Глава 551

Глава 551: Вещи, которые причиняют боль

«Уже так поздно, почему пришла Императрица?» К облегчению Хэ Сюи, дворцовая горничная, идущая впереди, вывела ее наружу из спальни, и после легкого постукивания в дверь холла она немедленно получила ответ.

Наложница Сюэ, которая открыла дверь, ее глаза были явно красными и опухшими, когда она увидела Хэ Сюи, она, казалось, на мгновение была ошеломлена, а затем она была обязана своему телу благословением и сказала в несколько беспечной манере: «Наложница потерпела неудачу. приветствовать вас издалека, пожалуйста, простите меня, Ваше Высочество!»

Он Сюи знал, что она когда-то завидовала себе, завидовала своей благосклонности, высокому положению; теперь завидуют своему собственному уединению, семья матери надежна не только наложницам Сюэ, Тянь Бао Линь Чжун Мейрен Цзян Цайлянь, по оценкам, у каждого есть такой ум, только наложницы Сюэ природа делает это В первый раз, когда я увидел ее, она очень ревновала к своему высокому положению.

В этот момент она фыркнула и не рассердилась, а тихо сказала: «Я не могу спать и хочу прийти и поговорить с сестрой, не знаю, можно ли?»

Основная цель ее визита заключалась в том, чтобы убедить наложницу Сюэ отложить идею облегчить себе жизнь, но наложница Сюэ вела себя сейчас нелегко, только ее дворцовая служанка волновалась, прежде чем пойти в главный зал, чтобы сообщить об этом, поэтому Хэ Сюи не мог сказать этого прямо, чтобы наложница Сюэ не разозлилась и не разозлилась.

«Ваше Высочество — главная резиденция дворца Ципао, в этом дворце, с кем вы не можете поговорить, если хотите?» Наложница Сюэ не стала сдерживать свое отношение из-за вежливости Хэ Сюи, все еще с сарказмом говоря: «Пожалуйста!»

Когда сопровождающая Хэ ​​Сюи горничная увидела ее в таком состоянии, она не могла не нахмуриться.

Не только потому, что я думаю, что наложницы Сюэ слишком сильно обижают своих хозяев, но также думаю, что наложницы Сюэ теперь мышление действительно не совсем правильное перед наложницами Сюэ, хотя она не такая нежная и послушная, но формально во дворец, в конце концов, для период времени, чтобы учить, и Хэ Сюи, независимо от происхождения или положения, постоянно прижимала ее к голове, поэтому она не могла говорить о страхе Хэ Сюи на миллион очков! Но также соблюдал правила.

Теперь, когда он был так груб с Хэ Сюи, было очевидно, что он желал смерти, поэтому, естественно, не было необходимости заботиться о превосходстве или неполноценности.

«Хотя в глазах Императрицы и знати жизнь наложницы Сюэ — ничто, но я боюсь, что в этот момент произойдет что-то неправильное и затронет Императрицу!» Горничная забеспокоилась в глубине души, видя, что Хэ Сюи уже вошел в спальню, она собиралась пошевелить ногами, чтобы последовать за ней, но наложница Сюэ подняла руку и с грохотом закрыла перед собой дверь!

Горничная была слегка удивлена, увидев это, и деловито спросила дворцовую горничную неподалеку: «Можете ли вы подтвердить, что в зале находится только Мастер-наложница Сюэ?»

Эта дворцовая служанка утвердительно кивнула: «Только что рабыни хотели сопровождать хозяина на ночь, но хозяин отказался это сделать и насильно выгнал всех. В это время мы боялись, что с хозяином что-то случится, и охраняли двери и окна».

Служанка вздохнула с облегчением, подумав, что наложница Сюэ и ее хозяин были ровесниками друг друга, и обе были деликатными женщинами, поэтому один на один, даже если у наложницы Сюэ были плохие намерения и она хотела что-то сделать со своим хозяином, это было бы невозможно, пока она прислушивалась к движениям, она не боялась, что Хэ Сюи окажется в невыгодном положении!

После получасовой охраны дверь зала внезапно открылась, и Хэ Сюи вышел один с несколько странным лицом.

Она посмотрела на людей, охраняющих снаружи, и сначала прошептала дворцовой служанке на этой стороне бокового зала: «Сестра Сюэ устала и пошла спать первой, ты можешь войти и остаться с одной из вас на ночь, но будьте осторожны. нежно держи руки и ноги и не буди ее!»

После этого он сказал своей служанке: «Пойдем!»

После того, как два хозяина и слуги покинули боковой зал, горничная не смогла сдержать своего любопытства и спросила: «Ваше Высочество, что вы убедили наложницу Сюэ сделать там? Почему ты вышел только после того, как она уснула?

«На самом деле уговоров особых не было, скорее она меня обняла и заплакала». Хэ Сюи натянула свой плащ, чтобы ветер не проник через щель, и озадаченно прошептала: «Она много рассказывала о том, что случилось с ней дома, и я подумал, что семья Сюэ тоже была семьей евнухов. и что когда она была дома, она проводила время так же, как и я дома! Оказывается, ее семья, но большее значение для ее брата, изначально она думала, что вошла во дворец, может быть лучше, семья тоже будет немного заботиться о ней, кто знает…»

Он Сюи сказал здесь, вздохнул и покачал головой: «Плача и плача, она устала, я посоветовал ей сначала отдохнуть, есть что сказать завтра. Она смутилась и сказала, что пойдет в главный зал, чтобы извиниться передо мной, а потом ей придется встать, чтобы проводить меня. Я думаю, что сегодня она, сидящая со стороны стены дворца Сюаньмин, даже когда я плачу, возможно, не сможет полностью отпустить ситуацию, поэтому позвольте ей спать прямо. В результате она недолго лежала, прежде чем действительно уснула, и я почувствовал облегчение!»

Сейчас уже половина первого полуночи, наложница Сюэ днем ​​возле дворца Сюаньмин простояла большую часть дня, вернулась в ванну, когда плакала, просто обняла. Он Сюи снова заплакал, физическая нагрузка очень большая, моральный удар немалый. , поэтому сон, по оценкам, до утра вообще не сможет проснуться. Хэ Сюи не придется снова беспокоиться об этом в середине перемен! Ему больше не нужно было беспокоиться ни о каких изменениях посреди ночи, и он сам мог спокойно спать.

Горничная с некоторым сомнением фыркнула: «Тогда она рассказала вам причину, по которой она пошла во дворец Сюань Мин искать аудиенции в течение дня? Рабыня всегда чувствовала, что поведение наложницы Сюэ в этот день было не совсем правильным.

— Сначала я хотел спросить. Хэ Сюи прошептал: «Но потом, выслушав ее плач и плач, я не подумал, что нужно спрашивать. Думаю, она действительно хотела расслабиться!»

«Если вы хотите жить легкомысленно, зачем вам специально бежать искать аудиенции у Его Величества?» Горничная задавалась вопросом: «Может быть, у наложницы Сюэ все еще есть неисполненное желание, то есть она надеется, что Его Величество хоть раз сможет быть добр к ней?»

В глубине души она подумала немного недобро: если бы это было так, я думаю, наложница Сюэ не смогла бы жить легкомысленно в своей жизни!

Эта горничная следовала за матерью Хэ Сюи, Лиан, и когда Цуй Цзяньжэнь еще была здесь несколько лет назад, она несколько раз сопровождала Лиан, чтобы встретиться с этой маленькой Цуй, и даже если она сначала не ассоциировала это с выбором Сюэ, она узнала об этом после того, как ей напомнила семья Хэ.

Этот маленький Цуй принес унижение императора Дуаньхуа немалыми двумя очками, от наложницы Сюэ во дворец, так как можно увидеть встречу, император Дуаньхуа за события того года, сколько ненависти!

«Если бы она ожидала, что Его Величество будет ей приятен, она бы не прикоснулась к этому гвоздю!» Пока горничная думала об этом, она услышала вздох Хэ Сюи: «Она просто надеется, что Его Величество продолжит относиться к ней холодно, и в лучшем случае пошлет кого-нибудь еще, чтобы жестоко унизить ее в это время!»

Челюсть горничной отвисла: «Сюэ, мастер наложницы Сюэ, это… это предпочтение…»

«Какие предпочтения?» Хэ Сюи, немного раздраженный, взглянув на нее, сказал глубоким голосом: «Это явно у наложниц Сюэ легкое представление о жизни, но она девушка, которая только достигла зрелости, молодая девушка, нефритовое лицо, семья это, конечно, нехорошо, по крайней мере, это также плоть и кровь семьи, это в конце концов, что не может колебаться? »

«Итак, наложница Сюэ, она отправилась во дворец Сюань Мин, чтобы добиться аудиенции у Его Величества, не для того, чтобы ожидать, что Его Величество будет хорошо с ней обращаться, а, скорее, для того, чтобы укрепить свои беззаботные мысли?» Только тогда горничная пришла в себя и, не зная, слишком ли холоден ночной ветерок или слишком ли печален этот ответ, она подсознательно вздрогнула, прежде чем прошептать: «Этот хозяин тоже слишком жалок!»

Хэ Сюи вздохнул долго и тяжело: «На самом деле, я боюсь, что она разделила свое тело среди людей после того, как вернулась в этот день, также было намеренным, хотя в этот день она перенесла достаточно холода во дворце Сюаньмин, возможно, это было потому, что его величество просто не видел ее и не доставлял ей неприятностей, она все еще не совсем смогла определиться в конце концов! Поэтому она использовала этот способ, чтобы вызвать подозрения у обслуживающей ее дворцовой горничной, чтобы она могла прийти и доложить мне».

«Что, если бы я пошел и убедил ее, и она, по логике вещей, разуверилась бы в этой идее»;

«А что, если я не пойду? У нее будет повод убедить себя, что она никому не нужна, никто ее не любит, так какой же смысл ей жить? И поэтому имейте смелость по отношению к себе. Конец… Я действительно не знаю, когда вдовствующая императрица специально выбрала ее для входа во дворец, в конце концов, какие у нее намерения?»

Хэ Сюи из большой семьи, осторожная речь из начальной школы, до входа во дворец, и семейные стены неоднократно предупреждали, что у него есть уши, обычно даже во внутренней комнате, много слов нужно только думать в сердце, никогда не экспортировать .

Но в этот момент я действительно сочувствую наложнице Сюэ, а также не беспокоюсь о ветре и снеге на дворцовой дороге, прямо стоял на месте и тихо сказал: «Знайте, что Его Величество после самого отвратительного маленького Цуй похоже на маленького Цуй». . Но но выбрал наложницу Сюэ во дворец без всякой причины, чтобы позволить ей терпеть эти затруднения, а теперь, тем более, позвольте ей ближе к концу! Однако он выбрал наложницу Сюэ, чтобы войти во дворец, и попросил ее ни за что терпеть все эти затруднения, а теперь даже попросил ее дойти до конца дороги! Какая польза от этого для вдовствующей императрицы? Неужели вдовствующей императрице нужно ради удовольствия пытать простую наложницу?

«Ваше Высочество, быстро не говорите так!» Лицо горничной побледнело, когда она услышала это, и поспешно огляделась вокруг. Она не увидела никаких силуэтов на зимнем снегу посреди ночи, но она все же тянула Хэ Сюи за рукав и убеждала: «Вдовствующая императрица не для нас. для обсуждения, не говоря уже о том, что мастер-наложница Сюэ не развеяла ее волю к смерти после твоих уговоров, не так ли? »

Хэ Сюи выдохнул полный рот белого воздуха, посмотрел на тяжелую ночь и горячо сказал: «Но ты думал об этом? Его Величество так сильно ее ненавидит, даже если в будущем Его Величество будет цел и невредим и получит хорошие подношения, и даже мы, люди, все еще будем иметь дело с прекрасной одеждой и нефритовой пищей, какой сегодня день для наложницы Сюэ…?»

Если бы дело дошло до этого, как могла Сюи и другие иметь хоть какую-то надежду иметь ребенка для общения, кроме как находиться под домашним арестом в определенном районе, они ничем не отличались бы от женитьбы на обычном человеке.

Но слова наложницы Сюэ означали бы жизнь вдовства до самой смерти.

Как тогда на нее посмотрят люди и как она сможет выдержать такое испытание, будучи еще такой молодой?

Горничная не знала, что ответить Хэ Сюи, но, к счастью, в это время прибыл главный зал и сказала: «Ваше Высочество, давайте быстро войдем, ваш плащ испачкан большим количеством снега!»

… В этот день хозяин и слуга главного зала дворца Цибао легли спать с очень тяжелым сердцем.

Хэ Сюи ворочался и вертелся, и ему не удалось заснуть, пока почти не рассвело.

Она заснула, размышляя о том, как она будет продолжать просвещать этого компаньона, когда наложница Сюэ придет позже, чтобы предложить ей прощение?

Однако вскоре после этого ее снова вытолкнули из сна.

Человек, который разбудил ее, все еще был ее сопровождающей горничной, лицо горничной было очень уродливым: «Ваше Высочество, наложница Сюэ ушла!»

Хэ Сюи на некоторое время замер, прежде чем резко встать: «Кто, ты говоришь, вышел из себя?!»

Она правильно расслышала: это была наложница Сюэ, наложница Сюэ, которая спокойно и мирно спала, когда она ушла, наложница Сюэ, которую она только что обдумывала, как облегчить ее состояние, ушла!

И это было очень трагично: Сюэ не выбрала обычный для наложниц способ покончить с собой, такой как повешение, проглатывание золота, прикосновение к столбу или принятие яда. Наложница не выбирала наложниц, чтобы они убивали себя обычным способом, например, повешением, проглатыванием золота, прикосновением к столбу, принятием яда, а золотой шпилькой в ​​качестве кинжала, пронзающей собственные сердца, заканчивая жизнь только пятнадцати человек. лет!

Для молодой девушки в будуаре было необычно меньше знать о местонахождении сердца, и наложница Сюэ не была исключением.

Поэтому она наносила удары ножом много раз, пока у нее больше не осталось сил, и сцена представляла собой ужасное кровавое месиво.

Самое сложное, что дворцовая служанка, жившая в внешней комнате, отделенной ширмой, даже не заметила столь болезненного процесса: может быть, служанка не обслуживала ее внимательно, но это была нижняя губа Сюэ. она откусила кусок мяса, можно себе представить, как она терпела боль и отказывалась издать звук, чтобы сохранить свое последнее достоинство! Губа была откушена куском плоти. Представьте себе, как она терпела боль и отказывалась издать звук, чтобы сохранить свое последнее достоинство!

Когда Хэ Сюи бросилась в боковой зал, закутав волосы в плащ, не имея возможности освежиться, весь персонал дворца, обслуживающий наложницу Сюэ, в страхе стоял на коленях возле спальни.

Она вошла в спальню и остановилась только сбоку от ширмы, открыла взгляд в сторону палатки, затем беспощадно повернула голову и крепко зажмурила глаза. Следовавшая за ней горничная поспешно подняла рукав, чтобы прикрыть взгляд, и прошептала: «Ваше Высочество, это слишком серьезное дело, это не то, по чему вы можете принять решение, вы должны поторопиться и сообщить об этом вдовствующей императрице! »

Перепуганные хозяин и слуга торопливо приходили и уходили, нисколько не замечая, что куртизанка, стоявшая на коленях и пригнувшаяся к юбке, воспользовалась опущенной головой, чтобы обнажить многозначительную улыбку.