Глава 24: Рыбачьи перья

Эдвин проснулся, когда крики проникли в его бессознательное состояние, выдернув его в бодрствование. Сначала он запаниковал, думая, что на него вот-вот нападут или отправят обратно в клан Блэкстоун, но когда первоначальный страх исчез и его рациональный разум взял верх, он понял, что это больше похоже на празднование, чем на нападение или что-то негативное. Однако это не исключало возможности прохождения гномов, поэтому он сохранял осторожность, вставая, упреждающе морщась, когда перенес вес на левую руку, а затем почувствовал облегчение, поскольку ожидаемый приступ боли так и не последовал. Повязку с его предплечья в какой-то момент сняли, и осмотр ее и плеча показал, что опухоль полностью прошла и, по-видимому, полностью зажила. На плече у него был довольно неприятный шрам от раны, полученной болтом, и последующего прижигания, но, похоже, он ничуть не ухудшал его гибкость.

Эдвин с благодарностью потянулся, наслаждаясь вновь обретенным здоровьем, и, окинув взглядом, понял, что он один в здании целителя, но его рубашка, починенная и вычищенная до такой степени, что выглядела совершенно новой, лежала на крохотной кровати рядом с ним. Еще несколько секунд поисков обнаружили его рюкзак в изножье кровати, но пальто нигде не было видно. Ну, не то чтобы это ему что-то дало.

Когда Эдвин поднялся на ноги, в животе у него заурчало, что заставило его задуматься, как долго он, должно быть, спал. Судя по свету, проникающему сквозь лиственную крышу, прошел по меньшей мере день. Интересно, что свет, проходящий через навес, не имел ярко выраженного зеленого оттенка, а был обычным теплым сиянием солнечного света, что заставило его заподозрить магические махинации. Как будто целые деревья, вплетенные в дома, сами по себе не были раздачей.

Нырнув под низкий дверной косяк, Эдвин выглянул наружу и увидел суматоху. К своему облегчению, он не увидел ожидающего его батальона одетых в доспехи гномов. Вместо этого он увидел что-то вроде каравана, поезд крытых повозок, сцепившихся вместе недалеко от города, и поток смешавшихся халфлингов, приветствующих друг друга и обнимающихся, как будто они не видели друг друга какое-то время. Снаружи каравана слонялась группа людей и нечто похожее на гуманоидных птиц с когтями вместо ног и цепкими крыльями вместо рук. Большая часть разговоров была совершенно неразборчива даже с Полиглотом, тысячи разных разговоров происходили друг за другом, но Эдвин уловил смутные обрывки чего-то, похожего на английский. Может, кто-то из Полиглота? Он видел, как один из людей-птиц вчера разговаривал со старейшиной деревни, и это, казалось, было единственным местом, где не-халфлинг разговаривал с халфлингом, и это казалось подходящим местом для начала.

Эдвин пробирался сквозь толпу крошечных людей, напоминая ему море детей. К тому времени, когда он дошел до обсуждения… э-э… как ее звали еще раз? Знал ли он когда-нибудь? Вероятно, он затерялся в потоке непонятной болтовни халфлингов. К тому времени, когда он дошел до дискуссии между ними двумя, они заметили его подход и, казалось, ждали его.

«Мы можем вам помочь?» – спросила птица – торговец-лидер каравана. Было странно видеть Полиглота в деле, так сказать. Эдвину никогда не удавалось видеть рот Рашина, если он у него вообще был, как он говорил, но теперь, когда он смог увидеть птичий клюв, это выглядело как плохой дубляж в реальной жизни, поскольку звуки, которые слышал Эдвин, ни в малейшей степени не соответствовало движениям, совершаемым при разговоре.

— Извините, не хотел вторгаться… — начал Эдвин, но его прервали.

«Ну, так и есть. Так что выплюнь это и покончим с этим,

авантюрист

».

Выражение лица Эдвина испортилось: «Я только что услышал речь на своем родном языке и…»

«Это навык. Полиглот. Получите это сами и перестаньте нас беспокоить. Птица была явно не в хорошем настроении, но халфлинг сказал что-то, что заставило его закатить глаза: «Хорошо. Что ты хочешь? Ладить с ней.»

«И как я уже говорил, я подумал, что кто-нибудь из «Полиглота» сможет помочь мне понять, что происходит. Видите ли, я…

— Послушай, Ритиан и я…

О, Ритиан. Давайте просто отметим это Альманахом…

— …обсуждаем оплату, это личное дело и не касается вашего типа, так что, если бы вы могли просто нырнуть, я был бы признателен. Когда Эдвин не пошевелился, птица махнула на него одним из перьевых пальцев: «Шу».

Ритан что-то сказал, что заставило птицу заворчать в манере, которую Эдвин не смог уловить.

«Отлично. Побеспокойтесь с Форалой, у него есть Полиглот, он вам поможет.

Хотя Эдвин обычно не был склонен выслушивать такое отстранение, он решил, что, вероятно, он

бы

с большей вероятностью получит ответы на свои вопросы от человека, склонного действительно слушать то, что он говорит. Собственно, что еще

был

ему интересно? У него было лишь смутное представление о том, что он хочет получить ответы, но не было конкретных вопросов. Вероятно, ему следует это понять. Вероятно, можно было с уверенностью предположить, что птица говорила об одном из не-халфлингов, слоняющихся возле каравана, поэтому он направился в том направлении.

Теперь, когда Эдвин находился вне толпы, передвигаться было намного легче, и когда он приблизился к небольшой группе, он привлек несколько любопытных взглядов, но большинству, похоже, было все равно. Один человек, птица с коричнево-бронзовым оперением, похожим на оперение купеческого вождя и прислонившаяся с закрытыми глазами к борту повозки, заговорил: «Нет, на повозки залезать нельзя». В отличие от его предыдущего опыта общения с Полиглотом, у новичка был отчетливый акцент, но Эдвин все равно мог сказать, что это был Навык в действии.

«Форала?» Эдвин догадался. При его словах Форала резко выпрямился и пристально посмотрел на Эдвина.

«Чего ты хочешь? Кто Сентя?

— Твой, твой, э-э. Эдвин неопределенно указал в направлении, откуда пришел: «Меня послал ваш лидер?»

«Мама? Зачем, десять?

«Ну, она не хотела, чтобы ее беспокоили, и у меня было несколько вопросов».

Форала – Эдвин позаботился о том, чтобы пометить Младшего Караванщика своим именем – посмотрел на небо и пробормотал что-то, что Полиглот не перевел: «Хорошо. Просто забудь об этом, ладно?

«Что происходит? Кто вы, ребята, и откуда? Куда вы идете и могу ли я пойти с вами? – спросил Эдвин.

«Мы торговцы, понимаешь. Иногда мы подвозим тех, у кого нет средств самозащиты, поэтому мы забрали всех лесорубов домой. Он зевнул или, по крайней мере, сделал птичий эквивалент зевка, прежде чем продолжить: «Мы прибыли из Порт-Торвейла и находимся на нашем торговом пути. Оставьте лесорубов, соберите немного древесины внутри страны, карион, как всегда. Вишах мог бы быть в фургоне, но мама всегда говорит: «Нет, Форала!» Я должен убедиться, что дети не залезут на улицу. Не хотелось бы, чтобы ТЭМ сломалась! Во всяком случае, они не могли этого сделать. Какой еще вопрос?

Эдвин не был уверен, что акцент Форалы каким-то образом стал

худший

с течением времени или он просто произносил больше слов, на которые это повлияло, но его становилось все труднее и труднее понимать, несмотря на то, что Полиглот, предположительно, прокачивался. Эдвин смог справиться, но это было непросто.

«Если бы я мог прийти? Я оказался здесь в результате, как я могу только предположить, каких-то мощных магических махинаций, и я вроде как заинтересован в том, чтобы не тратить остаток своей жизни…

«В середине или нигде? Ахгетья. Ты можешь поговорить об этом с мамой, но мы не занимаемся благотворительностью. Это никогда не будет разрешено, понимаешь? А что еще за Билд? Форала открыл глаза и посмотрел на Эдвина: «Тьфу. Авантюристы. Что ж, удачи, если попробуешь, не знаю, почему, думаю, где-то еще тебе будет лучше.

«Что ты имеешь в виду? Почему я искатель приключений и почему мне кажется, что это плохо?»

Форала глянул на него сбоку: «Ты не отсюда, арея?»

Эдвин покачал головой: «Я так и сказал».

— Ну, легко сказать, что ты искатель приключений, а что за класс такой «Иностранный алхимик»? Это, черт возьми, не настоящий алхимик. Билд слишком расфокусирован, а иностранная часть — это бесполезная вещь, понимаешь? Но кто вообще захочет, чтобы Авантюрист работал на него? Разрушают их сборку только потому, что они не хотят играть по правилам. Правда, их надо наказывать гораздо строже, если да, моя мама, но да. Если ты хочешь разрушить свою жизнь, я не стану тебя останавливать, понимаешь?

Эдвин моргнул, пытаясь обработать этот поток информации. — Итак… искатель приключений — это человек с необычным… телосложением? Нравится класс? И это плохо, потому что… они не эффективны?»

«Ты спятил? Ага. Зачем вообще делать такую ​​дурацкую сборку?»

Эдвин пожал плечами: «Меня бросили посреди леса. Нужна была любая помощь, которую я мог получить. Взял Навыки и Пути, которые, казалось, могли бы помочь».

«Эх, твои похороны. Похоже, мама почти закончила свое дело, ты можешь спросить, что ты можешь сделать, чтобы получить пропуск, когда она придет.

С этими словами Форала вернулся в свое расслабленное положение, прислонившись к повозке, оставив Эдвина неловко стоять вокруг, ожидая, что будет дальше. Ему нужно было уйти отсюда, но все внимание, которое его разговор привлек к другим членам каравана, заставило Эдвина хотеть отшатнуться и убежать от каравана, не говоря уже о том, что придется действительно уйти. Он определил ближайших членов и обнаружил, что там трое наемных охранников (две птицы, один человек) и два карьерных курьера (оба птицы). Остальные… двадцать один член находились за пределами его диапазона в 4 метра, поэтому он не мог сказать, кто они, но птиц действительно было больше, чем людей, и у них было всего восемь особей без перьев.

Уровень повышен!

Определить уровень 28→29

Полиглот Уровень 5→6

Спустя, казалось, целую вечность, но, вероятно, прошло всего около пяти минут, «мама» Форалы вернулась в караван, спустившись с неба: «Ладно, ты ленивый человек! Лес у реки, иди зарабатывай себе на жизнь!» Небольшая толпа быстро рассеялась, птичий народ делал странные прыжки или летал вместо того, чтобы идти. Она повернулась к Эдвину: «Что ты здесь делаешь, искатель приключений? Получать.»

«Я надеялся, что смогу сопровождать вас, когда вы отправитесь в более крупный город. Я застрял здесь, и я…

— Не нуждаюсь в твоей помощи. У меня уже есть охрана, и я не буду рисковать своей лицензией ради тебя. Хочешь должность охранника, найди кого-нибудь с более синими перьями. Я не хочу тебя.

«Я просто хочу прокатиться, я сделаю все, что угодно, если смогу получить что-нибудь или предложить то, что у меня есть, в обмен, но это не так уж и много. Слушай, я просто хочу уйти отсюда, и побыстрее. В любом случае, я не очень хорош в бою, так что не стоит беспокоиться.

Она оценила его оценивающим взглядом: «Ты не должен ссориться ни с кем из моей команды. Ты делаешь, ты ушел. Неважно, что мы находимся на мосту через Ротос, ты вылетаешь. Можете ли вы разбить лагерь, разжечь костер? Вылечить рану? Починить сломанное колесо? Приготовить лекарство? Что вы можете предложить?»

— Понятно, — пожал плечами Эдвин, — я могу разжечь огонь щелчком пальцев, у меня есть Навык обработки ран, но я немного жалкий алхимик, если только ты не хочешь знать, как сделать Черный… Как только последние слова сорвались с его рта, Эдвин тут же прижал язык, пристально глядя на птицу. Что это было за черт? Он не собирался говорить

что-либо

об этом, а не после прошлого раза: «Ты используешь на мне Навык?» — спросил он обвиняюще.

Птицы не могли улыбнуться, но она, казалось, хищно ухмыльнулась: «Просто немного честных переговоров. Помогает вам быть открытым в том, что вы предлагаете, и удерживает от лжи. Вы должны витать в облаках, чтобы отрезать то, что вы сделали». Она погладила перышком кончик клюва: «Я не думаю, что ты собирался сказать, что знаешь, как делать Блэкстоун, не так ли? Ха! Неудивительно, что ты так торопишься уйти отсюда. Эти гномы отказываются никому рассказывать об этом. Она щелкнула когтями по земле, что удивило Эдвина. Он не знал, что можно издавать такой звук, ударяясь о грязь и траву. — Вот что я тебе скажу. Вы дадите мне формулу Блэкстоуна и поможете с караваном во время нашего путешествия, разводя огонь по ночам и так далее, а мы подвезем вас до Винстеда, следующего большого города, через пару недель, и дадим вам еды и такой в ​​поездке. Если ты хочешь пойти дальше, мы можем тогда пересмотреть переговоры, договорились?»

Эдвин настороженно посмотрел на торговца. Он не мог не чувствовать, что его используют, но других вариантов у него под рукой не было: «Я не знаю, как сделать Blackstone».

— Что же ты умеешь делать? Это должно быть что-то хорошее, если ты хочешь сохранить это в секрете».

Эдвин настороженно посмотрел на нее, оценивая, насколько он ей доверяет. У него не было особого выбора, но именно так он и оказался в

последний

фиаско, и он не допустил, чтобы нечто подобное повторилось: «Это своего рода жидкий камень. Когда он высохнет, он станет твердым, как камень».

Ее поза мгновенно изменилась: «Мне интересно. Скажи мне, как это сделать, и сделка будет заключена».

«Я расскажу тебе, как это сделать.

после

мы приедем, не раньше. И если вы попытаетесь провернуть какой-нибудь трюк, чтобы удержать меня от отъезда, сделка будет полностью отменена, и я… Я посмотрю, смогу ли я добиться отзыва вашей лицензии. Вы сказали, нанять искателя приключений или что-то в этом роде?

Она пожала плечами: «У нас есть сделка. Если ты будешь вести себя хорошо, я даже позабочусь о том, чтобы ты попрактиковался в навыках полиглота.

Эдвин был ошеломлен: «Откуда ты мог знать?»

«Как только вы овладеете этим навыком достаточно хорошо, вы также сможете определить, когда разговариваете с кем-то, обладающим им. Черт возьми, ты говоришь на языке, о котором я даже не слышал, но понимаю тебя лучше, чем сама Ритиан. Это верный признак того, что у вас есть навыки перевода, и ваша реакция рассказала мне остальную часть истории. Прокачать уровень может быть намного проще, разговаривая с кем-то еще, обладающим этим навыком. В любом случае Форале могла бы пригодиться эта практика. В последнее время он стал немного коричневым. Она начала возиться с чем-то невидимым, предположительно с чем-то связанным с Системой.

Эдвин нахмурился, а затем был ошеломлен, когда появилось неожиданное уведомление.

Контракт продлен!

Aerfa Tallfjaer предлагает: проезд до Винстеда и сопутствующие удобства.

Эдвин Макслин предлагает: Помощь в установке ночного лагеря, инструкции по созданию жидкого камня, чтобы не создавать никаких проблем.

Принять контракт? Да/Нет

«Что это?»

«Вы никогда раньше не видели Контракт? Где ты вообще

от

«Что это делает-«

«Просто примите это».

«Сначала расскажи мне, что он делает».

Аэрфа посмотрела на небо. «Небеса помогают мне», она посмотрела на Эдвина, который только что доказал свою неправоту насчет того, что птицы способны выглядеть рассерженными. «Все, что он делает, это сообщает другому, если условия были нарушены. Это не Неуязвимый и не Карательный, не волнуйтесь. Просто прими это, чтобы я мог пойти и наорать на своего ИДИОТА-СЫНА, который НЕ УМЕЕТ НОСИТЬ БРЕВНО!»

Эдвин поморщился от такой громкости и осторожно согласился. Это был некоторый риск, но он полагал, что Система, вероятно, не станет ему лгать. Аэрфа кивнула и подпрыгнула в воздух, паря над головой Эдвина, демонстрируя способность к полету, которая… не должна была сработать с длиной ее крыльев. Что там происходило? Наверное, магия, проворчал про себя Эдвин. Она добралась до того места, где возвращалась команда каравана, неся на одном плече комично огромные штабели пиломатериалов со всей деревни, и начала кричать о том, насколько они все некомпетентны, уделяя особое внимание нескольким ключевым личностям.

Эдвин вздохнул. Отличные, громкие люди. Именно то, что он хотел. Тем не менее, по крайней мере, теперь он смог прокатиться.