Глава 219

Глава 219. Гнездо Афины

«Вы не шутили, когда говорили, что она девочка с крыльями», — прокомментировал Саша.

«Куруруру, она одна из твоих женщин?» Афина ответила с любопытством.

С бессловесным выражением лица Саша посмотрела на любопытную гарпию, даже зная заранее немного о личности Афины, Саша сочла грубое обращение гарпии с ней неудобным, и что еще хуже, так это то, что крылатая девушка была не совсем неправа.

Прежде чем Десмонд успел вмешаться, Кюру присоединился к разговору с озорной улыбкой: «Правильно, она одна из женщин Десмонда, и она здесь, чтобы помочь построить твое новое гнездо; будь добра, Афина»

Афина кивнула, не слишком много думая, но продолжала с любопытством смотреть на Сашу, Десмонду было знакомо беспокойное поведение гарпии, поэтому он не слишком много думал об этом, но следующие слова гарпии почти заставили его пожалеть, что он вообще пришел сюда. .

— У вас уже были от него дети?

В этот момент Саше хотелось выпить чашку чая, чтобы она могла выплюнуть его в ответ, Десмонд предупредил Сашу о том, насколько остроумной может быть гарпия, и Саша думала, что это не будет большой проблемой, но теперь она не была так уверен.

Кюру, с другой стороны, наблюдала за всем этим разговором с улыбкой на губах. Было очевидно, что озорная фея была более чем счастлива видеть, как мир пылает вокруг нее; Особенно, если это беспокоило Десмонда так же сильно, как сейчас.

Не получив ответа от покрасневшей Саши, Афина подошла к ней, глядя на нее своими желтыми глазами, полными любопытства, и, как будто веря, что Саша недостаточно смущена, сказала: «Ты пахнешь, как он, ты рожала детей?»

…..

«Конечно, нет», — ответила Саша несколько измененно, но, как будто она допустила ошибку, выражение ее лица стало еще хуже, и она добавила: «Дело не в том, что я не хочу иметь от него детей, но мы очень молоды… Я» Я не готова… может быть, через несколько лет… Но иметь детей? Мы даже этого не сделали»

Слушая неловкий бред Саши, который сейчас просто что-то связно лепетал, Десмонду хотелось найти дырку, в которую можно было бы прыгнуть, секс уже был для Саши щекотливой темой и вот эта гарпия пришла, чтобы завести тему детей; У Десмонда теперь было плохое предчувствие, что сегодня для него будет не лучший день.

— Ладно, Кюру, перестань радоваться моему несчастью и скажи мне, почему ты заставил меня привести Сашу сюда. Я предполагаю, что это было не просто для того, чтобы ей было не по себе, — сказал Десмонд с оттенком нетерпения в голосе.

Поняв, что шутка могла выйти из-под контроля, Кюру перестал так безжалостно смеяться над несчастьем Десмонда и уточнил.

«Ну, ты сказал, что хочешь построить Афине дом недалеко от внешнего периметра леса, и я подумал, что мы с Сашей подходим для этой работы, я мог бы сделать это сам, но это потребует больше времени и труда», Кюру объяснил.

«Куруруру, новый дом? Для меня?» — спросила Афина, явно забыв, зачем сюда пришли Десмонд и Саша.

«Да, мы поможем вам иметь уютное и теплое место поближе к нам, чтобы у вас не было проблем в горах; Помнить?» — добавил Десмонд.

Афина, казалось, на мгновение вспомнила, но, как обычно, она вообще ничего не помнила и только сказала: «Афине не нужно быть теплым, одежда, которую дает ей Десмонд, очень теплая, Афина никогда не чувствовала себя так хорошо. Десмонд хорошо заботится об Афине, Афина очень рада, что Десмонд — моя пара»

Кстати, во время своих визитов к гарпии на прошлой неделе Десмонд принес девочке кое-какую одежду, чтобы ему не приходилось видеть ее все время обнаженной. После проб и ошибок Десмонд в итоге подарил Афине несколько длинных теплых свитеров. покрывало до бедер гарпии.

Конечно, Десмонду пришлось использовать свои навыки обращения с ниткой и иглой, чтобы подогнать свитера так, чтобы крылья гарпии не представляли проблемы при их использовании.

Вернувшись в настоящее, уже имея некоторый опыт общения с этой капризной гарпией, Десмонд положил руку на пушистые волосы Афины и ласково погладил их, приговаривая: «Я знаю, что тебе нравится твоя новая одежда, и ты очень счастлива, но я хочу, чтобы ты будь еще счастливее, если мы построим тебе новый дом, тебе будет еще комфортнее, ты будешь ближе ко мне, чтобы нам с Кюру было легче навещать тебя; Я также позабочусь о том, чтобы ваш новый дом был очень красивым. Как насчет этого?

Можно было бы подумать, что метод Десмонда убедить Афину был ребяческим… и они были бы правы, но, судя по мышлению Афины, ей не потребовалось много времени, чтобы согласиться.

n))𝔬..𝒱/.𝖊/-𝐥/.𝑏/-1-.n

— Очень хорошо, Кюру, что тебе нужно? Сказал Десмонд после того, как убедил гарпию остаться на месте на мгновение.

Кюру, который разговаривал с Сашей, обернулся, чтобы увидеть Десмонда, и с бесконечно обидным видом сказал: «А? На самом деле мне вообще не нужна твоя помощь, я просто попросил тебя прийти и поиграть с девочкой и держать ее спокойно»

Видя равнодушное отношение Кюру, который оттолкнул его, как будто он был помехой, Десмонд не знал, смеяться ему или плакать, но он чувствовал себя более склонным к последнему, он никогда не думал, что фея привела его только в качестве няни гарпии. .

Возмущенный и с уязвленным самолюбием Десмонд пошел играть с Афиной на одной стороне, при этом в глубине души подсчитывал, сколько баночек меда фея потеряет за эту провинность; бедный Кюру не знал, каким злым иногда может быть Десмонд.

Теперь, когда Десмонд и Афина ушли с дороги, Кюру взяла с собой Сашу, пока они не пришли к небольшой поляне в лесу примерно в двадцати метрах от того места, где вы были, и примерно в 300 метрах от внешнего края леса.

Увидев единственное дерево в центре этой поляны плодородной земли и почувствовав энергию в атмосфере, Кюру кивнула сама себе, повернулась и сказала Саше: «Ну, теперь мне нужно, чтобы ты показал мне свою истинную форму».