Глава 281: Император был в критическом состоянии
Когда супруга Цуй была в ярости, вышедшая наложница Фу была недовольна, и ее большие миндалевидные глаза внезапно расширились. Она долго была ошеломлена, а затем недоверчиво спросила: «Что ты сказал?»
«Ваше высочество!» Горничная, пришедшая искать ее по приказу, чуть не заплакала и с тревогой ответила: «Его Величество плохо себя чувствует. После того, как вдовствующая императрица примчалась во дворец Сюаньмин, она тут же впала в кому от беспокойства. Императрице нужно позаботиться о Его Величестве, поэтому она слишком занята, чтобы заниматься чем-либо еще. Она думала, что в эти дни вы часто ходили во дворец Минжэнь, чтобы поприветствовать вдовствующую императрицу, поэтому она попросила вас поспешить во дворец Сюаньмин, чтобы присмотреть за вдовствующей императрицей».
Горничная не осмелилась сказать что-то нехорошее, опасаясь правил в императорском дворце, и просто сказала, что император Сяньцзя «чувствовал себя плохо», но это могло довести вдовствующую императрицу до комы от беспокойства. Можно себе представить, насколько ужасным было состояние императора.
«Почему? Почему это так?» Наложница Фу наконец пришла в себя, но чуть не потеряла сознание, как и вдовствующая императрица. Она пыталась всеми средствами ослабить ненависть императрицы Су к ней, но император умирал прежде, чем она успела это сделать?
Как только император скончался, даже несмотря на то, что цесаревич находился в неблагоприятном положении, он мог по правилам занять трон сразу перед табличкой в честь умершего.
Тогда наследному принцу не нужно было ничего говорить, и некоторые люди нашли бы способ переломить ситуацию для него.
В худшем случае, даже если бы ситуацию нельзя было повернуть вспять, он мог бы издать императорский указ о признании своей вины, и тогда некоторые люди в бешенстве спешили бы первыми похвалить его, поскольку он мог бы исправить свои ошибки и последовать примеру других. — охотно советую. Что касается людей, которые добавили оскорбления к его травме, таких как наложница Фу, что с ними будет? Нужно ли было это говорить?
При этой мысли наложница Фу почувствовала, что перед ее глазами потемнело.
Раньше у нее не было контактов с консортом Цюи и ее сыном, поэтому между ними не было вражды, но сегодня она саркастически разговаривала с наследным принцем, а затем почти до смерти разозлила консорта Цюи. Как только мать и сын оказались у власти, даже если бы она была готова ждать своей гибели во временном дворце, возможно, она не смогла бы этого сделать.
«Почему мне так не повезло?» Наложница Фу даже не могла вскрикнуть. Она была в оцепенении, ее утащила служанка, но она печально подумала: «Я думала, что наследный принц обязательно займет трон, а будущее императрицы неопределенно, поэтому я говорил от имени вдовствующей императрицы и помог наследному принцу. , но у него были проблемы всего через несколько месяцев, в то время как императрица, скорее всего, будет жить во дворце Мингрена как следующая вдовствующая императрица в будущем».
Она была в панике много ночей из-за перемены и, наконец, набралась смелости, чтобы бороться за шанс на выживание, хотя она была еще более несчастной, чем в прошлый раз. Она только начала действовать.
Однако император Сяньцзя был тяжело болен, что поставило ее в отчаянное положение.
После серии разочарований наложница Фу почувствовала себя плохо.
«С тех пор, как Его Величество занял трон, он все время болел, а затем все время выздоравливал. В прошлом он несколько раз планировал вызвать некоторых чиновников и поручить им наследного принца, но наконец выздоровел. Видно, что он проживет долго, хотя выглядит нездоровым». Наложница Фу не могла принять непредвиденную перемену, поэтому ей пришлось отчаянно молиться с единственной надеждой. «На этот раз императорские врачи наверняка смогут спасти Его Величество, и это самое большее пугает. О Боже. Я готов сократить восемь или десять лет жизни и отдать их Его Величеству. Надеюсь, что он не умрет так скоро».
Несмотря на то, что наложница Фу хотела продлить жизнь Его Величества на несколько лет, после того, как она достигла Дворца Сюаньмин, ее мечта рухнула. «Вдовствующая императрица вернулась во дворец Мингрена?»
Услышав эту новость, наложница Фу вздохнула с облегчением и подумала, что то, о чем она молилась, сбылось, поскольку здоровье императора Сяньцзя улучшилось, поэтому вдовствующая императрица почувствовала облегчение и ушла.
Неожиданно добродетельная супруга Цзян, вышедшая рассказать ей о ситуации, горько улыбнулась. «Все императорские врачи в растерянности. Как только вдовствующая императрица проснулась, она услышала это и снова потеряла сознание. Императрица боялась, что вдовствующая императрица будет встревожена после пробуждения, если останется здесь, поэтому приняла решение и велела слугам нести мягкий седан и отправить вдовствующую императрицу обратно, чтобы отдохнуть во дворце Мингрена. Итак, после встречи с Его Величеством вы отправляетесь во дворец Мингрена, чтобы позаботиться о вдовствующей императрице».
«Как… как мог Его Величество…» Наложница Фу перестала мечтать и посмотрела на дверь внутренней комнаты, но не могла пошевелить ногами, чтобы идти. Если бы служанки не поддержали ее с обеих сторон, она могла бы упасть на пол.
Добродетельная супруга Цзян увидела это, и в ее глазах появилось сочувствие. Она рыдала. «Его Величество — сын Божий и защищен Богом. Императорские врачи разочаровывают, но это не значит, что надежды нет. Фу, не грусти. Ранее императрица заявила, что в столь критической ситуации следует сохранять спокойствие. В противном случае, что, если Его Величество разозлится после того, как выздоровеет, и увидит, что все люди в большом беспорядке?»
Она сказала это, чтобы утешить наложницу Фу, а также облегчить себе жизнь. В конце концов, Добродетельная Супруга Цзян не вмешивалась в государственные дела, а воспитанный ею принц Вэй был завоеван Великой Принцессой Дайго как инструмент в борьбе за титул наследника престола. Как его приемная мать, она была бы замешана в этом, если бы консорт Цуй и ее сын дали волю своему гневу, когда они были у власти.
Более того, у Добродетельного супруга Цзяна была непослушная биологическая дочь принцесса Юшань, которая все еще хотела выйти замуж за Су Шаогэ.
Хотя племянница Добродетельного супруга Цзяна Цзян Мутин недавно была помолвлена с маркизом Болин Юань Сюэпэй, одним из доверенных последователей наследного принца, она не думала, что ее будущий племянник сможет защитить ее и ее дочь от супруга Цуя своими отношениями с наследный принц.
Итак, из корыстных побуждений Добродетельный Супруг Цзян также надеялся, что наследником престола будет выбран другой принц, и не хотел, чтобы наследный принц занял трон.
Тем не менее, все люди из Императорской Медицинской Академии пока ничего не могли сделать. Как супруга, что она могла сделать, кроме как смириться со своей судьбой?
«Цзян, ты прав. Его Величество наверняка сможет выздороветь». Наложница Фу услышала это, и ее глаза мгновенно загорелись. Она была похожа на человека, который мог утонуть, но схватил спасительную соломинку и с тревогой добавил: «С Его Величеством все будет в порядке».
Никто не знал, как она восстановила свои силы, и она вдруг оттолкнула служанок, которые все время ее поддерживали. Затем она быстро пошла во внутреннюю комнату и пробормотала: «С Его Величеством все будет в порядке. Возможно, сейчас он здоров».
«Будь спокоен!» Как только она вошла во внутреннюю комнату, тихий и холодный от усталости голос императрицы заставил ее вдруг успокоиться. Императрица Су была просто одета в домашнюю одежду. Очевидно, она пришла сюда, как только узнала об этом, и у нее не было времени нарядиться. На ее пучке была только пара заколок из розового золота с кисточками.
Императрица сидела у постели. Хотя она услышала, как вошла наложница Фу, она даже не обернулась. Она просто скрутила теплый парчовый носовой платок, вынув его из раковины, и сосредоточилась на вытирании лица императора Сяньцзя.
Носовой платок в ее руке был белоснежным, как бледное лицо императора Сяньцзя.
Этот общепризнанный мудрый император, занявший трон двадцать один год назад, тихо лежал на кровати, задыхаясь.
Он был на последнем издыхании, от чего наложница Фу напряглась на месте, и она просто почувствовала, что в ее мозгу царит хаос.
Спустя долгое время Императрица Су наконец снова подумала о наложнице Фу и повернулась назад, холодно взглянув на нее. «Почему ты все еще здесь?»
— Я… я собираюсь служить вдовствующей императрице. Наложница Фу была потрясена взглядом императрицы и вернулась на землю. Она внезапно поняла, что даже если император Сяньцзя действительно не сможет выжить на этот раз, вдовствующая императрица все еще жива.
Вдовствующая императрица была биологической и законной бабушкой принцев. Даже если наследный принц взойдет на трон до того, как консорт Кюи будет назван вдовствующей императрицей, нынешняя вдовствующая императрица должна сначала получить титул Великой вдовствующей императрицы. Как он посмел быть невежливым по отношению к бабушке?
А наложница Фу изначально была последовательницей вдовствующей императрицы.
Несмотря на то, что вдовствующая императрица была в возрасте, пока она была жива, она могла защищать наложницу Фу. В любом случае, это было лучше, чем быть несчастным после смерти императора Сяньцзя. Более того, вдовствующая императрица любила великую принцессу Дайго. Возможно, наследный принц не смог сохранить свой пост после вступления на престол.
В общем, казалось, что император не может поддерживать себя, поэтому она не могла потерять поддержку вдовствующей императрицы.
«Боже мой. Я слишком безмозглый». При этой мысли наложница Фу почувствовала, что, похоже, упала в ледник. «В конце концов, вдовствующая императрица уже в возрасте. Дважды подряд она впадала в кому. Несмотря на то, что ее отправили обратно во дворец Мингрена, она, вероятно, будет сильно повреждена. Далее, будет хорошо, если Его Величество поправится. Если он умрет, как сможет вдовствующая императрица увидеть смерть своего сына?»
Если вдовствующая императрица не выдержит этого и умрет вместе с императором Сяньцзя, супруга Цуй и ее сын будут счастливы, а наложница Фу проживет тяжелую жизнь.
Наложница Фу, естественно, не хотела продолжать наблюдать, как императрица заботится об императоре. Несмотря на то, что императрица Су повернула голову и не могла ее видеть, наложница Фу поклонилась и попрощалась, осторожно выйдя из внутренней комнаты. Поскольку Добродетельной супруги Цзян снаружи не было, наложница Фу не стала ее искать и в спешке вышла из зала, направляясь во Дворец Минжэнь.
Когда она нервно добралась до Мингренского дворца, вдовствующая императрица только что проснулась.
Однако наложница Фу не смогла протиснуться и проявить свое чрезмерное внимание, потому что в это время прибыла великая принцесса Дайго.
После того, как великая принцесса Дайго получила сообщение о том, что император Сяньцзя нездоров, она первой бросилась во дворец Сюаньмин. Но император Сяньцзя был без сознания, и было бы бесполезно, если бы она навещала его. Более того, императрица Су все время оставалась рядом с кроватью и не позволяла никому беспокоить императора, поэтому Великая принцесса Дайго просто наблюдала за дверью, как это делала наложница Фу. Потом она ушла.
Она не могла навестить своего старшего брата-императора, поэтому наверняка думала о своей биологической матери, вдовствующей императрице.
«Мать! Мать!» Великая принцесса Дайго никогда еще не была так взволнована. Она опустилась на колени почти сразу же, как только пересекла порог внутреннего зала, и подошла к кровати вдовствующей императрицы, стоя на коленях. Она положила руку на кровать и громко закричала: «Ты должен спасти меня. Если ты оставишь меня в покое, у меня не будет шанса выжить».
«Прежде чем говорить, встаньте». Вдовствующая императрица проснулась, но была бездушна. Увидев это, ее брови задрожали, и она закрыла глаза, чтобы успокоиться. Поскольку Великая Принцесса Дайго все еще плакала, вдовствующая Императрица вздохнула и слабо произнесла: «Потише голос… От твоего крика у меня болит голова».
Услышав это, Великая Принцесса Дайго вытерла лицо и эмоционально сказала: «Мама, мой брат так болен. Если он все еще не выберет другого принца в качестве наследника престола, как только Лу Хэсяо вступит на трон, как я смогу остаться в живых из-за вражды между мной и Цуем? Тогда вся семья Цзи, включая Наньчжан, вышедшую замуж за принца Вэя, будет иметь небольшой шанс на выживание. Как мне теперь сохранять спокойствие? Мама, Наньчжан беременна. Это твой правнук».
«Замолчи!» Вдовствующая императрица, изможденная и слабая, внезапно закричала: «Император просто устал, и дело не в том, что он не может прийти в себя. Осмелишься ли ты сказать что-то еще, чего не следует говорить?
Великая принцесса Дайго наконец поняла, что то, что она сказала, означало, что император Сяньцзя скоро умрет. Вдовствующая императрица любила свою дочь, но как она могла не любить своего сына, императора Сяньцзя? Неудивительно, что она взорвалась, когда Великая принцесса Дайго заговорила, прежде чем дважды подумать.
«Мама, я имею в виду, что мой брат наверняка сможет превратить бедствия в благословения и измениться к лучшему, на этот раз избежав опасности. Но какое-то время ему нужно будет вылечиться. Он поручил наследному принцу исполнять обязанности регента. Что, если он отречется от престола и позволит наследному принцу занять его следующим?» Великая принцесса поспешно сказала что-то, чтобы компенсировать это, а затем торопливо продолжила: «Мать, пожалуйста, созовите всех чиновников сейчас и свергните Лу Хэсяо с поста наследного принца, сделав принцем Вэй… нет. Если вы боитесь, что я причиню вред Лу Хэсяо в будущем, можно сделать принца Чжао наследником престола. В любом случае, мама, пожалуйста, дай мне и всей моей семье шанс на выживание».
Говоря это, великая княгиня отошла на шаг назад и несколько раз низко нажала на педаль. Ее паника и страх выражались не только в словах, но и на лице.
Когда вдовствующая императрица наблюдала за этим, ее глаза потускнели. Спустя долгое время она с горечью заявила: «Сейчас у меня нет настроения делать это. Я просто хочу дождаться, пока император изменится к лучшему».
«Мама, ты оставишь меня в покое?» Услышав это, Великая Принцесса Дайго внезапно перестала кланяться и печально вскрикнула. Она бросилась к кровати и схватила вдовствующую императрицу за рукав, со слезами на глазах спрашивая: «Можете ли вы вынести вид, что я, ваш зять, внуки и правнуки умрут?»
«Как я могу это видеть?» К счастью, вдовствующая императрица тихо вздохнула и в конце концов покачала головой. Она добавила, как будто напоминая и объясняя: «Но наследный принц получил титул императора, поэтому, если он будет свергнут, его должен свергнуть император».
После того, как она услышала первое предложение, обрадованное лицо Великой Принцессы Дайго внезапно застыло. «Если мой брат готов свергнуть наследного принца, зачем я ломал себе голову все эти годы? Более того, болезнь моего брата резко изменилась. Как он успеет…»
Она вдруг замолчала и, казалось, о чем-то задумалась. Затем она невольно превратила слезы в улыбку и осторожно спросила: «Мой брат серьезно заболел, потому что знал о неверности и злых делах наследного принца?»
Если бы наследного принца обвинили в том, что он до смерти разозлил своего отца, это было бы бесполезно даже после того, как он издал императорский указ признать свою вину, как только он вступит на трон.
Тогда он никогда бы не перевернул ситуацию.
Великая принцесса Дайго вздохнула с облегчением. Ведь на ее сторону встала ее биологическая мать.