Глава 54: Предоставь это мне!

Глава 54 Предоставьте это мне!

Услышав это, мадам Конг многозначительно посмотрела на нее и сказала: «Это невестка моей девичьей семьи».

Заметив, что Сун Исяо выглядела смущенной, она сказала: «Фамилия моей невестки тоже Цзянь. До того, как она вышла замуж, она также была третьей молодой женщиной в семье Цзянь. Ее зовут Имиан. Вообще-то, она тоже будет твоей невесткой. Она старшая сводная сестра Сюбая, а ее биологическая мать — первая жена дяди Цзяня, мадам Вэнь!»

Однако после того, как Великая принцесса Цзиньго влюбилась в Цзянь Лицуана, госпожу Вэнь пришлось бросить, а Цзянь Имянь, законная дочь, из любимой женщины превратилась в бедняжку.

Хотя Великая Принцесса Дзинго не обижала ее жестко, она не обращалась с этой дочерью хорошо. Поэтому, когда Цзянь Имиан исполнилось 16 лет, ее брак остался без присмотра, потому что бабушка умерла, мачеха ее не любила, а биологическую мать отправили обратно в девичью семью.

В конце концов, именно тетя вспомнила о ней и помогла ей выйти замуж за семью Конг.

Семья Конг не была большой семьей, но, учитывая положение Цзянь Имянь в ее девичьей семье, у нее не могло быть лучшего выбора. Более того, она не была таким амбициозным человеком. Выйдя замуж, она была почтительна по отношению к своим родителям и ладила со своими невестками. Она также проявила большую заботу о мадам Конг, что получило одобрение семьи Конг и помогло ей жить хорошей жизнью.

На этот раз она рассказала об этом мадам Конг по просьбе своей семьи. «Учитывая семейное прошлое, неизбежно сложно организовать свадебные подарки. Дядя Цзянь любит своего сына и не хочет, чтобы свадьба откладывалась. Говорят, твоя мачеха в прошлый раз не пришла, поэтому попросила невестку передать мне сообщение и позволить рассказать об этом бабушке.

Несколько часов назад Сун Исяо только что услышала, как Цзянь Сюбай сказал ей, что его отец вмешается. Неожиданно теперь появилась подсказка. Однако мадам Конг могла не знать, что сын, которого любил дядя Цзянь, был его старшим сыном, а не Цзянь Сюбаем.

«Это…» Сун Исяо вспомнил, что недавно сделал Вэй Мэнъин, что, однако, было подозрительно. Сун Исяо было трудно это выяснить, поэтому она все же спросила госпожу Конг: «Моя мать знала об этом?»

«Не то чтобы я намеренно скрыла это от свекрови!» Мадам Конг с легкой улыбкой на лице взглянула на Сун Исяо: «Но твоя мачеха не выжила только потому, что бабушка не встретила их, и только мама смогла!»

Она проинформировала Сун Исяо о том, что наследная принцесса грубо сказала императрице, а затем сказала: «Поэтому я должна сначала рассказать бабушке и получить ее разрешение, прежде чем смогу рассказать матери!»

Цзянь Сюбай не говорила подробно, когда упомянула об этом, поэтому Сун Исяо только подумала, что мадам Хуан и ее дочь хорошо передали сообщение. Теперь в особняке принца ничего не произошло, потому что переговоры не привели к результату. Именно сейчас она поняла, что люди в особняке принца не знали о предложении Цзянь Сюбая!

«Мадам Хуан и ее дочь пришли сюда сегодня в основном для того, чтобы встретиться с вдовствующей супругой, но в конце концов они не смогли. Так разве они не рассказали матери о моем браке? Мать знает об этом или нет?» Сун Исяо подумала про себя, когда внезапно услышала слова мадам Конг: «Но я советую вам не возвращаться в семью Сун».

Увидев, что Сун Исяо подняла голову и посмотрела на нее, мадам Конг сделала глоток чая: «Теперь, когда здесь только ты и я, я буду сердечно поговорить с тобой, несмотря на то, что мы не так уж близки. Я могу сказать, что ты, кажется, далек от Матери. Ты ведь не рассказал ей о своем браке, верно? Я слышал о том, как семья Сун тогда относилась к тебе! Не то чтобы я пытался защитить Мать, но по сравнению с твоим отцом Мать гораздо надежнее!»

Она перестраховалась и заметила, что Сун Исяо не рассердилась, поэтому продолжила говорить: «Самое главное, в течение последних нескольких лет вы не воспитывались в семье Сун, поэтому они не знают о вашей щедрости! Как говорится, нечистая совесть – это самообвинитель. Если ты вернешься в семью Сун, есть вероятность, что они помешают тебе стать женой герцога просто из страха, что ты можешь выступить против них из-за того, что они с тобой сделали!»

Сун Исяо вздохнула и подумала про себя, что мадам Пан никогда не поверит, что Сун Исяо закопает топор, поскольку она была такой подозрительной!

Чего не могла сделать госпожа Панг в целях принятия превентивных мер?

«Раз уж вы так любезны рассказать мне об этом, я думаю, у вас должно быть решение?» Сун Исяо немного подумал и спросил небрежным тоном.

Мадам Конг прямо ответила: «У меня есть решение оставить вас в особняке принца и защитить вас от возвращения в семью Сун, чтобы пойти на риск, а взамен я надеюсь, что вы сможете помочь Чайэру!»

«Вы просто говорите, что я благодарен. Мадам Джин обвиняет Чайэра в том, что она помогала моей горничной. Как я могу стоять в стороне и видеть, как она попадает в сущий ад?» Сун Исяо слабо улыбнулась: «У тебя только это заболевание?»

«Я также надеюсь, что вы поможете мне победить мадам Цзинь!» Мадам Конг засмеялась: «Но я думаю, мне не нужно об этом просить. Ведь одну из твоих служанок она испортила! Если бы не Чайэр, эта горничная не была бы сейчас в безопасности. Могу сказать, что вы любящий человек. Хотя прошло шесть лет, я полагаю, ты не забыл, что тогда произошло?

Как она могла забыть?

Сун Исяо фыркнула: «Мадам Цзинь живет такой комфортной жизнью, что у нее есть настроение подставить свою невестку! Теперь, когда она живет так счастливо, я не могу об этом забыть!»

Они посмотрели друг другу в глаза и молча улыбнулись. Они вдруг почувствовали между собой молчаливое взаимопонимание.

«Люди в императорском дворце намекнули, что вам следует вернуться к семье Сун, но на самом деле им не нравится семья Сун. Они просто считают, что это лучшее решение для вас на случай, если Сюбай будет замешан в будущем!» Мадам Конг коснулась своих волос и радостно сказала: «Поэтому, пока все улажено прилично и Сюбай не затронут, не имеет значения, получите ли вы обручальные подарки в семье Сун или в особняке принца!»

Сун Исяо уважительно сказал: «Пожалуйста, дайте мне совет».

«По словам важных шишек в императорском дворце, бабушка должна попросить тебя вернуться в семью Сун, чтобы ты мог отправиться оттуда. Что касается Принца, то поскольку приказ отдает бабушка, другие не могут критиковать тебя за то, что ты не был благодарен Принцу последние шесть лет! Тогда проблема решена!»

Мадам Конг с улыбкой сказала: «Поэтому давайте подумаем иначе. Если семья Сун не хочет, чтобы вы возвращались, то вам негде получить обручальные подарки, кроме особняка принца, верно?»

«Как вы только что сказали, семья Сун с нетерпением надеется, что брак будет удачным, я боюсь, что они, должно быть, очень хотят, чтобы я вернулся!» Сун Исяо посмотрела на свой браслет на запястье и сказала: «В частности, вдовствующей супруге не захочется видеть, как я выхожу замуж за пурпурного. Если я вернусь в семью Сун и создам какие-нибудь проблемы, вдовствующая супруга будет очень рада этому!»

«Просто предоставьте это мне!» Госпожа Конг уверенно сказала: «Уверяю вас, что сделаю это в течение трех дней. Конечно, в этом случае я боюсь, что все узнают, что тебя не любит твоя девичья семья».

Сун Исяо ухмыльнулся: «Не делай так, чтобы кто-нибудь верил, что меня любит моя девичья семья».

Ее биологический отец не умер, и тем не менее, она жила в особняке принца Хэншаня. Было широко известно, что ее девичья семья ненавидела ее!

Мадам Конг улыбнулась: «Тогда сделка?»

«Иметь дело.» Сун Исяо сморщила середину брови: «Но что касается Чайэр, я думаю, даже если я сделаю то, что вы предлагаете, и ее не заставят выйти замуж за Чжо Пинъань, она может столкнуться с аналогичными проблемами?»

«Честно говоря, моя невестка сказала мне только, что Сюбай выбрал тебя и что Чайэр выйдет замуж за Чжо Пинъань. И я узнал об этом вчера вечером! Мадам Конг вздохнула: «Вчера вечером меня задержали в саду, и я случайно встретил Чайэра на берегу озера. Я заметил, что что-то не так, поэтому оттащил ее обратно и понял, что она грустно плачет!»

«Я долго с ней разговаривал, прежде чем она рассказала мне правду. Она сказала, что лучше прыгнет в озеро, чтобы покончить с собой, чем выйдет замуж и будет избита мужем! Я потратил много времени, уговаривая ее и пообещал ей, что помогу ей. Таким образом, она неохотно согласилась, что не будет совершать самоубийство… Сегодня утром я услышал, что Мать беременна. Я знал, что отец должен попросить нас оказать ей услугу из-за беспокойства о ее здоровье, и что мать попросит меня помочь ей, поэтому я послал за Чайэром, чтобы тот отправился на виллу Ханься!»

Мадам Конг горько улыбнулась: «Это всего лишь спонтанная идея пригласить вас на беседу, не вызывая никаких сомнений. В конце концов, мы не так уж много времени проводим вместе!»

Сун Исяо понимающе кивнула головой: «Восхитительно, ты такой сообразительный!»

«Не дразни меня». Мадам Конг беспомощно покачала головой: «Если бы я была достаточно сообразительной, зачем бы мне пошла в сад вчера вечером? Знаешь, почему я пошла в сад в такое позднее время? Вчера была годовщина смерти моего сына!»

Обида промелькнула в ее глазах: «Я случайно родила сына и была вне себя от радости. Кто-то сказал госпоже Цзинь, что если бы она могла несколько дней провести в своей комнате новорожденного мальчика, у нее тоже, скорее всего, родился бы сын! Хотя Си тоже родилась в то время, она не хотела сына от наложницы, поэтому настояла на том, чтобы забрать моего сына. Мой сын только что родился. Даже мне приходилось остерегаться его и спрашивать обо всем у приемной няни! Как я мог передать ей своего сына?»

Однако мадам Конг, слишком молодая женщина, чья девичья семья была хуже, чем у мадам Цзинь, была замужем только за сыном наложницы, поэтому ее отказ казался недостаточно сильным. Мадам Цзинь была внушительной женщиной, которая во что бы то ни стало схватила ребенка, когда мадам Конг была еще слишком слаба после родов!

В то время они не держали зла друг на друга. Таким образом, несмотря на недовольство, госпожа Конг почувствовала, что это не будет проблемой, поскольку госпожа Цзинь попросила приемную няню уйти с ней и тем временем пообещала хорошо присматривать за ребенком.

Неожиданно, после месячного отдыха после родов, она узнала, что ее сын скончался!

Фактически, ее сын умер примерно через полмесяца после рождения. Никто не осмелился сказать ей, чтобы она не пострадала от чрезмерной печали. Несмотря на это, после этого печального происшествия госпожа Конг серьезно заболела. До сих пор она не смогла снова забеременеть!

К большому возмущению, мадам Цзинь плохо заботилась о своем ребенке, и когда она пошла противостоять ей, мадам Цзинь выглядела нетерпеливой и лишь случайно приносила извинения.

Тогда госпожа Цзинь даже сказала: «Почти одновременно родились двое детей, и оба мальчики. Почему твой сын умер, родившись полмесяца, а сын наложницы еще жив? Очевидно, именно потому, что вы слишком слабы, ваш сын не сможет прожить долго! Если бы не то, что я присматривал за ним и скрывал от тебя его смерть полмесяца, ты бы не успокоилась после родов. Возможно, это также окажет длительное негативное влияние на ваше здоровье!»

Любой матери было бы так обидно услышать такое высказывание!

Однако мадам Конг заботило не это, а… «Мому сыну было хорошо, когда он был со мной. Это она настояла на том, чтобы принести его в свою комнату, и в конце концов он умер. Как мать, я не могла даже спросить об этом? Тем не менее, она так со мной разговаривала. Как я мог поверить, что она хорошо заботилась о моем сыне?»

Поэтому в последние годы госпожа Конг всегда думала, что если бы ее сына не забрала мадам Цзинь и он мог бы остаться с ней, разве он не погиб бы тогда?

Когда она думала об этом, она чувствовала себя еще более виноватой и склонялась к мысли, что именно мадам Цзинь убила ее сына.

«Если бы у меня была сообразительность, я бы не растерялся из-за ее внезапного требования. Я не хотел, но все равно позволил ей забрать моего сына…» Мадам Конг вздохнула и вытерла слезы, насмешливо улыбнувшись: «У меня уже был только один ребенок, но я не сохранила ему жизнь. . Поэтому каждый раз, когда я говорю об этом, я ничего не могу поделать… мне очень жаль».

Сун Исяо посочувствовал ей: «Не надо! Как может мать не горевать о смерти сына? Даже будучи посторонним, я могу почувствовать, как тебе тогда было грустно, только выслушав тебя!»

Мадам Конг услышала ее и тут же заплакала. Тем не менее, она быстро сдержала свою печаль и задохнулась с красными глазами, сказав с натянутой улыбкой: «Я не должна вспоминать прошлое. Давайте сосредоточимся на настоящем. Что ты думаешь о деле Чайэра?»