Глава 328. Визит Сун Юаня
Сун Исяо была готова стать козлом отпущения для Вэй Мэнъин, а затем пошла в гостиную, чтобы поприветствовать Сун Юаня: «Отец, почему ты можешь прийти сегодня?»
К ее удивлению, Сун Юань не нахмурился и не заговорил холодно, когда увидел ее, а мягко сказал: «Я слышал, что Цинь Юэ больна? Это серьезно?»
«Спасибо за вашу заботу. Вчера температура спала, и тетя Юн говорит, что если она поправится еще два дня, с ней все будет в порядке». Сун Исяо никогда не видела, чтобы ее собственный отец относился к ней с добротой с тех пор, как Вэй Мэнъин снова вышла замуж, поэтому вместо того, чтобы чувствовать себя польщенной, она была насторожена, задаваясь вопросом, что задумал ее отец.
Когда Сун Юань увидел, что она не собирается приводить Цзянь Цинь Юэ, не говоря уже о том, чтобы пригласить его навестить внучку, в его глазах отразилось разочарование. Но он также знал, что пропасть между ним и его дочерью слишком велика, чтобы ее можно было преодолеть всего несколькими словами.
Поэтому он не упомянул об этом, а просто сказал: «Кажется, ты сильно похудела. Это потому, что ты устала присматривать за ребенком эти два дня?»
«Отец, ты давно меня не видел. Итак, ты должен забыть, как я выгляжу. Сун Исяо слегка улыбнулся: «В отличие от предыдущих двух лет, я немного прибавил в весе!»
Сун Юань немного неловко повернул голову и посмотрел на знаменитые картины, висящие на стене. Потом он сказал: «Хорошо, что ты живешь хорошей жизнью».
Сун Исяо размышлял, есть ли в его словах какой-то другой смысл, и размышлял о цели своего сегодняшнего визита. Но Сун Юань уже встал и сказал: «Я ухожу».
«Отец, ты редко сюда приходишь, не останешься ли ты подольше?» Сун Исяо почувствовала облегчение, услышав это, но из вежливости сказала: «Два дня назад слуга прислал из поместья несколько сезонных фруктов, я принесу вам их, чтобы вы попробовали».
Она просто была вежлива, но Сун Юань кивнул: «Все в порядке».
Увидев, что он снова садится, Сун Исяо почувствовала такое раскаяние, что ей захотелось дважды дать себе пощечину. Если бы она знала об этом, с тем же успехом она могла бы просто отослать его!
Но поскольку Сун Юань не собиралась уходить, у нее не было другого выбора, кроме как сдержать эмоции раскаяния и приказать кому-нибудь принести сезонные фрукты.
Она ожидала, что ее отец быстро закончит есть и уйдет, но Сун Юань почти не двигался и лишь колебался, заговорить ли с ней. Отец и дочь уже много лет ни разу не садились поговорить. Как им теперь есть о чем поговорить?
В конце концов Сун Юань сказала: «Я слышала, что после смерти вдовствующей супруги Хэншаня она оставила тебе целое состояние. Но ты отдал все это Лу Гуаньлуню, которого усыновили».
«Где ты услышал это?» Сун Исяо подумала, не в этом ли причина его сегодняшнего визита. Она удивилась и спросила.
Она думала, что сделала это очень осторожно, и что вовлеченные в это люди были не из тех, кто не умеет хранить секреты. Откуда Сун Юань узнал об этом?
Хотя Сун Исяо была удивлена, ей нечего было бояться. Она не сделала ничего плохого. Если это распространится, это только поможет ей завоевать хорошую репутацию. Ей не причинят вреда.
Сун Юань сказал: «Маркиз Болин рассказал мне».
— Маркиз Болинг? Сун Исяо была сбита с толку и, немного подумав, решила спросить: «Интересно, почему он рассказал тебе об этом?»
«Он хотел купить у меня несколько поместий для своей сестры и случайно рассказал об этом, когда мы договаривались о цене». Сун Юань видел, что она, похоже, не хотела об этом упоминать, поэтому больше об этом не говорил. Он сказал: «Хотя это поместье и небольшое, твое приданое тогда было невелико. Ты отдал все это Лу Гуаньлуню. Боюсь, состояние, оставленное вашим детям, будет невелико.
Сун Исяо это не волновало: «Им достаточно быть хорошо одетыми и накормленными. Кроме того, в особняке герцога тоже есть кое-какая недвижимость.
Говоря об этом, она вспомнила имущество, которое ей принесла мачеха, мадам Лу. Она спросила Сун Юаня: «Отец, ты просил маму принести мне эти вещи. Интересно, она взяла их по ошибке?
«Ошибки нет». Лицо Сун Юаня изменилось. Затем он сказал: «Разве Цзянь Сюхуан не приходил спросить об этом?»
Он помолчал, а затем вынул из рукава парчовую шкатулку: «На самом деле, я пришел сегодня подарить кое-что внучке».
Сун Исяо посмотрел на коробку с некоторым подозрением и сказал: «Отец действительно считает меня посторонним. Почему ты так вежлив со своей семьей? Кроме того, Цин Юэ еще слишком молода. Она не поймет, если ты ей что-нибудь дашь!»
«Если она не понимает, просто оставь это ей и отдай ей, когда она вырастет». Сун Юань какое-то время молчал, а затем внезапно немного заволновался. Он нетерпеливо поставил коробку на стол и встал: «Можете выбросить ее, если она вас действительно раздражает!»
С этими словами он вышел!
Увидев это, Сун Исяо пришлось последовать за ним и сказал: «Что ты говоришь, отец? Если это так, я буду благодарен тебе за Цинь Юэ!»
Она думала, что на этот раз ей удастся успешно отправить гостя.
Сун Юань уже некоторое время шел, потом подумал об этом и остановился. Он повернул голову и спросил: «Я еще не встретил Цинь Юэ. Могу ли я пойти и увидеть ее?
Сун Исяо внезапно насторожился. Она подумала, что поведение Сун Юаня сегодня сильно отличалось от обычного. Неужели он ходил по такому большому кругу только для того, чтобы навредить Цзянь Цин Юэ?
Но когда ее биологический дедушка в присутствии подчиненных упомянул о необходимости навестить внучку, она не смогла прямо отказаться. Поразмыслив, Сун Исяо подмигнула Цзиньсюнь и приказала ей пригласить тетю Юнь, одновременно пытаясь найти оправдание: «Цин Юэ только что поправилась пару дней назад, так что я боюсь, что это повлияет на тебя. Как насчет того, чтобы я привез ее к тебе через пару дней?
Что касается того, отвезет ли она свою дочь в резиденцию семьи Сун через пару дней, естественно, будет знать только Бог!
Сун Юань, очевидно, понял, о чем она думает, и покачал головой: «Разве ты только что не сказал, что с ней все в порядке? Как я могу еще пострадать? К тому же я в расцвете сил. Если ты можешь присматривать за ней, почему я не могу пойти и навестить ее?»
Увидев это, у Сун Исяо не было другого выбора, кроме как неохотно вести его назад.
К счастью, когда они добрались до комнаты Цзянь Цин Юэ, тетя Юнь уже была там.
Сун Юань не знал тетю Юн, но слышал, что в особняке герцога Яня был такой врач. Он увидел, что она одета иначе, чем подчинённые, и издалека почувствовал слабый запах лекарства. Как он мог не знать этого в глубине души?
Он не мог не горько улыбнуться. Он знал, что старшая дочь ему не близка, но никогда не предполагал, что она не близка ему до такой степени. Даже когда он хотел увидеть свою внучку, она боялась, что он с ней что-нибудь сделает, поэтому ей пришлось вызвать женщину-врача, чтобы она внимательно за ним присматривала!
Можно представить, что чувствовал Сун Юань в своем сердце. Но он знал, что был неправ, и ему нечего было сказать. Некоторое время он просто смотрел на Цзянь Цинь Юэ и снял нефритовый кулон в качестве приветственного подарка. По настоянию Сун Исяо он мог уйти только неохотно.
Когда он ушел, Сун Исяо, естественно, пришлось его провожать.
Стоя на пороге, она смотрела, как он уходит. Достигнув дальнего конца, он, казалось, оглянулся, приподняв на некоторое время рукав, не зная, то ли для того, чтобы защититься от солнца, то ли для того, чтобы вытереть случайные опавшие листья. Это не могло быть для того, чтобы вытереть ему слезы, не так ли?
В сердце Сун Исяо внезапно стало пусто без всякой видимой причины, как будто что-то вот-вот должно было случиться.
«Похоже, эти два дня присмотра за Цинь Юэ действительно были слишком утомительны». Она подумала про себя: «Отец не выбирает подходящее время, но необъяснимым образом показывает сегодняшний день. Это заставляет меня слишком много думать!»
Она не обратила никакого внимания на Сун Юаня, повернулась, чтобы вернуться в задний зал, и приказала слуге закрыть дверь.
Она не знала, что глаза Сун Юаня были красными, когда он вернулся в свой дом. Несмотря на то, что он всю дорогу избегал слуг, мадам Лу вскоре узнала эту новость.
Мадам Лу поспешно обратилась к обсуждаемому вопросу и бросилась в кабинет, чтобы спросить, что происходит. Но когда она вошла в атриум за пределами кабинета, она услышала тонкий голос, доносившийся из-за зеленой оконной ширмы: «Мастер…»
Первой прибыла наложница Лю.
Лицо мадам Лу потемнело. Она хотела уйти, но беспокоилась о Сун Юане. Она хотела остаться, но боялась, что наложница Лю будет намеренно флиртовать с Сун Юань, как и раньше. Сун Юань на это не отреагировала, но и не отказала ей. Тогда она не знала, стоит ли ей смотреть это или нет. Она была слишком смущена и не знала, что сказать.
Пока она колебалась, она услышала тяжелый стук из-за зеленой оконной сетки, за которым последовал холодный упрек Сун Юаня: «Уйди!»
Мадам Лу была ошеломлена. Прежде чем она успела отреагировать на происходящее, она услышала, как Лю Чжицзинь сказал рыдающим голосом: «Учитель, что не так с… тобой?»
Сун Юань не ответил. Но мгновение спустя растрепанную Лю Чжицзинь выгнали из кабинета, выдернув за волосы пучок. Сун Юань, вероятно, не увидел мадам Лу, стоящую снаружи, и сразу же яростно закрыл дверь. Судя по звуку движения, он сидел за книжным шкафом.
Лю Чжицзинь, рыдая, извинялась, надеясь, что Сун Юань проявит к ней милосердие. Но когда она увидела мадам Лу, она остановилась. Она небрежно вытерла лицо рукавом, слегка поправила макияж и одежду, а затем прошла мимо мадам Лу с высоко поднятой головой. Проходя мимо, она увидела, что мадам Лу смотрит на нее. Возможно, она почувствовала себя униженной и сказала с насмешкой: «Вы смеетесь надо мной, мадам? Но сейчас я только служу людям, поэтому вполне естественно, что Учитель время от времени делает мне выговор. С другой стороны, мадам, вы его официальная жена, но даже не осмеливаетесь войти в кабинет? Ха!»
Взмахнув рукавом, она с блеском удалилась.
Мадам Лу не хотела на нее злиться. После того, как она ушла, мадам Лу некоторое время постояла в атриуме, прежде чем пойти в кабинет и осторожно постучать в дверь.
— Это Люу? На этот раз Сун Юань не рассердился, а лишь устало сказал: «Войдите!»
Звали госпожу Лу Люлиан.
Услышав это, она толкнула дверь и вошла. Она подошла к задней части книжной полки и увидела, как Сун Юань, подпирая лоб, сидел за книжным шкафом и выглядел утомленным.
«В чем дело?» Мадам Лу подошла, чтобы потереть ему виски. Ни муж, ни жена не говорили. Через мгновение она спросила тихим голосом: «Это потому, что ты слишком беспокоишься о своих служебных обязанностях?»
«Сегодня я ходил навестить дочь Исяо». Сун Юань не пошевелился, но сказал хриплым голосом: «Этот ребенок совсем не похож на Исяо, но очень похож на Цзянь Сюхуана».
Мадам Лу на какое-то время была ошеломлена. Она знала, что ее муж не любит старшую дочь. А после наущения Вэй Мэнъин она даже заподозрила, что он вообще не любит своих дочерей. В противном случае, почему бы он не помог ей попросить у старейшины леди Панг его третью дочь?
Она никогда не ожидала, что он пойдет навестить дочь Сун Исяо. Мадам Лу не могла догадаться, о чем он думает, поэтому подсознательно сказала: «Дочери всегда похожи на своих отцов, поэтому, когда она родит своего первого сына, он должен быть похож на нее».
Говоря об этом, она подумала о его поведении по отношению к Лю Чжицзину и заподозрила, что между отцом и дочерью произошла ссора и что Сун Исяо, должно быть, сказал что-то, чтобы стимулировать Сун Юаня. Поэтому она мягко сказала: «Я слышала, что два дня назад у Цинь Юэ была сильная лихорадка, и что Исяо очень волновалась. Хотя Цинь Юэ за последние два дня стало лучше, я думаю, что она все еще не чувствует облегчения как мать. Когда у людей возникают проблемы в сердце, они неизбежно становятся более нетерпеливыми в своих словах и действиях. Вы согласны?»
Сун Юань поняла смысл ее слов, но несчастно улыбнулась и сказала: «Ты все еще не знаешь об Исяо? Она самая умная. Чем больше она меня ненавидит, тем больше она отказывается раскрыть это. Я внезапно чувствую, что за эти годы я сделал много вещей неправильно!»
— Что ты говоришь, Мастер? На самом деле, госпожа Лу также чувствовала, что Сун Юань плохо обращался с Сун Исяо. Несмотря на то, что Вэй Мэнъин бросила Сун Юань и опозорила всю семью Сун, Сун Исяо была невиновна и была ребенком Сун Юаня. Сердиться на нее было неразумно.
Однако, глядя на мрачное лицо Сун Юаня, она почувствовала себя огорченной и утешила его: «Говорят, что у родителей всегда есть веские причины. Исяо самый понимающий и щедрый. Мы можем поговорить с ней об этом постепенно в будущем. Она это поймет.
Но Сун Юань покачал головой и горько сказал: «Уже слишком поздно».
«Как это может быть?» Госпожа Лу подумала, что он говорит, что уже слишком поздно возобновлять отношения с Сун Исяо, и сказала: «Хотя Исяо уже стала матерью, она еще молода, а ее муж в расцвете сил, так что впереди еще достаточно времени. Кроме того, можно по-настоящему понять намерения ее родителей и понять ее родителей после того, как она станет матерью!»
Пока он слушал нежные советы своей сводной жены и думал о моментах, проведенных с мадам Лу с тех пор, как она вышла замуж за его семью, на столе перед Сун Юанем неожиданно появились пятна от воды. Он пробормотал: «Было бы здорово, если бы ты стал моим первоначальным партнером».
Мадам Лу этого не ожидала и сначала удивилась, а затем почувствовала, как огромная волна сладости пронзила ее сердце. Она была так счастлива, что ее сердце колотилось, и даже ее руки, сжимавшие уголок его лба, на какое-то время остановились, прежде чем она смогла сдержать радость, и сказала: «Прошлое прошло. В конце концов, мы теперь пара, не так ли?»
Но Сун Юань лишь слегка улыбнулся и ничего не сказал.
Добросердечная и заботливая госпожа Лу была рядом с ним, но человек, о котором он думал в этот момент, был тем, кто так жестоко ушел. Он часто слышал, как старейшины говорили, что из-за любви легко выйти из зала Цзяннань, но он никогда так не думал. В это время он не мог лгать себе и не хотел этого делать.
Он отодвинул руки мадам Лу, вытер уголки глаз и посмотрел вверх: «Мадам Лю становится все более и более неуправляемой. Мать избаловала ее, и ее поведение противоречит нашим семейным правилам. Вы просите ее собрать вещи позже. Я уже обещал отправить ее к подчиненному.
Это внезапное решение удивило и озадачило госпожу Лу, но слова Сун Юань еще не были закончены: «Что касается Ицзяо, то матери нехорошо продолжать о ней заботиться. Ведь мать старая. Позже я пойду к матери и приведу ее обратно. Я могу только побеспокоить тебя, чтобы ты присмотрел за ней вместе с Ияо».