?»

«Я не знаю!» Сун Исяо огляделась вокруг и обнаружила, что все с любопытством смотрят на нее. Затем она спросила, подергивая угол рта: «Ты не спрашивал об этом Чансина?»

Командорская принцесса Цинцзян, перекатывая нефритовый браслет на запястье, нахмурилась и ответила: «Вы видите ее здесь?»

— Я только что спросил о ней. Служанка сказала, что она сейчас занята подготовкой к пиру, поэтому попросила нас сначала выпить чаю.

Другими словами, хотя гостей прибыло довольно много, принцесса Чансин еще не показалась.

Сун Исяо не нашел в этом ничего плохого. Эта принцесса не могла быть счастлива, взяв себе в мужья наложницу. Как бы Императрица и остальные ни заставляли ее согласиться, то, что она чувствовала сейчас, можно было вообразить!

Если бы она вышла встречать гостей пораньше, она, возможно, не смогла бы сдержать эмоции перед лицом их постоянных вопросов.

Как и ожидалось, через некоторое время один за другим прибыли все приглашенные гости, заполнившие гостиную, но принцесса Чансин все еще была слишком занята, чтобы показать себя.

И только когда раздался барабанный бой, а затем прибыл седан, в котором ехал Шэнь Цимо, и слуги пришли, чтобы попросить гостей посмотреть церемонию в боковом зале, перед ними появилась принцесса Чансин. Одетая в торжественный наряд принцессы с цветочными заколками и украшениями, она выглядела элегантной и нежной, с бесстрастным лицом. Как марионетка, она сидела на почетном месте.

Напротив, Цзянь Ию, сидевший за столом рядом с ней, улыбался и, казалось, был в хорошем настроении.

Через некоторое время Шэнь Цимо, одетая в розовое платье с розовой вышитой салфеткой на голове, вошла внутрь в сопровождении двух Синьян (женщин-ведущих свадьбы) по обе стороны от нее. Если невеста должна была стать официальной женой, после прибытия она должна была официально поклониться жениху. Тем не менее, церемония не будет такой формальной для будущей наложницы. Что касается Шэнь Цимо, она только поклонилась принцессе и ее мужу и подала им чай, прежде чем ее провели во двор, приготовленный для нее.

Все гости, приглашенные сюда сегодня, были законными женами. Поэтому, конечно, они не опустились бы до того, чтобы пойти в дом наложницы и посмотреть веселье.

Учитывая выражение лица принцессы Чансин, никто не осмелился выйти вперед и поздравить ее, какими бы озорными они ни были. Некоторое время они смотрели друг на друга. Подтолкнув стоящего позади нее эскорта с приданым, принцесса Чансин наконец уставилась на ближайшие кирпичи, сказав жестким тоном: «Спасибо, что пришли сегодня. Мы приготовили для вас праздник. Пожалуйста, останьтесь и выпейте, если не возражаете.

Сказав это, она просто встала и ушла, взмахнув рукавами, прежде чем гости дали хоть какой-то ответ.

Видимо, хотя она и просила гостей остаться и выпить, она не собиралась составлять им компанию. После ее ухода Цзянь Ию не осталась. Он просто сказал что-то, чтобы сгладить ситуацию, а затем извинился перед уходом. Однако гостям оставалось неизвестно, собирается ли он утешать принцессу Чансин или сопровождать Шэнь Цимо.

«Каковы шансы?» Се Ижэнь вытащила ветку зимнего жасмина из букета в вазе и вместе с Сун Исяо притворилась, что ценит цветок. Затем она прикрыла рот цветком и сказала тихим голосом: «Они официально пригласили гостей на пир, но в конце концов хозяин и хозяйка ушли и попросили своих слуг составить гостям компанию. Что это за праздник?»

Сун Исяо подняла рукава, чтобы прикрыть рот, и с усмешкой сказала: «Они неприлично обращаться с нами таким образом, но ты уйдешь сейчас?»

Конечно, нет!

Се Ижэнь хихикнула: «Фарс еще не окончен, и мои сомнения не полностью рассеялись. Если я уеду сейчас, моя поездка сюда будет напрасной».

К сожалению, гости, хотя и провели большую часть дня в особняке принцессы и неохотно уходили до наступления сумерек, так и не узнали ничего. Сун Исяо проанализировала ситуацию и обнаружила, что другие гости знали даже меньше, чем она!

Когда она вернулась в особняк герцога Яна, она рассказала Цзянь Сюбаю, который вернулся с работы, о том, что произошло во время пира. Цзянь Сюбай серьезно ответил: «У стен есть уши. Мы пока не можем этого понять, но, возможно, через несколько дней истина откроется сама собой».

Очевидно, он намеревался отложить этот вопрос, и на это была причина: «Сегодня днем ​​я получил известие о том, что господин Гу прибыл в окрестности столицы империи. Он войдет в имперскую столицу послезавтра в полдень, если все пойдет хорошо».

Сун Исяо спросил: «Вы собираетесь его принять?»

«Конечно», — сказал Цзянь Сюбай, — «Наследный принц планирует позволить Командорскому принцу Чжунлину покинуть столицу и принять его, но Командорский принц еще слишком молод, поэтому наследный принц просит меня и принца Ляна пойти вместе с ним. ».

Было логично, что командорский принц Чжунлин отправился встречать Гу Шао самостоятельно, что показало, что императорский внук уважает своего учителя. Однако, во-первых, этот императорский внук официально не признал Гу Шао своим учителем; во-вторых, императорскому внуку было всего восемь лет. Без старшего, который мог бы составить ему компанию, его семья выглядела бы невежливо.

Что касается наследного принца, то он в любом случае был наследником императора. Даже если бы он действительно хотел привлечь Гу Шао, он не мог бы слишком сильно опуститься. Поэтому, вместо того, чтобы ехать один, он послал своего младшего брата, который тоже был принцем, и двоюродного брата, который был герцогом, поехать со старшим императорским внуком, чтобы принять давно отставного чиновника, чего было достаточно, чтобы показать свою уважение к таланту.

Сун Исяо беспокоился об одном: «Господин Гу очень помог моему отцу. Мне интересно, перенесет ли он гнев на тебя только потому, что моя девичья семья меня не любит».

«Нет, — сказал Цзянь Сюбай со смиренной улыбкой, — если господин Гу действительно настолько ограничен, вы не будете причиной, по которой он восстанет против меня. Не забывайте, что мой дедушка был его главным политическим врагом. Они двое так яростно ссорились при дворе! В частности, именно мой дедушка заставил лорда Гу уйти в отставку в расцвете сил».

На самом деле, хотя Сун Исяо и была в плохих отношениях со своим биологическим отцом, она все равно была внучкой Сун Ина.

Сун Исяо не могла с этим спорить, но все же взглянула на мужа.

«Вы боитесь, что господин Гу может вспомнить прошлую обиду и настроиться против меня, увидев меня?» Она не указала на это прямо, но Цзянь Сюбай понял ее беспокойство и не знал, плакать ему или смеяться, смиренно сказав: «Драка в суде отличается от той, что на заднем дворе. Лорд Гу возвращается ко двору в таком преклонном возрасте не для того, чтобы мстить! Более того, если он хочет отомстить, почему он приходит в императорский дворец? Моего дедушки сейчас здесь нет!»

«Он здесь просто для того, чтобы вмешаться в борьбу за трон?» Она как раз хотела задать этот вопрос, когда вспомнила, что муж посоветовал ей не слишком вмешиваться в судебные дела. Подумав немного, она не задала вопрос. Вместо этого она сказала: «Что ты наденешь к тому времени? Тебе нужно подготовиться к наряду сейчас?»

В следующие два дня пара тщательно обсуждала, что к тому времени должен надеть Цзянь Сюбай. Однако, к удивлению Сун Исяо, после того, как Гу Шао прибыл в столицу империи, он не проживал ни в доме, который он купил в столице ранее, ни во дворе, который приготовил для него наследный принц. Вместо этого он жил в особняке семьи Сун!

Дело было не в этом. Дело в том, что он прожил в особняке семьи Сун три дня. В первый день он заявил, что, поскольку он слишком стар, ему нужно отдохнуть и освежиться после долгого путешествия. Поэтому, войдя в особняк семьи Сун, он просто отослал тех, кто его принял, в том числе командующего принца Чжунлина, принца Ляна и Цзянь Сюбая.

На второй день он вошел в императорский дворец, чтобы встретиться с императором Сяньцзя, а затем согласился стать учителем командорского принца Чжунлина.

На третий день он высказал желание встретиться с Сун Исяо.

Когда Сун Исяо услышала о его просьбе от посланника семьи Сун, она некоторое время хранила молчание. Судя по всему, Лорд Гу не просто очень помог Сун Юаню. Он буквально принял Сун Юаня как своего сына!

В противном случае, учитывая его личность, почему он хотел встретиться с замужней дочерью семьи Сун именно на третий день после прибытия в имперскую столицу?

Должно быть, он хочет вмешаться в отношения между ней и Сун Юанем!

Честно говоря, Сун Исяо немного разозлился, что Гу Шао сделал это. В конце концов, те обидные вещи, которые семья Сун причинила ей, в данный момент нельзя было компенсировать добротой. В частности, семья Сун только что купила Лю Чжицзинь для мадам Пан.

Сун Исяо действительно не хотела иметь дело с такой надоедливой девичьей семьей.

К сожалению, учитывая личность, старшинство и квалификацию Гу Шао, Сун Исяо все равно не мог отклонить запрос.

Мрачная, она оделась и крайне неохотно прибыла в семью Сун. Фактически, это был ее первый визит в особняк за последние семь лет.

«Они всегда говорят, что мне не следует приходить сюда, потому что я могу ограничить состояние моей бабушки. Сегодня, кажется, все забывают об этом только потому, что Лорд Гу хочет встретиться со мной». Идя по знакомому и в то же время странному коридору, Сун Исяо задумалась: «Мать говорила, что из-за низкого социального статуса семьи Вэй бабушка всегда издевалась над ней. Звучит не совсем верно, но это не совсем неверное замечание о бабушке!»

Что обидело ее медсестру, так это то, что не только мадам Пан, но и она сама должна была поддаться Гу Шао.

Через некоторое время она прибыла в резиденцию гостя, специально подготовленную для Гу Шао семьей Сун.

Подождав немного у входа, она услышала, как кто-то манит ее изнутри.

Сун Исяо взяла себя в руки и уверенно вошла.

Она прошла через ширму из розового дерева, украшенную слюдой с пейзажной росписью. Тот, кто сидит прямо рядом со столом в зале, должно быть, Гу Шао.

Этой крупной фигуре на политическом поприще, которую в наши дни все еще нельзя не заметить, должно было быть за 60 лет, но выглядел он намного моложе своего возраста, возможно, потому, что все эти годы он жил комфортной пенсионной жизнью. На белом лице у него были густые брови над красивыми глазами, прямой нос, квадратный рот и три пряди бороды на подбородке, который был действительно грациозен и красив.

Вчера император Сяньцзя предоставил ему официальную должность, но теперь он был одет в обычную одежду, которая представляла собой кусок синего одеяния с узором из переплетенных ветвей и лотоса, а также жуаньцзинь (разновидность мужской шляпы). С дружелюбным видом он вел себя изящно.

Сун Юаня можно было считать редко встречающимся красивым мужчиной. Теперь, стоя рядом с Гу Шао, он действительно был красивее Гу Шао с точки зрения внешности, но выглядел мрачным и угрюмым. Очевидно, что по осанке он не мог сравниться с Гу Шао.

«Я Сун Исяо из семьи Цзянь. Приветствую господина Гу!» В глубине души Сун Исяо была недовольна, но теперь, когда она была здесь, у нее не могло быть плохих манер. Она сделала несколько шагов вперед и почтительно присела в реверансе, сказав: «Привет и отцу!»

«Рада познакомиться с вами, моя внучатая племянница», — сказал Гу Шао. Затем он махнул ей рукой, позволяя ей подняться, и сухо оглядел ее. Сун Исяо была одета в гранатовый халат с двойной обмоткой и изогнутым передом, воротники и рукава которого были инкрустированы темно-черным дамасским узором шириной более двух дюймов и вышиты узором Цецю (узор изгиба трансформирующего зверя). Кроме того, под коленями обнажалась часть бледно-голубой юбки со скрытой вышивкой из переплетенных ветвей и лотоса.

Гранат был ярко-красным. Если молодая девушка носила гранатовую одежду, она была склонна выглядеть дикой и высокомерной.

Однако она стояла скромно, засучив рукава. Когда она подняла голову и посмотрела перед собой, она превратила пламенную живость в яркость и изящество, не раболепствуя и не высокомерно.

Для мужчины в возрасте Гу Шао и на тот момент не было важно, красив он или нет. Поэтому он просто взглянул на красивую внешность Сун Исяо, и его это совершенно не волновало. Тем не менее, в глубине души он задумался: «Говорят, что эта девушка и Юань серьезно отдалились друг от друга. Теперь она назвала себя Сун Исяо из семьи Цзянь сразу после того, как вошла в комнату. Очевидно, она напоминала мне, что она была членом семьи Цзянь. Более того, она знала, что встретит старших, но все равно одета так шикарно. Видно, что хотя она и выглядит послушной и уважительной, в душе она неуправляемая и высокомерная.

Посреди размышлений он дружелюбно улыбнулся: «Мы с твоим дедушкой не поклятые братья, но мы так близки, как настоящие братья. Поэтому я буду называть тебя своей внучатой ​​племянницей!»

«Господин Гу, вы хорошо известны в государстве своей великой добродетелью и высоким престижем. Для меня большая честь, что вы считаете меня младшим, — Сун Исяо снова сделал ему реверанс, а затем уважительно сказал: — Если мой муж узнает это, он тоже почувствует себя польщенным.

Что бы ни говорила Сун Исяо, это было тесно связано с ее семейной семьей.

С блеском в глазах Гу Шао погладил бороду, не обращая на это внимания, сказав с улыбкой: «Юань всегда считает меня своим дядей. Поскольку ты готов принять меня как старшего, можно ли прислушаться к моему совету о тебе и твоем отце?»

Он перешел к делу, и Сун Исяо тоже не хотела ходить вокруг да около: «Как я могу не ценить твою доброту? Однако вы только что прибыли сюда издалека. Имея в своих руках много вещей, если тебя все еще нужно беспокоить такими тривиальными делами семьи Сун, мы с отцом будем слишком непочтительны, не так ли?»

Она не была хороша в политической борьбе. Она также не знала о Гу Шао. Тем не менее, для такого старика, как он, он приехал издалека в имперскую столицу, чтобы вмешаться в борьбу за трон и стать учителем командорства принца Чжунлина. Теперь, когда церемония признания его учителем официально не состоялась, он пришел вмешаться в вражду между Сун Юань и ее дочерью. Даже если Гу Шао относился к крови Сун Ина как к своей собственной, как у него могло не быть для этого скрытого мотива?