Глава 233. Мысли Цзи Цзыфу
«Это отличная новость!» Услышав это, пара была немного ошеломлена. Они не были ни в одной группе с принцем Вэй, ни близки с ним наедине. Итак, услышав эту новость, они не только удивились, но и совсем не обрадовались. Они наградили человека, пришедшего с докладом, по правилам, а затем приказали Цяоцинь и другим первым служанкам подготовить список подарков.
На следующий день Сун Исяо пошла в особняк принца Вэя, чтобы поздравить принцессу-консорта Вэй. Великая принцесса Дайго и ее дочь всегда держали в центре внимания. Теперь, когда принцесса-консорт Вэй забеременела, один за другим приходили все больше людей, чтобы льстить им. У ворот особняка принца Вэя было полно людей, пришедших поздравить их. Карета особняка герцога Яна была почти заблокирована за воротами, не успев попасть в нее.
Когда Сун Исяо наконец удалось войти в особняк, ей все равно пришлось выстроиться в очередь, чтобы поговорить с принцессой-консортом Вэй. Они не часто виделись и даже поссорились из-за Цзян Мутина на площадке Чжаньчунь. Естественно, принцесса-супруга Вэй не стала бы относиться к Сун Исяо тепло. После вежливой светской беседы она холодно сказала Сун Исяо: «Я устала. Теперь ты можешь идти.
Это правда, что ранг Сун Исяо был на полуровня ниже, чем у нее. Но они были родственниками и разрыв был невелик, с ее стороны было неприлично прогонять Сун Исяо со словами «теперь вы можете идти», как она это делала со слугами. Принцессе-консорту Вэй действительно не хватало должного уважения к Сун Исяо.
Однако Сун Исяо тоже не хотела с ней возиться. Она только сказала «Береги себя» и ушла.
Когда она вышла, она случайно встретила Се Ижэнь. Когда она остановилась, чтобы поприветствовать Се Иреня, тот взглядом показал ей, чтобы она подошла в сторону. Се Ижэнь потеряла дар речи из-за количества гостей, пришедших в гости, она сказала: «С таким количеством людей, пришедших в гости, сможет ли принцесса-консорт Вэй выдержать это?»
— Когда я только что был здесь, я заметил, что она выглядит хорошо. Сун Исяо сказал с улыбкой: «У каждого человека свой вкус. Возможно, ей очень нравилось, когда к ней приходило много людей. Поскольку Добродетельная Супруга Цзян живет во дворце и ей неудобно вмешиваться в семейные дела сына. Тетя Дайго, безусловно, позаботится о своем внуке, и она ни в коем случае не допустит, чтобы принцесса-консорт Вэй слишком устала».
После тщательного размышления Се Ижэнь обнаружил, что Сун Исяо был прав. В конце концов, они все еще находились в особняке принца Вэя, как родственники, и им было неприлично слишком много говорить в этом месте. Итак, после этих слов они попрощались друг с другом.
Когда Сун Исяо вернулась в особняк герцога Яня, она услышала от слуг, что вдовствующая императрица, император, императрица и добродетельный супруг Цзян дали награды. Вся императорская семья была рада беременности принцессы-консорта Вэй. Но дело было не в этом, дело в том, что Великая Принцесса Дайго использовала это как предлог, чтобы убедить императора Сяньцзя: «Принц Вэй скоро станет отцом. Как он мог до сих пор не иметь ничего серьезного, чем заняться?»
Незадолго до этого император Сяньцзя приказал всем своим сыновьям заняться политикой, за исключением принца Шу. Принц Вэй также был включен в этот список, его даже назначили на самое важное из шести министерств — Министерство кадров. Однако когда племянник императора Сюй Сиши вошел в Министерство кадров, он ничего не получил. На этот раз сын Императора, принц Вэй, все еще не мог сравниться с Джин Сукэ. В последнее время принц Вэй номинально работал в Министерстве кадров. На самом деле он мог просто бездействовать и смотреть, как работают другие.
Мать Сюй Сиши, Великая принцесса Луго, рано умерла. Она совершенно не могла помочь сыну. Но, будучи свекровью и тетей принца Вэя, Великая принцесса Дайго не стала сидеть сложа руки и смотреть, как он бездействует.
Джин Сукэ вообще не был добрым человеком. В противном случае такой благородный человек, как наследник графа Ипина Сюй Сиши, не захотел бы работать в военном министерстве. Более того, он выбрал наследного принца, как он мог дать лицо основным силам партии принца Вэя?
Как бы Великая Принцесса Дайго ни принуждала его, ни подкупала, ни использовала палки или морковь, он совершенно не был тронут. Он просто держал принца Вэя без дела в Министерстве кадров. Так называемое вступление в политику, чтобы разделить бремя отца и брата, стало пустыми словами.
На этот раз у Великой Принцессы Дайго появилось хорошее оправдание. На этот раз она поступила умно. Она больше не ходила к барсуку Джин Сукэ. Она сразу же отправилась на поиски императора Сяньцзя.
Трудно было сказать, ради будущего внука или ради сестры, но в конце концов император Сяньцзя приказал Цзинь Сукэ «дать больше шансов принцу Вэю стать лучше». После слов Императора Джин Сукэ больше не мог отказываться. Он мог только сообщить Восточному дворцу: «Если Его Величество не изменит свою идею, боюсь, я смогу передать лишь некоторые полномочия Министерства кадров принцу Вэю».
Партия наследного принца не могла сидеть сложа руки и наблюдать, как партия принца Вэй касается такого важного министерства.
Когда наследный принц собрал своих людей, чтобы поговорить о том, как дать отпор, Гу Шао послал командующего принца Чжунлина сказать им: «Несколько дней назад болезнь Его Величества ухудшилась из-за неправильных слов принцессы Юшань. В этом году он даже не смог обратиться в суд. Теперь, когда Его Величество не выздоровел, Великая принцесса Дайго вообще не заботится о своем брате. Она просто продолжает делать необоснованные просьбы. Но, Ваше Высочество, будучи старшим сыном Его Величества, вы стали наследным принцем в молодом возрасте, как вы можете беспокоиться о женщине? «
«Господин Гу прав. Нет ничего важнее, чем позволить моему отцу отдохнуть и выздороветь!» Партия наследного принца долго обсуждала эту тему, а затем решила принять совет Гу Шао. Наследный принц лично заключил: «Отныне нам не следует слишком сильно беспокоить моего отца, если только не произойдет что-то действительно важное. Моя бабушка и отец благоволят тете Дайго, иногда она не бывает такой внимательной. Но как сын я не могу быть непочтительным».
Когда слова наследного принца распространились за пределы Восточного дворца, об этом узнали все придворные чиновники. Они хвалили его за почтительность и внимательность. По сравнению с этим Великая Принцесса Дайго все еще была высокомерной и властной, даже принц Вэй, который пользовался репутацией элегантного человека, также казался лицемерным: ради власти он даже соглашался на то, чтобы его теща беспокоила его отца. кому нужно было отдохнуть спокойно. Как он мог быть таким непослушным сыном?
«Ваше Высочество, вы наследный принц, выбранный Его Величеством, и вы живете в Восточном дворце более десяти лет. Более того, вы пользуетесь репутацией добродетельного человека. Если вы сможете сохранить свою честность и ничего не оставить другим, у Его Величества нет причин отстранять вас от должности наследного принца». Позже, когда Гу Шао был с наследным принцем наедине, он предупредил наследного принца: «Это твое самое большое преимущество. Итак, Ваше Высочество, вам следует сохранять спокойствие и не воспринимать все слишком серьезно. Просто будь сыновним и нежным, как и полагается сыну, чем больше, тем лучше».
«Победители получают все!» Примерно в то же время Великая принцесса Дайго также наставляла принца Вэй: «Историю пишут победители! Если вы станете императором в будущем, все плохие комментарии сегодня станут комплиментами. Не беспокойтесь о слухах. Самое важное для тебя сейчас — прогнать Джин Сукэ и возглавить Министерство кадров».
Помимо указания своему зятю поскорее получить власть в Министерстве кадров с согласия императора Сяньцзя, великая принцесса Дайго также пришла в голову идея смешанного брака. После нескольких раундов секретных переговоров был наконец заключен брак между Цзи Цзыфу и Су Шаолин, седьмой молодой женщиной семьи Су. Прошло три дня после хороших новостей о беременности принцессы-консорта Вэй.
Семья Су из Цинчжоу была семьей с глубокой культурой. В семье с давних времен появилось много талантов, которые сделали ее известной на всю страну. Женщины в семье Су также имели хорошую репутацию. В их роду появилось несколько императриц предыдущей и нынешней династии. У Су Шаолина была сестра-близнец по имени Су Шаомо. Они всегда были вместе. Су Шаомо был довольно импульсивным. По сравнению с ней Су Шаолин казался более нежным, элегантным и задумчивым.
Хотя мисс Су вела себя сдержанно, ее считали молодой женщиной с лучшим поведением среди благородных семей.
Для сравнения, хотя мать Цзи Цзыфу была Великой принцессой Дайго, а его отец был потомственным маркизом, его семья развивалась всего на протяжении трех или четырех поколений. С точки зрения предков, семья Цзи не могла сравниться с семьей Су. Даже сейчас Су Шаолин был не хуже его с точки зрения семейного происхождения. Ее отец был герцогом, ее брат — ученым № 2, а ее тетя — императрицей.
Все это было не так важно. Ключевым моментом было то, что его репутация среди знатных семей была не такой уж хорошей.
В юном возрасте он был показным и своенравным. Можно сказать, что он был еще незрелым.
Но когда Великий Руй сражался с Ухуанем, именно он стал причиной того, что было поймано много знати.
С таким послужным списком и отсутствием выдающихся талантов и моральных качеств Цзи Цзыфу было трудно завоевать хорошую репутацию.
Поэтому, когда стало известно о смешанных браках двух семей, многие люди пожалели Су Шаолина, включая Сун Исяо.
Однако, опасаясь задеть их родство, ей все равно пришлось его поздравить, поэтому она собрала вещи и отправилась в особняк Великой принцессы Дайго вместе с Цзянь Сюбаем.
К несчастью, когда они в тот день пошли в особняк Великой Принцессы Дайго, они случайно встретили Цю Шуся. Прежде чем их карета доехала до особняка, они уже увидели открытую дверь. Цзи Вэйгуань в этот день был одет в красную мантию и с золотым гербом. Он вышел лично, чтобы поприветствовать Цю Шуся, который собирался слезть с лошади. Цю Шуся всегда была без ума от того, чтобы доставить неприятности Цзянь Сюбаю. Сун Исяо забеспокоилась, когда обнаружила, что они встретились с ним случайно.
Однако был день, поэтому они не могли просто развернуться и уйти. В противном случае особняк герцога Яна потерял бы достоинство, а Цю Шуся стала бы более высокомерной.
Сун Исяо тихо подумала в своем сердце, что, когда у ее мужа возник конфликт с Цю Шуся, как она могла помочь ему, не оставляя ничего другим. Но после того, как они вышли из кареты, они поняли, что Великая Принцесса Дайго уже готова. Она послала Цзи Цзыфу поприветствовать их и попросила их немного посидеть в саду на заднем дворе.
«Мы пришли официально поздравить вас с помолвкой. С нашей стороны невежливо не поздороваться первыми с тетей и дядей». Сун Исяо почувствовал облегчение, увидев ситуацию. Но Цзянь Сюбай сказал со слабой улыбкой: «Как мы могли вообще потерять право пить чай в главном зале и оставаться только в саду?»
Цзи Цзыфу был безразличен: «Мы боимся, что вы и дядя Цю сильно поссоритесь, когда встретитесь друг с другом. Вопрос в том, что ни один из вас не может забить другую сторону до смерти, кроме как вызвать разочарование и хаос, какой в этом смысл? Было бы лучше прогуляться с Исяо в саду. Хотя цветы весной все увядают, растения светло- или темно-зеленого цвета тоже радуют глаз».
Говоря об этом, он взглянул на Сун Исяо и сказал с улыбкой: «давно не виделись, Исяо. Как ты в последнее время?»
«Спасибо за заботу, кузен Зифу. Мы в порядке.» Сун Исяо смотрела на мужа всем своим вниманием, она не заметила, что отношение Цзи Цзыфу к ней было лучше, чем к ее мужу. На самом деле, ей было бы все равно, если бы она заметила. Услышав, что сказал Цзи Цзифу, она вежливо ответила: «Я забыла поздравить тебя с хорошей будущей женой, кузен Цзыфу».
«Поздравлять?» Цзи Цзыфу видел, что она его обманывает, поэтому в его глазах мелькнуло разочарование. Но вскоре он спрятал это и фыркнул: «Все говорили, что это хорошие новости, значит, так и будет. Сюбай, что ты думаешь? Хочешь сразиться с дядей Цю в главном зале или пойти со мной развлечься в заднем зале? Я бы не стал тебя останавливать, если ты захочешь пойти в главный зал. Но тебе следует хорошенько подумать: Исяо сегодня тоже здесь. Даже если вы выиграете дядю Цю, ей все равно придется извиниться от вашего имени. В противном случае, когда бабушка и остальные узнают об этом, они обвинят Исяо в том, что он не добродетелен».
Его последние слова убедили Цзянь Сюбая. Он не боялся Цю Шуся, но не хотел доставлять неприятности своей жене. Когда у него возник конфликт с Цю Шуся, они не могли не упомянуть текущую политическую ситуацию и соответствующую политику. Они даже раскрыли бы, что сделали друг друга. Все это были тайны, которые он хотел скрыть от жены.
Но теперь Сун Исяо внимательно следила за ним, он также не мог пойти в главный зал один, оставив ее здесь.
Когда он услышал слова Цзи Цзифу, в его глазах промелькнули безжалостность и жестокость. Затем он спросил: «Какие хорошие развлечения ты приготовил?»
Цзи Цзыфу не приготовил никаких хороших развлечений. Он мог только повести их прогуляться по саду. Когда они устали, они пошли в беседку попить чаю. После этого Цзянь Сюбай понял, что пора уходить, и извинился. И Цзи Цзыфу встал, чтобы отослать их прочь.
На выходе из особняка Великой принцессы Дайго Цзи Цзыфу наконец нашел повод поговорить с Сун Исяо, тщательно подумав: «Исяо, ты ведь знаешь седьмую девушку из семьи Су, верно?»
«Мисс Су блестящая, нежная и утонченная». Сун Исяо подумала, что хочет узнать что-нибудь о своей будущей жене, поэтому без колебаний ответила: «Она тоже была довольно хорошенькой. Ты должен поблагодарить тетю Дайго за то, что она выбрала ее своей женой, кузен Цзыфу».
На ней было розовое платье с широкими рукавами, закругляющимся спереди, вышитым узором белой камелии, воротники, рукава и нижний край которого были инкрустированы мелкой камчатной тканью из розового золота шириной более двух дюймов. Ее пояс тоже был такого же цвета. Юбка на ней была бледно-розовато-серого цвета. Все это были милые цвета, но Сун Исяо была тихой и достойной. Одежда только придавала ей вид довольно нежной.
Теперь она серьезно хвалила Су Шаолина. Ее водянистые миндалевидные глаза были полны искренности и серьезности. Когда она слегка наклонила голову, апрельское солнце очертило ее прекрасное лицо. С его точки зрения она была похожа на только что распустившуюся бегонию. Нежный, красивый и яркий.
Джи Цзифу отвел взгляд, но не мог не повернуться и еще раз тайно посмотреть на нее. Внезапно он почувствовал, что его сердце в таком беспорядке, что даже не знал, как он прогнал Цзянь Сюбая и Сун Исяо. Он неоднократно спрашивал себя: «Что со мной не так?»
Его двоюродный брат Цзи Минфэй был известен тем, что игнорировал все этические нормы. Его репутация была лишь немного лучше, чем у Цзян Минфэя, но он все равно отличался от своего кузена. Цзи Минфэй любил чужих жен. Какой бы красивой ни была женщина, пока она не выйдет замуж, Цзи Минфэй не будет проявлять к ней особого интереса. Но Цзи Цзыфу не мог совершать такие поступки, нарушающие этику. Более того, было очевидно, что Сун Исяо не интересовался им. Кроме того, его двоюродный брат Цзянь Сюбай вообще не позволял другим украсть у него жену.
«К счастью, я скоро выйду замуж». Вернувшись в свою комнату, Цзи Цзыфу приказал кому-нибудь приготовить для него холодную воду. Он окунул платок в холодную воду, а затем приложил его к лицу. Он подписал: «После того, как у меня появится собственная жена, у меня не будет времени думать о вещах, о которых мне не следует думать».
Однако, когда он подумал о слове «жена», перед ним появилось изображение того, что произошло в тот день на площадке Чжаньчунь. В метель Сун Исяо была одета в халат из лисьего меха. Она потянулась, чтобы отложить уши. Лицо ее было бледным из-за холода, отчего ее глаза и брови стали больше напоминать цвет чернил. И она смотрела на него наполовину со страхом, наполовину с удивлением.
Цзи Цзыфу снял платок с лица и швырнул его в таз. Его движение вызвало волну волн, как и его настроение в это время.