Глава 347. Демоническая одержимость?
«Леди Ян!» За время беременности вдовствующая наложница Нуан немного прибавила в весе, но по-прежнему выглядела сияющей благодаря своей потрясающей красоте и хрупкому возрасту.
Из прекрасной леди Нуан она превратилась в вдовствующую наложницу Нуан, и в ее взгляде не было никакой робости. Вместо этого было спокойствие, подобное стоячей воде. В этот момент, держа подчиненного за руку, она с небольшой сдержанностью слегка кивнула в сторону Сун Исяо и Се Ижэня: «Жена сына графа Ипина. Какое совпадение. Все еще рано. Интересно, почему все уходят. Есть ли внутри история?»
«Как внутри могут быть какие-то истории?» Сун Исяо и Се Ижэнь обнаружили, что она одета по-домашнему. Не то чтобы она была здесь на банкете. Но учитывая, что вдовствующая наложница Нуан была беременна сыном императора Сяньцзя, неудивительно, что она была одета просто.
Но… даже если Великая Вдовствующая Императрица и Вдовствующая Императрица Су не вспомнили об императоре Сяньцзя и не ушли рано, ее прибытие было слишком поздно.
Конечно, обе дамы не имели права спрашивать об этом, поэтому просто сказали: «Изначально они бы не разошлись так рано. Но Великая Вдовствующая Императрица и Вдовствующая Императрица вспомнили о бывшем императоре. Потом им стало грустно, и у них не было желания оставаться. Его Величество и Императрица забеспокоились и последовали за ними. Мы не можем больше их беспокоить, поэтому уходим».
Вдовствующая наложница Нуан поняла и сказала: «Понятно!»
Она взяла на себя инициативу и объяснила: «Великая вдовствующая императрица и вдовствующая императрица сочувствовали мне и просили меня не приходить сюда сегодня. Но когда я прогуливался сзади, я увидел много людей, выходящих из дворца, и был удивлен, поэтому подошел посмотреть. Спасибо вам обоим за то, что разрешили мое замешательство!»
«Пожалуйста. Это всего лишь вопрос нескольких слов. Как это может решить путаницу?» Се Ижэнь увидела, что ее спутники почти ушли, и тайно подала знак Сун Исяо, а затем с улыбкой сказала вдовствующей наложнице Нуан: «Ваше Высочество беременна королевским ребенком, так что не напрягайтесь…»
Вдовствующая наложница поняла, что они не хотят здесь больше оставаться, и смущение промелькнуло на ее лице, прежде чем она сказала: «Я вела себя глупо. Твои мужья все еще ждут снаружи дворца. Но ты задерживаешься из-за меня».
«Не говори так. Есть ли у Вашего Высочества еще какие-нибудь приказы? Хотя это действительно было так, они этого не признали.
Только после того, как они спросили вдовствующую наложницу Нуан, есть ли у нее еще что-нибудь заказать, они ушли.
После того, как они отошли на некоторое расстояние, Сун Исяо спросил Се Ижэнь: «Когда вернулась вдовствующая наложница Нуань? Я ничего об этом не слышал».
«Я думаю, это произошло сразу после того, как Цзиньсюнь сообщил об этом». Се Ирень это не особо волновало, и он сказал: «Она была всего лишь вдовствующей наложницей. Великая вдовствующая императрица, вдовствующая императрица и императрица все еще находились во дворце. Так что возвращение вдовствующей наложницы во дворец не будет иметь большого значения. Великая вдовствующая императрица и вдовствующая императрица в настоящее время какое-то время болели. И императрица расстроилась из-за потери сына. Так что они определенно не заинтересованы в слишком большой сцене».
Говоря об этом, ей кое-что вспомнилось, и она сказала: «Вы слышали об этом? Вдовствующая наложница Нуан была не единственной, кого вернули на этот раз! Вдовствующая наложница Фу тоже вернулась. И это было заказано Великой Вдовствующей Императрицей. Великая вдовствующая императрица сказала, что раньше она всегда служила во дворце Мингрена, поэтому она могла бы воспользоваться возвращением вдовствующей наложницы Нуан и вернуться вообще, чтобы она могла составить компанию Великой вдовствующей императрице».
«Это так?» Сун Исяо сказал: «Но я сейчас не видел вдовствующую наложницу Фу. Кто это сказал?»
«Когда я посетил Иньлянь два дня назад, она небрежно сказала это». Се Ижэнь сказал с некоторым самоуничижением: «У меня нет детей, поэтому я расслаблен и могу навещать другие семьи, если захочу. Когда тебе нужно заботиться о своем ребенке, ты не так свободен, как я».
Сун Исяо сказал: «Некоторое время ты будешь доволен собой. Когда у тебя когда-нибудь появятся дети, ты будешь целый день прикован к особняку!»
«Я бы с удовольствием!» Се Ижэнь вздохнула. Она смотрела на падающие ночью снежинки, в глазах ее читалась нотка беспомощности.
Пока они говорили, они подошли к дворцу. Цзянь Сюбай и Сюй Сиши оба ждали там. Увидев это, они поприветствовали друг друга и разошлись.
Сун Исяо не знала, что вдовствующая наложница Нуань и ее муж восстали друг против друга, поэтому ее не особо волновала случайная встреча, произошедшая сейчас. Поэтому, когда она села в карету, она только утешила своего мужа, который тоже думал об императоре Сяньцзя и был явно подавлен, но больше ничего не сказала.
На следующий день она вспомнила, что Се Ижэнь сказала, что она посетила Вэй Иньлянь всего два дня назад. Сун Исяо подумала об этом и обнаружила, что уже давно не посещает других людей инициативно. С момента рождения Цзянь Цин Юэ, как сказала Се Ижэнь, она проводила время, управляя вещами особняка и присматривая за своей дочерью. Были только обстоятельства, когда за последние полгода к ней приходили в гости другие люди!
Ей было очень жаль этого, поэтому она сознательно управляла особняком и взяла два выходных, чтобы по одному навестить Цзян Мутина, Вэй Иньляня и Се Ижэня.
Даже Гу Тунсю и Лу Чайэр не остались позади.
Ей не нужно было беспокоиться о Цзян Мутине или Се Ирене. Первая, несмотря на ограниченную подвижность мужа, полностью отвечала за хозяйство и делала сводную бабушку совершенно невидимой в особняке. Цзян Мутин и ее муж любили друг друга, поэтому они наверняка находились в гармонии. Хотя ребенка у них еще не было, они никуда не торопились и жили приятной жизнью.
Последнему не на что было жаловаться, кроме отсутствия детей. Но Сун Исяо не могла помочь ей в этом. В конце концов, она дала Се Ижэнь копию так называемого секретного рецепта на беременность сыном, который Вэй Мэнъин дал ей в качестве приданого. Сун Исяо все же родила дочь, приняв лекарство по рецепту.
Итак, был ли этот рецепт полезен? Сун Исяо подумал, что это, вероятно, просто безвредно.
И у Вэй Иньляня не было больших проблем.
Перед своей смертью император Сяньцзя сказал, что семья Великой Великой Принцессы Дайго будет сослана в Цюнчжоу после его смерти.
Итак, через несколько дней после того, как принц Су и принц Сян прибыли в свои земли, Великая Великая Принцесса Дайго уехала. В это время она была почти там с Цзи Цзыфу и его женой.
Единственными двумя членами семьи Цзи, оставшимися в настоящее время в столице империи, были Цзи Минфэй и Вэй Иньлянь. Их не сослали, потому что Цзи Минфэй был всего лишь племянником Великой Великой Принцессы Дайго. Кроме того, император Дуаньхуа жалел императрицу, которая в то время потеряла своего маленького сына, и не могла позволить своей сестре остаться вдали от имперской столицы.
Поэтому он отклонил просьбу Цзи Минфэя разделить невзгоды семьи своего дяди и даже не лишил своего поста в Министерстве труда, чтобы осчастливить Императрицу.
Когда Вэй Иньлянь вышла замуж, у нее был менталитет служения своей семье, поэтому она была очень спокойной и миролюбивой. Когда Сун Исяо на этот раз пришла к ней и вежливо спросила о ее жизни после замужества, она не была недовольна и сказала: «Мой муж имеет репутацию распутника. Но на самом деле у него есть свои правила действий. Я думаю, что в мире существует много неправильных представлений о нем».
Поскольку репутация Цзи Минфея была печально известна, Сун Исяо не осмелился спрашивать больше, чтобы Вэй Иньлянь не смог разобраться в ситуации и не смутился напрасно.
Гу Тунсюй был во многом похож на Цзян Мутина. Она жила очень хорошо. В отличие от Цзян Мутин, в семье ее мужа все были очень уютными и покорными, а она не была суетливым человеком, поэтому они очень хорошо ладили.
Когда она увидела Сун Исяо, Гу Тунсюй тепло отнесся к ней и даже дал ей древнюю книгу, сказав, что она из коллекции предков семьи Гу из Хунчжоу: «Вы потомок Цзяннань Холла, поэтому, естественно, вы не нужно это. Но сейчас этот экземпляр почти распродан, так что приятно скоротать время».
«Теперь ты смеешься надо мной. Мне не повезло, что я вырос в семье Сун, поэтому я никогда не читал много древних книг!» Сун Исяо какое-то время отказывался принять это. Но, видя твердую позицию Гу Тунсюя, она приняла это и сказала с улыбкой: «Я должна позаботиться о нем, чтобы забрать его, когда вернусь домой!»
Хотя обстоятельства жизни этих девочек были разными, они все равно находились в пределах нормы. В них не было ничего неожиданного.
Больше всего Сун Исяо озадачил Лу Чайэр.
Когда она только прибыла в особняк семьи Гу, ей сказали, что Лу Чайэр заболела и ей неудобно встречать гостей. Сун Исяо подумала, что пришла в неподходящее время. Она планировала обменяться любезностями со свекровью Лу Чайэра, госпожой Дэн, прежде чем уйти и позже прислать ей немного трав и тоника.
Но прежде чем она успела закончить свои любезности, госпожа Дэн вздохнула и сказала: «Это просто оправдание того, что она не подходит для встречи с посетителями! На самом деле, она действительно сейчас никого не видит!»
Не дожидаясь, пока Сун Исяо спросит причину, она продолжила говорить: «Я не знаю, какое преступление мы совершили. В нашей семье действительно произошла такая история. Перед летними каникулами в этом году моя невестка все еще занималась своими делами, как обычно, и приходила ко мне поговорить, когда могла. Я всегда говорил, что, хотя этот ребенок родился от наложницы, ее манеры и характер были хорошими. В любом случае она была из королевской семьи. Но я никогда не предполагал, что до того, как закончатся летние каникулы, она окажется…
Говоря об этом, мадам Дэн почувствовала себя немного виноватой: «Поскольку произошло большое событие, и все люди в то время были на грани, я не особо об этом задумывался, когда услышал, что она больна! После того, как государственный траур закончился, я понял, что что-то не так. Но когда мы ее вылечили, врач смог дать только рецепт, чтобы успокоить ее дух!»
Услышав это, Сун Исяо поспешно спросил: «Что случилось с Чайэр?»
«Мы говорим другим, что она больна. Но семья Сун из Цзяннани — друг нашей семьи. Как старший скажу, я всегда вижу тебя так, словно ты мой младший». Сказав это, госпожа Дэн сделала паузу.
Сун Исяо, естественно, последовала за ней и сказала: «Когда премьер-министр Гу только что прибыл в столицу империи, я взял на себя смелость называть его дядей. Тетя, если ты не возражаешь, почему бы тебе не звать меня Исяо?»
«В таком случае я не буду скрывать это от тебя. Я говорю другим, что моя невестка больна!» Пока она говорила, госпожа Дэн приказала подчиненным уйти. Затем на ее лице отобразились сложные эмоции, такие как паника, беспокойство и беспомощность. Она даже немного понизила голос: «По-моему, в нее действительно вселился демон!»
— Одержимый демоном? Сун Исяо ожидал услышать некоторые секреты. Услышав это, она не знала, плакать ей или смеяться. Но она просто признала, что мадам Дэн была младшеклассницей. Итак, она не могла сомневаться в мыслях мадам Дэн, глядя ей в лицо. Она лишь вежливо сказала: «Я не встречала никого, кто был бы одержим демоном, поэтому не знаю, как судить».
Госпожа Дэн не представляла себе этого без доказательств: «У нас было пять или шесть врачей, которые лечили ее. И даже комиссар приходил однажды. Все говорили, что у нее шок! Теперь она весь день запирается в комнате. Ее двери и окна покрыты плотными тканями. Никого, кроме ее служанок, не пускают внутрь, включая ее мужа. Она все еще в ужасе!»
Она выглядела испуганной: «Пока будет какое-то движение, она будет кричать и кричать, говоря, что кто-то пытается ее убить!»
Сун Исяо заметила, что взгляд госпожи Дэн был немного странным, когда она сказала это. она подсознательно спросила: «Кто-то пытается ее убить? Кого Чайэр подозревает в том, что он настроен против нее?
«Вот почему я думаю, что в нее вселился демон!» Госпожа Дэн нахмурилась: «Она действительно подозревает, что твоя мать, принцесса-консорт Хэншаня, хочет ее убить! Как это возможно? Мягко говоря, если бы не принцесса-консорт Хэншань, она, возможно, не вышла бы замуж за моего сына!»
«Твой сын?» Услышав это, Сун Исяо в глубине души удивилась. Госпожа Дэн не верила, что Вэй Мэнъин восстанет против дочери наложницы, по крайней мере, на первый взгляд. Но Сун Исяо знала характер своей матери. Хотя Лу Чайэр не должна была помешать Вэй Мэнъин что-либо сделать, ей не нужна была причина, чтобы причинить вред людям!
Но по сравнению с подозрениями в отношении собственной матери, сейчас ее больше смущала другая ситуация. Муж Лу Чайэр… был подходящей парой, согласно наблюдениям и описаниям Се Ижэня и Цзян Мутинга!
Но госпожа Дэн сказала: «Хотя он не мой собственный сын, я должна сказать, что он — лучший выбор для тех, кто хочет только гармонии и единства между парой. Этот малыш не только хорош собой, но и добродушен. Самое редкое то, что он восхищается Цзянь Ию, вашим третьим дядей, и поклялся последовать примеру Цзянь Ию и жениться только на одной жене в своей жизни. Он никогда больше не женится, какой бы ни была его жизнь после женитьбы! Не говоря уже о сожительствах!»
В доказательство она привела пример: «С тех пор, как в июне в мою невестку вселился демон, она месяцами не пускала моего сына в комнату!»
«Если бы у него не было совести, даже если бы он не женился на наложнице, он бы переехал в кабинет или боковую комнату и не видел бы ее!»
«Но тот ребенок этого не сделал. На самом деле он спал на полу возле комнаты, как подчиненный!»
«Кроме того, он уже весь день тайно просит врача достать лекарство, чтобы вылечить ее. Прошло несколько месяцев. Но вы ничего об этом не слышали.
«Все потому, что малыш убежден, что его жена обязательно поправится. Он боится, что, если о ее состоянии разольются слухи, это оставит клеймо, о котором другие будут говорить, когда его жена в будущем пойдет на светские мероприятия. Поэтому он просит врачей не рассказывать об этом другим».
«Эти врачи тоже тронуты его неизменной любовью к жене, поэтому держат язык за зубами».
«Иначе слова разлетелись бы по всему городу!»
Поэтому госпожа Дэн считала, что Вэй Мэнъин не может причинить вред Лу Чайэру: «Моя невестка, похоже, не сноб, и она никогда не жаловалась на посредственность учебы моего сына с тех пор, как вошла в нашу семью. . Жизнь пары сладка, как мед. Если бы принцесса-супруга Хэншаня не была щедрым человеком, как бы она могла предложить столь удовлетворительный брак дочери наложницы? И как могла ей навредить принцесса-супруга Хэншаня?»
Сун Исяо подумал: «…»
Что это была за ситуация?
Думая о своем перерождении, она не могла не почувствовать холод и подумать: «Может быть, она действительно была одержима демоном?»