Глава 296. Супруга Кюи умерла
Когда император Сяньцзя проснулся, наследный принц целый день оставался у его кровати, поэтому императрица Су убедила его отдохнуть в теплой комнате на востоке. Она была физически и морально утомлена, но аккуратно проводила старшего сына мужа до ворот, а затем вернулась в спальню. Всего через десять минут из-под полуподвешенной занавески вдруг послышался кашель…
«Ваше Величество?» После того, как императрица Су выслушала анализ своего племянника Су Шаоге, она решила сразу поверить ему, но все же думала, что ей, возможно, повезет, и она не будет разоблачена, поскольку он слишком много думал.
К счастью, на нее не повлияли сентименты в обращении с делами. За эти два дня она не раз практиковалась, как будет выглядеть, когда император Сяньцзя проснется, чтобы ее не разоблачили. Когда она услышала кашель, ее сердце упало, потому что ей не повезет, если бы это сошло ей с рук, но она без колебаний показала радостное выражение на лице. Она бросилась за занавеску и почти бросилась к кровати, неоднократно крича: «Ваше Величество! Ваше Величество, с вами все в порядке?
«Вода…» Император Сяньцзя только что проснулся и выглядел слабым, но когда он открыл глаза и посмотрел на императрицу, она все еще чувствовала неописуемое давление, из-за которого ее радостное выражение лица почти напряглось.
Она поспешно вылила на стол чашку теплой воды и лично подала императору Сяньцзя, когда он пил воду, чтобы смочить горло. Затем она наконец подумала о том, чтобы позвать слуг и позаботиться об императоре.
Превысив ее ожидания, спустя долгое время прибыли все люди, служившие императору во дворце Сюаньмин, но император Сяньцзя не планировал считаться с ней сразу после того, как вымылся и съел больше половины миски кубилозе. каша. Он даже не показал, как сильно любит наследного принца. Он просто поговорил со своими детьми некоторое время, а затем заявил: «Я устал. Хорошо, что императрица осталась одна, чтобы заботиться обо мне. Все, возвращайтесь. Если что-то есть, давайте поговорим об этом завтра».
Однако, услышав это, императрица Су не почувствовала ни радости, ни чести. Ведь говорили, что мужчина публично упрекал своих сыновей, а жену поучал наедине. Кто знал, было ли это чем-то хорошим после того, как император сказал ей остаться с ним наедине?
Возможно, император Сяньцзя планировал в частном порядке убедить ее совершить «внезапную смерть», чтобы защитить достоинство королевской семьи и устранить препятствия для наследного принца.
Итак, после того, как все люди ушли, императрица Су взяла себя в руки и налила чашку женьшеневого чая императору Сяньцзя. Затем она потерла носовой платок и стала ждать, пока он заговорит.
«На этот раз я был болен и находился в опасности. Спасибо за заботу обо мне, Няньчжэнь». Неожиданно император получил чай с женьшенем, а затем испортил его. Он сделал глоток и сказал нежным голосом: «В эти дни должно быть много всего внутри и снаружи… Ты устал?»
Императрица не знала, что он собирается сказать дальше, поэтому осторожно ответила: «Это моя работа. Когда ты это сказал, мне стало неловко.
«Мы пара. Почему ты сказал что-то отдаленное? Император покачал головой и поставил чай на маленький столик возле кровати. Он все еще мягко заявил, хотя его глаза стали острыми: «С тех пор, как я занял трон, прошел двадцать один год. Я думал, что то, что произошло в прошлом, ушло, но неожиданно подземный поток стал турбулентным».
Императрица Су думала, что он собирается приступить к делу, поэтому она приготовилась подбодриться и противостоять ярости императора, однако, собираясь заговорить, она внезапно почувствовала что-то не так и была ошеломлена.
Когда император и императрица разговаривали наедине ночью во дворце Сифу, консорт Цуй открывал рот. — Что… что ты сказал?
Молодой евнух, стоявший на коленях на полу, выглядел счастливым. «Поздравляю, Ваше Высочество. Его Величество проснулся. Директор сказал, что Его Величество сейчас здоров!»
Все люди знали, что император Сяньцзя благосклонно относился к своему старшему сыну. Положение цесаревича и раньше было нестабильным, поскольку император хранил молчание и позднее был тяжело болен. Он не мог позаботиться о себе, поэтому у него, естественно, не было времени встать на защиту наследного принца.
Теперь император Сяньцзя выздоровел, поэтому любой мог подумать, что удача к консорту Цуй и ее сыну пришла после невзгод. Разве это не радостная новость?
Поэтому, хотя от всех людей в императорском дворце требовалось вести себя достойно и серьезно, не показывать своей радости или гнева, молодой евнух все равно выглядел вне себя от радости и не скрывал своего плана попросить награды. Супруга Цюи была опытным работником в императорском дворце и была щедра на вознаграждения, когда с ней случалось что-то хорошее.
«Это действительно радостная новость». Однако откуда юному евнуху знать, что, если бы он пришел раньше, консорт Цюи мог бы танцевать от радости и не скупился бы на него, сообщившего ей радостную новость. Но сейчас?
Консорт Цуй только что подтвердил вместе с другими план убийства императора Сяньцзя.
Однако он пришел в этот час сообщить, что император проснулся. Императрица Су, официальная жена императора, превосходила консорта Цуя по семейному происхождению, методам, проницательности и любви к императору, но она тоже очень боялась его, не говоря уже о консорте Цуй.
Супруга Цюи осмелилась решиться на убийство императора главным образом потому, что он тогда был в крайне плохом состоянии, и она считала, что ее союзник исключительно искусен в хитрости.
Теперь император выздоровел. При мысли о ее планах консорт Кюи был в тернии.
Как она не забудет наградить молодого евнуха? Она почти боролась и медлила. Вскоре она нашла предлог, чтобы сказать ему уйти, а затем отпустила остальных. Оставшись одна в зале, она ослабела и упала на пол, как будто у нее не было костей.
Независимо от того, насколько император Сяньцзя благосклонно относился к наследному принцу, как только он узнает, что биологическая мать наследного принца планировала его убить, поддержит ли он этого сына в восхождении на трон? Было бы хорошо, если бы он не сверг наследного принца.
Нет, он наверняка свергнет наследного принца.
В конце концов, как могли императрица Су и великая принцесса Дайго упустить такой хороший шанс?
Размышляя, консорт Цуи почувствовала удушье в груди и чуть не плюнула кровью.
Она не знала, почему ей так плохо.
«К счастью, эти люди чего-то от меня хотят, и чтобы завоевать мое доверие, они ранее рассказали мне о том, чего они опасаются». Супруге Цюи приходилось таким образом утешать себя. «Даже если на этот раз они потерпят неудачу, они, возможно, не разоблачат меня. Возможно, они подставят императрицу и Дайго. Более того, Его Величество только что проснулся. Все люди внутри и снаружи дворца Сюаньмин встревожены, так что, должно быть, там царит беспорядок, и никто их не заметил».
После того, как император проснется, его безопасности будут уделять больше внимания, и тогда эти люди, возможно, не смогут найти шанс принять меры, но консорт Цуй просто молилась, чтобы ее заговор с целью убийства императора не был раскрыт, и это не имело значения, умрет ли он.
Особенно императора Сяньцзя не заботила консорт Цуй, но он очень заботился о наследном принце. Пока император не знает, что она сделала, и с ним все в порядке, наследному принцу это пойдет только на пользу.
Пока она подсчитывала, Консорт Цуи вздохнул с облегчением.
Однако ночью, когда она в панике перевернулась и не смогла заснуть до 3 часов, она внезапно обнаружила фигуру, стоящую за занавеской кровати.
Консорт Цуи была так напугана, что почти автоматически закричала, но в следующую секунду ровный голос этого человека заставил ее почти впасть в кому. «Ваше Высочество, горничная Мэйлю во всем призналась. Я пришел забрать твою жизнь, как приказал Его Величество.
Мэйлю была старой девой, которая вступила в сговор с супругой Цуй.
«Его… Его Величество…» Консорт Цюи свернулся калачиком на кровати и дрожал, пытаясь что-то сказать, но пришедший в угол не собирался слушать, как она молила о пощаде или защищалась. Раскрыв цель своего прибытия, он поднял занавеску и вошел. Затем он потряс рукавом и достал таблетку размером с соевый боб. Позже он с силой открыл рот консорта Цюи и вложил его туда.
Как только она проглотила таблетку, консорт Цюи почувствовала сильную боль, как будто она проникла ей в кишечник и разорвала желудок.
Однако этот человек был опытным и мгновенно удалил челюсть консорту Цуи на случай, если ее крик побеспокоит охраняющих снаружи слуг. Затем он сжал руки и ноги консорта Цуи, чтобы жертва не издавала звуков во время борьбы.
Спустя долгое время, почувствовав, что консорт Цуи замер, этот человек ослабил руки и некоторое время внимательно наблюдал. Убедившись, что она не дышит, он вставил челюсть мертвеца обратно. Затем он очистил место преступления и показал, что у консорта Цюи в полночь случился приступ болезни, и она умерла, не успев позвать на помощь. Некоторое время он внимательно проверял и не нашел никаких небрежных упущений, поэтому развернулся и ушел.
Хотя была поздняя осень и приближалась зима, в столице было не очень холодно, поэтому некоторые окна в спальне были открыты, и злоумышленнику было удобно приходить и уходить.
После того, как он бесшумно исчез в ночной темноте, все люди во дворце Сифу все еще спали тихо и спокойно, и они даже все еще чувствовали радость, узнав, что император Сяньцзя проснулся. Никто не знал, что хозяйка скончалась.
В данный момент в спальне дворца Сюаньмин наследный принц отчаянно кланялся. «Отец, пожалуйста, прояви милосердие! Пожалуйста, Отец!»
Наследный принц никогда еще не находился в таком неловком положении. Одежда его была грязной, слезы и слизь из носа текли. На его лбу были пятна крови, пока он продолжал кланяться на холодном и твердом полу, но император Сяньцзя, сидевший на троне мастера, выглядел холодным и не проявлял милосердия. «Достаточно!»
Император холодно посмотрел на своего старшего сына, умоляющего в течение долгого времени, а затем наконец сказал: «Консорт Цуй — твоя биологическая мать. Она пыталась меня убить. Я верю, что ты невиновен, но думаешь ли ты, что этому поверят другие? Если я не разберусь с ней быстро и не прикрою эту проблему, ты знаешь, что это будет значить для тебя и всего Восточного дворца?»
Произнося последние слова император, он почти стиснул их зубами.
«Я готов обменять свой титул наследника престола на шанс моей матери на выживание…» Услышав это, наследный принц подошел вперед на коленях, чтобы обнять ногу императора Сяньцзя. Прежде чем он закончил свои слова, отец выгнал его. «Ублюдок! Я столько лет прилагал кропотливые усилия, чтобы дать тебе образование, но из-за твоей разочаровывающей матери ты… ты…
Император действительно притворялся больным последние полгода, хотя у него изначально было слабое здоровье. После того, как он проснулся сегодня, он многое сделал до сих пор. Более того, наследный принц его раздражал, поэтому у него закружилась голова и он начал заикаться. — Ты… ты… хочешь… разозлить меня до смерти?
Увидев это, наследный принц побледнел от страха. «Отец!»
В конце концов, его воспитал император Сяньцзя. Несмотря на то, что он заботился о своей биологической матери-консорте Цуй, когда его отец выглядел хорошо, теперь, когда император Сяньцзя заболел, наследный принц проигнорировал консорта Цуй и поспешно поддержал императора. Он ласкал грудь отца и похлопывал его по спине. После того, как императору стало лучше, наследный принц собирался послать за императорскими врачами, но отец слабо остановил его. «Идиот! Это что-то значительное, и я не смею открыть это даже императрице. После того, как вы вызовете императорских врачей, хотя я и находил поводы сказать императрице отдохнуть, как бы она не спросила, узнает ли она это позже? Тогда, если я не скажу ей правду, она наверняка заподозрит, что ты меня разозлил, сделав или сказав что-то».
Услышав это, наследный принц был ошеломлен и испытал сложные чувства. Его биологическая мать использовала все средства, чтобы убить его отца, чтобы он мог занять трон, но его отец сдерживал свой гнев и только тайно имел дело с консортом Цюи, изо всех сил стараясь скрыть это, хотя он был почти отравлен ею до смерти. Он был императором, но не хотел вызывать императорских врачей, когда чувствовал себя плохо. Почему? Он сделал это только ради разочаровывающего наследного принца.
Хотя оба его родителя хотели, чтобы он занял трон, наследный принц знал, что только император Сяньцзя не жалел усилий, чтобы заботиться о нем. Правильнее было бы сказать, что консорт Цюи больше беспокоилась о том, что, если ее первый сын потерпит неудачу, она будет замешана в этом и ее надежда на честную зависимость от сына в течение многих лет будет разрушена, чем сказать, что она любит этого сына.
В конце концов, хотя супруга Цуй знала, что наследный принц остался сегодня вечером во дворце Сюаньмин, она все равно пыталась убить императора Сяньцзя. Разве она не заставила бы императрицу Су сделать ставку на один бросок и убить наследного принца, в результате чего Гу Шао и другие чиновники при императорском дворе не смогли бы поддержать Восточный дворец в восхождении на трон?
Хотя император Сяньцзя приказал кому-то разобраться с супругой Цуй, как только Мэйлю и другие признались, чтобы предотвратить распространение новостей, без очной ставки в суде, множество доказательств доказали, что Мэйлю и другие не лгали. . Они пытались убить императора по приказу консорта Кюи.
Более того, консорт Цюи настоятельно призвал их принять меры сегодня вечером.
У этой матери был заговор с целью сначала убить его отца, а теперь она даже проигнорировала своего биологического сына?
Размышляя, из-за стандартов сыновней почтительности, которым его учили с детства, наследный принц все еще не мог видеть, как его мать приговорили к смертной казни, но когда он посмотрел на больное лицо императора Сяньцзя, он не смог ничего сказать. больше молить о пощаде.
Он глубоко опустил голову. «Я неспособен, поэтому ты устал и так беспокоишься, Отец».
Наследный принц никогда еще так не ненавидел себя за медленную реакцию на борьбу за титул наследника престола. Если бы он мог быть похожим на императора Сяньцзя в юности, нет, даже наполовину проницательным, как он, ему не пришлось бы действовать растерянно и иметь неопределенное будущее после того, как два его младших брата боролись за титул наследника престола, и его биологическая мать не стала бы в отчаянии безрассудной и не совершила бы большой ошибки. В результате его отцу все же пришлось заставить себя взбодриться и спланировать свое будущее после того, как он вынес удар, который пыталась убить его наложница.
«Говорят, что отец подобен тигру, а сын подобен собаке, и это, должно быть, касается нас с отцом?» Наследный принц, который был виноват и опечален, не заметил сложного и жестокого выражения, мелькнувшего в глазах императора Сяньцзя, когда он похлопал молодого человека по тыльной стороне руки, чтобы утешить его.