Глава 358

Глава 358: Виновник!

Панг старушка пожизненная парча, группа людей вокруг, уже старше, подвергшаяся этому полугодовому метанию, весь человек старше десяти лет.

После трёх дней голодовки и большой драки он уже умирал.

Только затаить дыхание, думая, что если не дождешься прихода Лу, то просто умрешь – не веря, что все эти годы я была старушкой в ​​семье Сун, и некому было сказать слово. гости во время соболезнования!

Она яростно кипела в душе, но, услышав за дверью ряд заботливых «бабушек», вдруг пришла в себя, перевернулась и полезла наверх, крича: «Ядовитая женщина, может наконец осмелиться прийти ко мне?» !”

— Если говорить о шалости, кто может быть ядовитее тебя, свекровь? Лу небрежно отвечает с одной стороны и толкает дверь с другой – глядя на волков на полу, ей все равно, берет шелковую туфлю и пинает ближайший кусок разбитого фарфора, и тут же бабушка, которая смотрела на Старейшину Леди Панг поднимает метлу и льстит: «Бабушка осторожно повредила ноги, старые рабы подметут ее прямо здесь!» »

«Лу, это вы, несколько собачьих рабов!» Старушка Пан только что устроила сцену, когда бабушки просто выбивали семена дыни в дверь, чтобы посмотреть веселье, посмотреть конец прогулки, не говоря уже о том, чтобы прибраться за ней, даже если она хочет сходить в таз с водой, чтобы освежиться. для себя, но и как будто не слышали.

Это будет видеть лечение Лу, злую боль в печени, не могу не стучать по дивану, проклятый: «Напрасно я был так добр к тебе, сын мой, просто иди, ты даже обратился к этой ядовитой женщине! Такое ренегатское и неблагодарное поведение, и его ежедневная газета должна прийти в себя…»

«Я тьфу!» Бабушка по фамилии Лу устранила препятствия для Лу, небрежно отругав в ответ: «Старая мадам, достойна ли вы упоминания слова «возмездие»? Ты даже не думаешь о том, что ты сделал со своей внучкой? Хозяйская жена нехорошая, но старшая дочь была тихим и воспитанным ребенком! Мы все видели, как барышня падала в землю, как барышня взрослела, не знаем темперамент барышни, даже нам не могут не нравиться подчиненные, не говоря уже о тебе, первой бабушке, хоть малейшем ее, как человека, потворствовал Лю, чтобы продать ее в такое позорное место! Согласно твоим словам возмездия, ты заслужил этот день!»

Сказал здесь, окинув невыразительными глазами Лу, не забывая льстить: «Только сердце нашей бабушки доброе, но и позволяем тебе жить в этом высоком здании, широкое, но и оставляем нам этих людей, чтобы они служили тебе! Старые рабы и эти люди следуют за бабушкой, это призвано изменить зло и отказаться от зла ​​и добра, получить хорошую награду, чтобы благословить будущие поколения, это больше похоже на это!»

И холодно рассмеялся: «Старушка, ты все еще тщательно подумай, повернись обратно на землю, как объяснить предкам семьи Сун! Старый раб — слуга семьи Сун, но я знаю, что в семье Сун нет обычая ставить сыновей выше дочерей, особенно обучение первой дочери, стоимость затраченной энергии никогда не меньше, чем у первого сына — не говоря уже о что семья Сун сейчас малонаселена!»

Слова бабушки Лу чуть не заставили старушку Панг умереть от гнева, но Лу лишь смотрела безразлично, без малейшего намерения упрекнуть бабушку Лу, ​​не говоря уже о том, чтобы утешить старушку Панг.

«Вы приказали этой скромной служанке разозлить меня, похоже, вы планируете совершить матереубийство?» Старушка Пан присела на край дивана, тяжело дыша, в течение долгого времени, прежде чем сказать грустным голосом: «Гу Сян нашей семье Сун порекомендовал хорошую невестку, ах, шлюха Вэя уже не хороша, но и в лицо сверху мне несколько предложений! Неожиданно вы обычно выглядите нежным и ручным, очень понимающим и послушным взглядом, край ребенка просто идет, даже на…»

— Ребята, спуститесь первыми! Лу махнула рукой, позволяя Лу и остальным отступить, Чжан Цуйнян хотела остаться, но когда она повернула голову и окинула взглядом глаза, ее сердце учащенно забилось, и она занялась тем, чтобы тоже склонить голову и выйти.

Только когда в комнате остались только две свекрови и невестки, Лу усмехнулась сквозь зубы: «Чувствует ли свекровь теперь, когда она очень огорчена, грустна и убита горем, что она неправильно меня оценила? Думаешь, что с тобой нельзя так обращаться?!

Чем больше она говорила, тем выше становился ее голос, и к последнему предложению она практически кричала!

Старушка Панг была очарована своей аурой и подсознательно спросила в ответ: «Почему со мной должны так обращаться?»

«Только в силу того, что вы убили своего мужа и сделали жертвой эту семью!» Лу наклонился, поднял с земли разбитую вазу, которую только что отбросила бабушка Лу, и швырнул ее в нее, сердито крича: «Теперь ты это заслужила! Если бы я не вспомнил, что ты, в конце концов, биологическая мать мужа, думаешь ли ты, что сможешь сейчас пройти такое лечение?»

«Я убил Юаньэр?!» Старая леди Панг склонила голову, чтобы избежать этого, ошеломленная, и многозначительно сказала: «Ты ядовитая женщина, на самом деле говоришь такие слова! Просто чтобы посмеяться сквозь зубы толпы: Юаньэр — моя единственная плоть и кровь, как я могу навредить ему, если я просто причиню вред себе? Более того, если бы Юаньэр была здесь, а ты, ядовитая женщина, посмела так со мной обращаться, было бы странно, если бы Юаньэр не отвергла тебя!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!»

Ее разум повернулся, и она указала на Лу в ужасе и ненависти: «Ты действительно вложил в мою голову такое нелепое обвинение! Может быть, тем, кто на самом деле убил Юаньэра, был… ты?!

Слова сорвались с ее губ, и Лу чуть не поднял голову и засмеялся!

Она посмотрела на старушку Панг, как на нож, и сказала слово в слово: «Ты мне не веришь? Ну тогда я расскажу тебе с самого начала!»

«Тогда муж был женат на Вэй, а вы цинично относились к тому, что муж глубоко благоволил Вэй, и на каждом шагу искали с ней неприятности!»

«А Вэй умный человек, по крайней мере, умнее меня, потому что она рано поняла, что с такой свекровью, как ты, терпимость в половине случаев не помогает!»

«Поэтому отношения между тобой и ней ухудшаются с каждым днем!»

«Изначально, хотя она и не могла помочь тебе, ты не мог помочь ей!»

«Но спустя несколько лет у вас появилась причина: Вэй бездетна!!!»

«Оказавшись под перекрестным огнем, Вэй постепенно забился в угол!»

«Однако она не была сидячей уткой, поэтому она снова вышла замуж за королевского дома Хэншань!»

«Только дочери с мужем Мисси пришлось остаться!»

Здесь сказано, что Лу безжалостно сморгнул наполнившиеся слезы на глазах, Фанг продолжил: «Вскоре после этого муж возобновил брак Лю с дверью, все пришло к этому, изначально… изначально эта семья, или может быть хорошая жизнь!»

«Но что ты сделал? Вы потворствовали издевательствам Лью над Мисси, вплоть до того, что она собиралась продать Мисси своднице – вместо того, чтобы иметь дело с Лю, вы, как полноценная бабушка, взяли на себя инициативу объявить о безвременной смерти Мисси, чтобы помочь ей скрыть это. вверх!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!»

«Если бы не личное признание Мужа, я бы до смерти не поверила, что на свете есть такая первая бабушка, как ты!»

«Это твоя первая внучка!»

«Ей было восемь лет – ее биологическая мать не могла быть хуже, что с ней?!»

«Невинный ребенок, ах, у тебя такое сердце, бабушка Лу права: ты думал о том, как объяснить предкам семьи Сун после своей смерти?!»

Старушка Пан внезапно заговорила, чтобы прервать свои следующие слова: «Вы имеете в виду, что Сун Исяо, этот злой ублюдок, затаил обиду на семью Сун и замышлял заговор против моей Юаньэр? Тиан! Этот грешник даже осмелился убить своего отца, ты…»

«Если бы муж умер от рук Мисси, мне стало бы легче на душе!» Лу фыркнула и, наконец, не смогла удержаться и захныкала: «По крайней мере, Муж в долгу перед Мисси, но что дает Вэй право ей убить Мужа? Изначально именно она не могла поступить правильно по отношению к мужу!!!»

После этих слов он уже рыдал!

«Вэй убил Юань Эр?!» Старшая леди Панг тоже замерла, она несколько раз прожевала слова, прежде чем недоверчиво посмотреть на Лу: «Ты знала, что убила врага своего мужа, но ничего не сделала, вместо этого ты заключила меня в тюрьму и взяла на себя управление семьей Сун, ты… ты…»

«Я знала, что ты знаешь правду, не потерплю!» Лу взяла носовой платок и вытерла слезы с лица, даже не взглянув на нее, холодно улыбнувшись: «Когда придет время пугать змей, не только чтобы отомстить за безнадежность вашего мужа, но даже затрагивать репутацию вашего мужа — не делайте этого. вполне понятно? Не беда, я тебе потихоньку объясню, чтобы ты знал, у тебя есть сегодня, сколько это само собой разумеющееся!»

Она взъерошила бакенбарды, подняла голову и продолжила: «Ты злишься на Мисси из-за Вэй, даже несмотря на то, что Вэй наконец отвез Мисси в королевский особняк Хэншань, и она не мешает тебе, ты все равно не можешь забыть вспомните их мать и дочь – даже если Мисси выросла и вышла из павильона, вы все равно целый день думаете о ней! Даже если Мисси вырастет и уйдет из двора, вы все равно думаете о том, чтобы причинить ей вред, желая, чтобы ей не повезло, и желая, чтобы у нее был плохой конец!»

«Если бы ты не была так зациклена на этом и даже не звонила моему мужу с трудом отпустить это, как бы фамилия Юань убедила моего мужа вступить с ним в сговор с целью убить Вэя на этот раз?!»

«Убить Вэя так же хорошо – если бы не ваше постоянное пение, муж, даже если бы он хотел убить Вэй, зачем бы ему всех распускать и делать это одному, да так, что Вэй уловил возможность вместо этого убить его… вместо!!!! »

Лу внезапно упала на колени, но не для того, чтобы преклонить колени, чтобы поклоняться старушке Пан, но невыносимо терпеть боль воспоминаний, вскрикнула: «Я… была в кустах, наблюдая за самодовольством Вэй, наблюдая, как мой муж сглатывает дыхание. мало по малу! Он умер так мучительно, такое жестокое сердце Вэя, ах! Она так же радостно, злорадно смотрела, как ее муж задыхается! Мне было… как мне хотелось броситься и сразиться с ней! Но мой муж отчаянно намекал, пока не умер! Намекает, что я не должен позволить Вэй узнать об этом, чтобы Вэй тоже не отпустила меня, и еще больше боялась, что Вэй отравит семью Сун после того, как она сбежит!»

«О мой бедный муж, почему у него была такая мать, как ты? Зачем ему встречаться с такой волосатой женой, как Вэй?!

«Так вот как оно есть!» Старушка Панг наконец поняла, что произошло, и тоже заплакала, крича от удушающего гнева: «Вы можете винить меня в этом? Вы с ума сошли? Очевидно, что той сукой, которая причинила вред Юаньэр, была эта сука Вэй! Кроме того, если вы хотите сказать, что я плохо отношусь к этому ублюдку Сун Исяо, Юань Эр добр к своей старшей дочери? Не забывайте, что это была идея Юаньэр выдать этого ублюдка замуж за семью Лю после того, как она обманом заставила его вернуться и сломать ему ноги!»

«Ты весь день проклинал Вэй и говорил, что Мисси грешница, его муж, даже если он намерен быть добрым к Мисси, как он может отпустить свое лицо?!» Лу не сдался и опроверг ответ: «В конце концов, Вэй снова вышла замуж в королевском доме, внутри и снаружи люди уже собираются высмеивать мужа, в этом случае вы, эта мать, все еще хотите схватить и не отпускать, чтобы муж увидеть Мисси, с которой невозможно скучать?!

Она стиснула зубы и сказала: «Если вы хорошо относитесь к Мисси после повторного брака Вэй, убедите мужа забыть о прошлом и прожить хорошую жизнь со своей второй женой — долгое время, даже если муж незабываем, с чего бы ему ее ненавидеть?» из любви до такой степени, что хотел убить Вэя? »

«Если Муж не презирает эту мысль, как он может умереть?!»

«Значит, у тебя хватает наглости говорить, что это не ты убила Мужа, что не ты стала жертвой этой семьи?!»

Сердце Лу болело, как нож.

– Тем утром Сун Юань сказал: «Я дам тебе объяснение, когда вернусь».

В то время она была полна подозрений.

Только когда Сун Юань умерла от рук Вэй Мэнъин, она осознала тот факт, что Сун Юань искренне пыталась дать ей объяснение.

Он примирился со своей старшей дочерью, отослал Лю Чичицзинь, вернул Сун Ицзяо, убил Вэй Мэнъин, положил конец своей обиде и ушел под опеку Гу Шао, вернувшись к карьере и проведя остаток своей жизни рука об руку. с Лу.

То, что когда-то было счастливой и прекрасной жизнью, было уже близко, но в мгновение ока было разбито и разрушено!

Лу до сих пор не знала, как она покинула эту долину, она только помнила, что когда она пришла в себя, перед ее глазами уже была бесстрастная Юань Сюэ Пэй.

Он посмотрел на нее и нерешительно сказал: «Мои соболезнования».

Соболезнования?

Как легко сказано – если бы не следующее неоднократное упоминание Юань Сюэ Пей о троих детях, Лу не знала, что бы она сделала?

Может быть, у него даже не хватит терпения выслушать объяснения Юань Сюэ Пэя о причинах и последствиях, и он попытается убить его первым, не так ли?

В конце концов, если бы не его интрижка, Сун Юань не умер бы!

Конечно, Лу знает, что в смерти Сун Юаня, на самом деле, виновата главным образом его собственная инициатива – даже если он отправил письмо Юань Сюэ Пэю до того, как начал действовать, возможно, еще есть шанс все спасти; или когда он пойдет взять с собой двух тайных стражников, даже если это будет маленький мальчик, смерть не будет ему.

Он предпочитал идти на встречу один и предпочитал случайно попасть в ловушку… Это было почти так, как если бы Бог хотел, чтобы он в этой жизни был отдан в руки Вэй Мэнъин!

И кто виноват?

Но что касается Лу: ее муж мертв!

И умереть так ужасно!!!

Как Лу все еще может винить его?

Если вы не можете винить Сун Юаня, то, конечно, вы можете выместить это только на ком-то другом – точно так же, как старшая госпожа Пан не могла контролировать Вэй Мэнъин, которая снова вышла замуж за члена королевской семьи, поэтому она выместила свой гнев на ее внучка Сун Исяо.

«Я не пощажу Вэй». Лу смотрит на ошеломленную старушку Пан и нежно улыбается, но ее глаза холодны, как мороз: «Но ты, свекровь, тоже должна заплатить цену, которую должна заплатить!!!»