Глава 6. Все еще вошел в резиденцию принца
Как говорится: «Человек предполагает, Бог располагает». Прежде чем Сун Исяо закончила свое представление о закапывании топора, потому что мадам Цао предприняла какой-то шаг или мадам Пан просто ненавидела свою первую внучку, ей были отправлены вещи и служанки Сун Исяо с оправданием мадам Пан: «Я так стара, что я даже допустили две ошибки в выборе невестки. Как мне хорошо воспитать внучку?»
«Теперь, когда Сун Юань был привлечен к ответственности за то, что не смог хорошо управлять семьей и потерял работу, он отвезет меня в соседний город, чтобы держаться подальше от неприятностей… Поскольку Исяо — ваше драгоценное сокровище, а ее биологическая мать находится на подъеме. , тогда она будет в твоих руках!»
Если бы это было все, Сун Исяо все еще могла бы продолжать притворяться сыновней: «Поскольку мой отец привозит бабушку в соседний город, как я могу не следовать за бабушкой и отцом и не заботиться о них?»
Однако госпожа Пан пошла еще дальше: «Есть прецеденты приданого законной дочери семьи Сун. Приданое Исяо показано в списке. Если после просмотра вы не обнаружите ничего плохого, тогда возьмите это для нее!»
Она даже предложила приданое заранее!
Это был очевидный жест, что она никогда больше не примет Сун Исяо. Что еще могла сказать Сун Исяо?
«Исяо, не грусти. Семья Сун — такое опасное место для тебя. Тебе повезло, что ты не вернулся туда!» Вэй Гэ увидел разочарование на ее лице и затем утешил ее: «Твоя мать скоро отвезет тебя в резиденцию принца. Это место больше и красивее, чем жилище Песни. Кто предпочтет жилище Песни?»
Сун Исяо сделал это!
Сун Исяо действительно предпочитал жилище Сун!
В семье Сун она была достойной женщиной. Она даже задумала уничтожить свою бабушку и отца, захватить власть и стать верховной лошадью в семье Сун!
Какой знакомый и практичный гладкий путь! Она была так счастлива думать об этом только после воскрешения!
Теперь ей сказали, что она направляется в резиденцию принца Хэншаня, совершенно странное для нее место!
Какая шутка для нее!
Сун Исяо с грустью подумала: «Тетушки настолько жестоки, что даже доводят мадам Лю до выкидыша. Это слишком серьезный удар для моей бабушки?»
Это было вне ее ожиданий. В конце концов, даже госпожа Пан в настоящее время не ожидала, что жены семьи Вэй будут такими свирепыми! Тем не менее, поскольку то, что сделала мадам Лю, было слишком порочно, ее выкидыш был просто прикрыт.
Однако, узнав об этом, Сун Исяо совсем не почувствовала себя виноватой. В прошлой жизни мадам Лю родила ребенка, который действительно был мальчиком, которого ожидала мадам Пан. Однако у ребенка был врожденный дефект, поэтому он умер через несколько часов после рождения.
В то время госпожа Лю обвинила Сун Исяо в смерти своего сына, заявив, что Сун Исяо принесла неудачу ее брату и убила его. Если бы г-жа Чжао не старалась изо всех сил защитить ее, Сун Исяо бы задохнулась!
Но теперь… «Я бы предпочел, чтобы он родился целым и невредимым, даже если он считал меня занозой в своих глазах, как и вторым сыном мадам Лю в прошлой жизни! Я действительно это имею в виду!» Сун Исяо почувствовала горькую печаль: «Это лучше, чем быть обузой!»
Тем не менее, ей было слишком поздно сожалеть. Семья Сун не хотела ее, а семья Вэй не хотела ее воспитывать. У нее не было другого выбора, кроме резиденции принца Хэншаня!
Три дня спустя Сун Исяо доставили в резиденцию принца Хэншаня. Четвертая командорская принцесса Лу Коуэр из любопытства спросила: «Ходят слухи, что мачеха продала тебя в бордель. Что такое бордель? Это весело?»
Глядя на ухмыляющихся окружающих, Сун Исяо в страхе ответила: «Я туда не ходила. Эта женщина отправила меня в жилище моей бабушки!»
«О…» Лу Коуэр выглядела разочарованной, когда мадам Цзинь, вторая молодая госпожа, подняла рукава, чтобы прикрыть рот, и насмешливо сказала: «Коуэр, ты такой глупый. Как женщина из семьи Сун может говорить о таких вещах публично? Если ты действительно хочешь узнать об этом, спроси ее наедине!»
Вэй Мэнъин, служивший рядом с вдовствующей супругой, нахмурился и сказал: «Женщина отправила Исяо в семью Вэй. Госпожа Цзинь, что вы имели в виду?»
Мадам Цзинь сделала огорчённое лицо: «Я разделяю твою мысль! Только потому, что Коуэр слишком молода и задает неправильный вопрос в первый день, когда госпожа Исяо приходит в наш дом, я только хочу сгладить этот вопрос!»
Она с ухмылкой повернулась к вдовствующей супруге: «Бабушка, ты знаешь, я остра на язык, но не злонамеренна. Неожиданно моя добрая воля оскорбила мачеху. Пожалуйста, помогите умолять ее за меня и попросите ее избавить меня от этого!»
Она четко произносила каждое слово, особенно слог «шаг».
Вэй Мэнъин пришла в ярость, но ей пришлось крепко схватить салфетку и смириться с этим из-за слов вдовствующей супруги: «Как пожилая женщина, почему ты вмешиваешься в дела детей?»
Однако она смирилась с этим, но мадам Цзинь, пройдя дюйм, потянулась на ярд и сказала: «Бабушка, ты права! Мы с госпожой Исяо — ровесники! Мачеха, мы ведем дружеский разговор. Теперь, когда вы вмешались, я не посмею играть с госпожой Исяо. Поэтому не стоит слишком беспокоиться. Вам следует поговорить, когда есть время, и вам лучше отдохнуть, когда времени нет. Хорошо?»
Лицо Вэй Мэнъин было ужасно бледным! Как бы она ни боялась вдовствующей супруги, снова и снова провоцируемой невесткой публично, если бы она не предприняла никаких действий, как бы она могла закрепиться в резиденции принца?
Она тут же сказала: «Хотя вы двое ровесники, вы женаты. Как ты можешь все еще считать себя девушкой? Тогда как же я и твой отец можем ожидать, что ты позаботишься о Гуаньцюне?»
Она фыркнула и посмотрела на красивую девушку-служанку рядом с ней: «Гуаньцюнь сейчас усердно учится, и о нем не заботится внимательный человек. Мы с твоим отцом очень волнуемся! Поскольку ты все еще так же невинен, как молодая девушка, после двух лет брака, Лину, тогда позаботься о молодом мастере позже для меня!»
Мадам Цзинь была ошеломлена: «Ты…»
Она немедленно повернулась к вдовствующей супруге. Однако прежде чем она что-то сказала, мадам Конг, первая молодая госпожа, внезапно сказала: «Увы! Не пора ли приехать маркизу Юаню и его сестре?»
«Да!» Вэй Мэнъин посмотрела на нее с удовлетворением и поправила ей волосы, с улыбкой сказав вдовствующей супруге: «Поскольку мы принимаем почетных гостей, мы не оставим Исяо здесь. Можно ли ее извинить?
Вдовствующая супруга мельком взглянула на нее и мадам Цзинь и буднично сказала: «Тогда прибери виллу Ханься, чтобы она могла там жить!»
Вэй Мэнъин тут же перестала улыбаться!
В глазах госпожи Цзинь промелькнул восторг. Она сразу сказала: «Вилла Ханься расположена среди цветов и деревьев, с видом на озеро. Как любезно бабушка позволила госпоже Исяо жить в таком хорошем месте! Вы так добры к этому брошенному ребенку! Я прав, мачеха?
«Это место тихое. Я предполагаю, что после всего этого Исяо, должно быть, не любит шум. Вдовствующая супруга не ответила мадам Цзинь. Вместо этого она обняла своего любимого внука Лу Гуаньлуня и неторопливо произнесла: «Что ты думаешь?»
Вэй Мэнъин почувствовала решимость своей свекрови и поняла, что это был акт мести, чтобы показать свое недовольство тем, что она устроила девушку для мужа госпожи Цзинь. Вэй Мэнъин тщательно подумала и не осмелилась открыто оскорбить вдовствующую супругу и сказала, опустив голову: «Ты так мила с Исяо. Что еще я могу сказать?»
«Я знал это! Я бы не прожил хорошую жизнь под чужой крышей!» Сун Исяо был довольно подавлен: «Ничего, если это место отдаленное. Не говорите мне, что раньше там кто-то умирал…