Глава 356

Глава 356. Поездка на выставку Фестиваля фонарей, случайная встреча с мадам Су

Выставка Фестиваля фонарей 15 января не пострадала от смерти императора Сяньцзя в прошлом году.

В начале вечера длинная улица уже была освещена огнями.

Появление звезды на небе, казалось, постепенно зажгло великолепие города.

Несколько огней в конце концов сошлись в шумном ярком свете.

«Я не ожидал, что будет так много людей». Сун Исяо нес фонарь из бегонии, который только что купил Цзянь Сюбай, и наклонился к парапету каменного арочного моста. Она смотрела на нарастающую волну людей вокруг нее с некоторой новизной и изумлением.

Первоначально предложение Джи Су заключалось в том, чтобы забронировать отдельный зал в лучшем ресторане в этом районе, чтобы они вдвоем могли одновременно наслаждаться видом на фонари сверху и лучшими блюдами ресторана. Дело было в том, что им не нужно было стоять вместе с толпой на улице.

Но пара посчитала, что это редкий случай выйти в свет и повеселиться. Было бы обидно, если бы они не были вовлечены в эту ситуацию. Поэтому они настояли на том, чтобы переодеться в обычную одежду и путешествовать в сопровождении лишь нескольких охранников.

Но предсказание Джи Су оказалось верным. Со временем на улице становилось все больше и больше людей. В самом начале были люди, которые заметили, что охрана неопределенно сопровождает пару, и намеренно не подходили близко. Но позже, когда на улице было так много людей, кого это волновало?

Если бы не Цзянь Сюбай, который продолжал держать ее, Сун Исяо несколько раз чуть не столкнулась с незнакомцами.

Но по сравнению с возбужденным настроением пары это не было большой проблемой.

Они вдвоем посмотрели на фонари вдоль береговой линии у моста. Сун Исяо улыбнулась и сказала: «Жаль, что Цинь Юэ слишком молода. В противном случае я мог бы вывести ее сегодня.

— Зачем ты хочешь ее вывести? Цзянь Сюбай не думал, что брать с собой дочь — хорошая идея. Он слегка сдвинул ноги, чтобы лучше защитить жену от толпы, а также воспользовался случаем, чтобы поцеловать ее в лоб. Он слегка улыбнулся и сказал: «Если она хочет увидеть фонари, ее будущий муж может привести ее сюда. Какой смысл травить ее родителей?

Сун Исяо не знал, как реагировать, но резко повернул его за талию: «Я думал, ты любишь ее! Я не ожидал, что ты будешь таким скупым. Вы даже не хотите приводить ее на выставку Фестиваля фонарей. Когда она вырастет, я ей расскажу и посмотрю, будет ли она еще с тобой разговаривать!»

«Конечно, моя дочь важна. Но как мне забыть жену?» Цзянь Сюбай поднял руку и расправил ее волосы, развеваемые ночным ветром. Он сказал с улыбкой: «Разве ты только что не сказал, что хочешь съесть сладкие пельмени? Там в ларьке полно людей. Возможно, это хорошо».

Пара медленно двигалась вместе с толпой. Небольшой продуктовый ларек действительно был полон людей, но только зайдя туда, они поняли, что людей привлекла не еда, а то, что здесь что-то произошло. Посетитель заказал тарелку сладких пельменей и во время еды упал со стулом!

Когда его держали, он дергался и закатывал глаза. Он выглядел так, будто умирал!

В этой ситуации толпа заподозрила, что с едой что-то не так, поэтому они не позволили владельцу ларька уйти и отправили двух молодых людей, которые успели быстро добраться до офиса.

Но в таких обстоятельствах чиновникам было достаточно сложно протиснуться.

Итак, люди поблизости пришли посмотреть, из-за чего весь этот шум.

«Забудь это. Давай найдём ещё одного!» Цзянь Сюбай думал, что нашел хороший магазин сладких пельменей. Если бы еда была чистой, пара могла бы поесть свежей.

Но он не ожидал, что столкнется с таким. И кто-то уже сообщил об этом в офис, поэтому он подумал, что здесь нет смысла терять время. Он обернулся и сказал жене: «Когда потом придут чиновники, они неизбежно задержат людей у ​​ларька».

Сун Исяо собиралась согласиться, когда вдруг посмотрела на кого-то и сказала: «Кто это?»

Цзянь Сюбай посмотрел в направлении ее взгляда. Он увидел, что толпу неподалеку насильно раздвинули двое охранников, и вошел красивый мужчина в лисьем меху, заложив рукава. Он сказал легким голосом: «Если со сладкими пельменями что-то не так, то почему заболел только этот человек, а остальные были целы и невредимы?»

Фактически, после первоначальной паники все это поняли. Но во-первых, именно в процессе поедания сладких пельменей произошел несчастный случай. Так что, пока причина не была выяснена, хозяин ларька не мог оставаться в стороне. Во-вторых, посетитель привел с собой маленькую девочку. После того, как он упал, ребенок, которому было всего семь или восемь лет, так растерялся, что она только обняла его и заплакала. Ее жалкий вид заставил людей встать на сторону закусочной.

Но что удивило Сун Исяо, так это не то, что мужчина указал на этот факт, а то, что этим человеком на самом деле был Су Шаогэ, которого она не видела уже долгое время.

«Это должно быть стойкое заболевание. Это произошло только сейчас. К сладким пельменям это не имеет никакого отношения. Когда пара была удивлена, Су Шаогэ уже наклонился, чтобы проверить пульс умирающего, и взял у слуги носовой платок, чтобы вытереть ему руки. Он сказал: «Жаль, что я не знающий, и у меня нет с собой лекарств. Так что я ничего не могу сделать».

Хотя зрители не знали его личности, они поняли, что он не обычный человек, по тому, как он одевался и вел себя. И владелец ларька, и закусочная, у которой случился инсульт, на первый взгляд были обычными людьми.

С его статусом Су Шаогэ явно не нужно было приходить в этот спор, чтобы помочь одной стороне. Они услышали эти слова и были в некоторой степени убеждены. Им только жаль маленькую девочку, которая все еще плакала: «Есть ли в ее семье еще взрослые? Если это ее единственный старший, как ребенок будет жить дальше?»

Однако владелец прилавка почувствовал облегчение и бросился вперед, чтобы встать на колени и поблагодарить Су Шаогэ.

Су Шаогэ махнул рукой и просто сказал: «Мой отец любит твои сладкие пельмени. Можешь сейчас приготовить ему тарелку сладких пельменей? Мы вернемся позже.»

За пределами толпы Сун Исяо и Цзянь Сюбай посмотрели друг на друга и оба подумали: «Неудивительно, что он ввязался в этот спор».

Император Сяньцзя умер. На троне восседал император Дуаньхуа. Хотя у семьи Су все еще была вдовствующая императрица во дворце, они уже не были такими известными, как когда были семьей императрицы.

В настоящее время семья Су будет осторожна в том, что говорит и делает.

Если бы не было причины, Су Шаоге, который не был яркой личностью, не вышел бы вмешиваться в это дело на виду у публики.

Это произошло потому, что герцог Цзи был постоянным посетителем этого киоска.

«Вероятно, это последний раз, когда герцог Цзи ест здесь сладкие пельмени». Сун Исяо тихо подумала в своем сердце: «В конце концов, прошло полгода со дня смерти бывшего императора. Если он вернется в это время, это больше не повлияет на репутацию бывшего императора и нынешнего императора».

Пока они смотрели, как хозяин ларька пошел разжигать огонь и готовить сладкие пельмени, пара уже собиралась уходить, когда Су Шаогэ повернул голову и посмотрел на них, слегка кивнув.

«Мадам Сонг?» Семья Су никогда не была близка к семье герцога Яна, а в настоящее время они еще больше отличались. Поэтому, даже если бы они встретились случайно, достаточно было бы кивка. Не было необходимости здороваться с ним. Цзянь Сюбай собирался взять жену за руку и уйти, когда позади них раздался неожиданный голос: «Ты тоже здесь ради сладких пельменей?»

«Я увидел здесь, на мосту, много людей и подумал, что этот киоск необычайно хорош. Итак, я пришел посмотреть». Услышав эти слова, Сун Исяо повернула голову и увидела, что это действительно Су Шаомо, завернутая в фиолетовый мех норки, стоящая в двух шагах от нее. Четверо крепких охранников пытались отогнать от нее толпу. Поэтому, хотя она и была посреди толпы, эта молодая леди из Фуфэн Холла все еще вела себя достойно: «Но я не ожидал, что этот несчастный случай произойдет. Ты тоже хочешь посмотреть на фонари?

По темпераменту Су Шаомо был, мягко говоря, простодушным и не умел ходить вокруг да около. Грубо говоря, это означало, что она от природы глупа и не умеет читать по лицам.

Возьмите этот случай в качестве примера. Ее брат Су Шаоге только кивнул паре, но она подошла, чтобы поприветствовать Сун Исяо, и сказала: «Вы пришли в нужное место. Хотя этот ларек и небольшой, мой отец сказал, что это лучшее место в столице, где готовят сладкие пельмени! Даже наследственные навыки нашего семейного повара не могут сравниться!»

Она продолжала говорить: «Мы здесь вместе с нашим отцом. В последнее время он плохо себя чувствует. Ему вдруг захотелось сегодня увидеть фонари. Он там наверху!

По ее словам, она указала на ресторан сзади.

Пара из вежливости тоже посмотрела в ту сторону, изначально не ожидая увидеть герцога Цзи в этой многолюдной ночной сцене. Но они действительно увидели мужчину средних лет в фиолетовой рубашке, окруженного несколькими охранниками, который держался за перила и смотрел.

Глаза этого человека были похожи на глаза Су Шаоге, а темперамент у него был героический. Итак, он, должно быть, Су Няньи.

Когда Цзянь Сюбай и Сун Исяо взглянули на него, они встретились с ним глазами и были слегка ошеломлены.

Но тут же отреагировали. Каждый кивнул головой в знак приветствия и отвернулся от их взглядов.

Сун Исяо заметил, что во взгляде герцога Цзи была не только забота о собственных детях, но и еще больше меланхолии, печали и легкого чувства тоски.

«Сожалеет ли герцог Цзи о том, что сделал тогда?» Подумала Сун Исяо и посмотрела на мужа, стоявшего рядом с ней. Говоря об этом, Цзянь Сюбай в то время также стал жертвой амбиций семьи Су.

Если бы герцог Цзи и вдовствующая императрица Су не планировали сотрудничать, чтобы украсть трон, зачем бы Ухуань сражался в течение шести лет?

Цзянь Сюбай не был бы заключенным, жившим в чужой стране много лет, страдающим от предательства своей семьи и едва избежавшим смерти.

Она вдруг о чем-то подумала и, не заботясь о присутствии Су Шаомо, подошла к уху мужа и торжественно спросила: «Ты выздоровел… от яда?»

«Что?» Цзянь Сюбай сначала не отреагировал. На какое-то время он был ошеломлен, но затем понял вопрос. Он слегка улыбнулся и сказал: «Почти. После приема пасты Yuwu Paste еще несколько дней, я думаю, в будущем со мной все будет в порядке!»

Когда он сказал это, он вспомнил, что произошло тогда, и не мог не подразнить Сун Исяо тихим голосом: «Почему ты вдруг спрашиваешь об этом? Ты хочешь снова нанести на меня пасту Еву?»

При этих словах Сун Исяо не могла не покраснеть. Она сильно скрутила его за талию. Она собиралась заговорить. Но Су Шаогэ уже получил свежеприготовленные сладкие пельмени. Он заметил поведение сестры и передал чашу служанке, чтобы она осторожно ее понесла. Затем он подошел и сказал: «Шаомо, почему ты тоже здесь? Здесь так много людей. Не причиняй тебе вреда!»

«Я услышал от слуг, что здесь что-то произошло, поэтому спустился посмотреть. В любом случае я беру с собой охрану. Все нормально.» Су Шаомо не осознавала, что сделала что-то неуместное. Но она учла пожелания отца. Увидев, что сладкие пельмени готовы, она не собиралась продолжать разговор с Сун Исяо. Она только махнула рукой и сказала: «Мадам Сун, нам нужно доставить отцу сладкие пельмени. Вы могли бы также попробовать. Это действительно хорошо!»

Сун Исяо улыбнулась и согласилась, обменявшись с ней несколькими любезностями, прежде чем попрощаться. Тем временем Су Шаоге ждал свою сестру неподалеку, лишь слегка улыбаясь и никогда не разговаривая с парой.

Только после того, как Су Шаомо закончил, он отдал честь и ушел вместе со своей сестрой.

После того, как они ушли, Цзянь Сюбай посмотрел на посетителей, которые постепенно занимали свои места, и с улыбкой сказал жене: «Несмотря на аварию, кажется, что еда здесь действительно неплохая. Почему бы нам не заказать несколько тарелок сладких пельменей и не попросить их доставить наверх?»

Он имел в виду ресторан, расположенный немного дальше от того, где остановился герцог Цзи. Ведь они оба были избалованы с детства. Для них было нормально время от времени пробовать уличную еду. Но есть в этом углу, среди толпы народа, было немного невыносимо. Не только они не смогли бы этого вынести, но и другим, вероятно, тоже было бы некомфортно. Так что с таким же успехом они могут сесть в подходящем месте поблизости и попросить кого-нибудь принести им сладкие пельмени.

У Сун Исяо с этим не было проблем. Но пара не знала, что после того, как братья и сестры семьи Су подали сладкие пельмени герцогу Цзи, Су Шаомо подошел к перилам, чтобы полюбоваться фонарями, в то время как герцог Цзи медленно пробовал тарелку сладких пельменей.

Она также видела поведение пары и не могла не улыбнуться.

Улыбка не имела более глубокого смысла. Она просто подумала, что пара поверила ее рекомендации.

Но затем появился взгляд разочарования и потери. Наблюдая, как люди под ней разговаривают, смеются и уходят, в конечном итоге исчезая в толпе, она неосознанно закусила губу.

«Что у тебя на уме?» Рядом с ней Су Шаогэ уже давно заметил взгляд своей сестры. Когда он увидел, что герцог Цзи не обращает на это внимания, он собрал рукава и подошел. Он мягко сказал: «Вы смотрите на герцога Яна и его жену? Почему? Не говори мне, что тебе нравится герцог Ян.

«Ба! Что вы говорите?» Услышав это, Су Шаомо, которая была несколько расстроена, тут же с большим энтузиазмом топнула ногой и плюнула: «Хотя Цзянь Сюбай признан красивым мужчиной, он находится на том же уровне, что и ты! Я видел твое лицо с детства. Как я могу быть человеком, который судит людей по их внешности?»

Су Шаоге посмотрел на нее с улыбкой и сказал: «Хорошо. Я просто шучу. Но ты продолжаешь смотреть на них. Я помню, что вы тоже не очень хорошо знаете мадам Сун».

«Я скучаю по Шаолину». Слова Су Шаомо заставили его улыбнуться. Однако его сестра, которая не умела читать лица, продолжила: «Предыдущие два года, когда я любовалась фонарями, Шаолин сопровождал меня. Но в этом году она поехала в Цюнчжоу с Цзи Цзыфу. Я не знаю, есть ли в этом пустынном месте выставка Фестиваля фонарей. Если он есть, будет ли Цзи Цзыфу так же внимателен, как герцог Ян к леди Ян? Когда мы встретимся снова?»

Су Шаогэ слушал слова своей сестры в оцепенении. Спустя долгое время он слегка улыбнулся и сказал: «Такой день будет».

Поручень под его рукой был неосознанно защемлен и остался с прорезями в форме пальцев.