241 Глава 241 Вмешательство
«Стоп!» Он услышал, как Дезмонд вышел из зала, но только улыбнулся в ответ, зловещей и кровавой улыбкой, которая не потрудилась скрыть свою провокацию и насмешку; не нужно было быть ученым-ракетчиком, чтобы понять, что Десмонд планировал сделать.
Не давая никому возможности вмешаться, Десмонд втянул правый кулак, раскрыл позу, и мышцы всей верхней и нижней части туловища были напряжены настолько сильно, что некоторые его контуры были видны даже сквозь мантию, которую носил Десмонд.
Высокочастотные вибрации маны, проходящие через тело Десмонда, повысили его физические возможности, в то время как использование перегрузки привело к расширению мышечной структуры его правой руки почти на пятьдесят процентов.
Легкий, но сильно сжатый слой металлической маны покрыл его правый кулак, и он выстрелил, как пушка, прямо в череп человека, стоящего на коленях перед Десмондом.
И если бы вы увидели тело Десмонда изнутри, вы бы увидели нечто похожее на приливную волну маны, пробирающуюся из центра груди Десмонда к его кулаку.
Описывать этот процесс было долго, но все произошло в мгновение ока, зрители только увидели, как Десмонд принял стойку и металлическую вспышку, а долю секунды спустя череп его противника отлетел назад взрывной волной.
Люди, которые пытались вмешаться, успели продвинуться всего на пару шагов, прежде чем стали свидетелями этой сцены, беззащитные, они могли видеть только, как их спутник превратился в труп, который даже не был бы полным, чтобы те, кто его пропустил, могли увидеть на его похоронах, если бы это было так. у меня был один.
Всё так просто, секунду назад это был живой человек, но теперь весь его череп превратился в не что иное, как длинное конусообразное пятно, которое начиналось от его тела и распространялось на пару метров назад, оставив несколько фрагментов твердых тел. его останки только сделали сцену еще более кровавой и жестокой; особенно это касалось выпавшего кусочка глазного яблока, прилипшего к краю мантии Десмонда.
Этот тошнотворный запах железа наполнил воздух вокруг Десмонда, и он все еще мог видеть небольшое облако кровавого тумана там, где раньше была голова его противника; прежде чем его сменил источник крови, идущий из отрубленной шеи трупа.
…..
Таков был результат того, что Десмонд увеличил свои физические возможности до максимального предела и усилил урон с помощью различных перекрывающихся мановых способностей. В этих условиях его кулак ничем не отличался от физического воплощения разрушения.
Даже Мэй пришлось признать, что такой удар не смогут остановить ее защитные способности, какими бы абсурдными они ни были, хотя она, конечно, не получит такого большого урона, как удар Десмонда, но у нее, по крайней мере, будет пара легких переломов, поскольку следствие.
Не зная о реакции девушек, Десмонд сосредоточился на чем-то другом… реакции людей, которые были просто свидетелями, и Десмонду пришлось признать, что даже такому человеку, как он, было некомфортно от того, на что он смотрел.
Волнение, эйфория и радость от чужого несчастья. Десмонд только что хладнокровно убил кого-то, неоправданно кровавым и жестоким способом, но люди вокруг него реагируют так, как будто они видели самую интересную и захватывающую вещь в мире.
И впервые с тех пор, как он пришел в этот мир, Десмонд подумал, что, возможно, было хорошо, что он родился в своем первоначальном мире, а не в мире, подобном этому, мысль, которая не раз приходила ему в голову; но видя такую дикость и безумие, эта мысль забылась.
Его единственным утешением было то, что у Мэй и Сяуюэ не было одинакового выражения лица в отношении его действий, в них можно было увидеть немного отвращения, дискомфорта и намека на безразличие к жизни; но Десмонд сто раз предпочитал этот вариант другому варианту.
Как бы то ни было, дело было в том, что Десмонд только что жестоко убил своего противника, люди, устроившие этот поединок, были в ярости; особенно тот, который был ближе к позиции Десмонда.
Причина заключалась в том, что когда этот человек увидел смерть противника Десмонда, он был на полпути к боевой арене, и хотя он остановился в шоке от смерти человека перед ним, ему все же удалось увидеть сардоническую улыбку, которую Десмонд подарил ему.
Десмонд улыбнулся ему с почти ощутимым садизмом и насмешкой, из-за чего он выглядел невероятно зловещим, со следами крови, льющейся с высокой скоростью на его лицо, и некоторыми кровавыми фрагментами костей, испачкавшими его мантию.
Позиция Десмонда ясно дала понять, что он кое-что знал заранее, прежде чем убить своего противника, и что он не боялся последствий.
Но это было смешно, или так думал человек перед Десмондом, насколько они знали, у Десмонда не было никакого предшественника, и даже если Мэй поддержит его своим статусом основного ученика, этого будет недостаточно, чтобы защитить ему; в конце концов, Мэй была в похожей ситуации, когда у нее не было никакого важного опыта, подтверждающего это.
«Убийца» крикнул человеку перед Десмондом и, не потрудившись скрыть своих намерений, немедленно напал на Десмонда.
Его товарищи по команде даже не колебались продолжать атаковать Десмонда с трех разных направлений, но Десмонд не предпринял никаких усилий, чтобы защитить себя, во-первых, он был не в состоянии сделать это; потребление маны, через которое он только что прошел, уже истощило половину его запасов, а скорость его регенерации была медленной, как улитка.
Но, с другой стороны, у него не было реальной необходимости защищаться, во всяком случае, когда его подкрепление ждало появления, поэтому он только смотрел на нападавших с жалостной улыбкой; вызывая у троих нападавших плохое предчувствие.
Но было уже поздно, как в его ушах раздался мягкий женский голос: «Океанический танец».
Оставив на своем пути только цветочный след ее одежды и звуки водных колокольчиков, Мяо Сяуюэ появилась перед Десмондом, и ее намерения были ясны, когда справа и слева от нее появились две ее проекции, образованные чем-то, что казалось океаническими потоками синего Ки. указывая ладонями вместе на трех человек, осаждающих Десмонда.
«Четыре времени года-цветы на ветру» С ее сладких губ сорвался второй ангельский шепот.
Но каким бы прекрасным ни был ее голос, он определенно не вызывал положительных эмоций у ее противников, когда они увидели правую ладонь Мэй и ее проекции, излучающие розовый свет, прежде чем Мэй нанесла пятнадцать одновременных ударов ладонью; пять ударов ладонью правой руки и еще пять дополнительных ударов для каждой проекции, направленных на всех ее противников.
Еще быстрее, чем они прибыли, трое противников Мэй были расстреляны, как пушечные ядра, и после удара о землю они ничего не делали, кроме как корчились от боли на земле в позе эмбриона.
«Разве вы не думаете, что вмешиваться мисс Сяуюэ неуместно?» — сказал голос вежливым тоном.
Но его тон никого не обманул, особенно тогда, когда его владелец совершал тайное нападение на Сяуюэ со злобной улыбкой на губах.
n—O𝔳𝐞𝑙𝔅В
«Эхо кулака». Второй женский голос с агрессивным тоном прервал улыбку человека, напавшего на Сяуюэ сзади.
Именно Мэй Фэй Лонг не могла оставаться на месте, пока на ее подругу и девушку, которая ей нравилась, напали, со своими тираническими физическими способностями Мэй появилась почти по престижу рядом с подлым нападавшим и с этими золотыми волнами, похожими на отголоски ки, обхватившими ее правую руку, она наносит сокрушительный удар.
И звук, знакомый многим: сломанные кости и разрываемая плоть, раздался во второй раз за сегодня. Было очевидно, что Мэй ни капельки не сдержалась в своей атаке; И зачем ей делать это самой? этот придурок напал на ее Сяуюэ, и уже было чудом, что Мэй не разрезала его пополам напрямую.
Бедный идиот, напавший на Сяуюэ, не успел даже пролететь половину своего пути в воздухе, чтобы атаковать Сяуюэ сзади, как он отлетел назад и разбился, как метеор, оставив небольшой кратер на плитах тренировочного поля.
Видя нелепые атакующие способности двух молодых девушек, пришедших ему на помощь, и тот факт, что их противники все еще выжили, заставили Десмонда сокрушаться о своей нынешней слабости; он знал, что лицом к лицу с таким сильным человеком, как Мэй или Сяуюэ, он не протянет и десяти секунд, если они будут использовать боевые искусства, подобные тем, которые они использовали только что.
Видя нелепые атакующие способности двух молодых девушек, пришедших ему на помощь, и тот факт, что их противники все еще выжили, заставили Десмонда сокрушаться о своей нынешней слабости; Что ж, он сам знал, что лицом к лицу с таким сильным человеком, как Мэй или Сяуюэ, он не протянет и десяти секунд, если они будут использовать боевые искусства, подобные тем, которые они использовали только что.
И дело не в том, что Десмонда можно винить, поскольку люди, с которыми он себя сравнивал, годами обучались использованию более продвинутых и совершенных техник; не говоря уже о том, что Десмонд был пользователем Маны, сравнивая свои способности в ближнем бою с пользователем Ауры, что было достаточно необычно.
Но все это не имело значения сейчас, когда Десмонд и Сяюэ ждали, пока кто-то появится, теперь, когда подчиненные были избиты на земле, пришло время прибыть человеку, отдавшему приказы; по крайней мере, ни Десмонд, ни Сяуюэ не верили, что после всего случившегося этот человек сможет остаться в стороне.
И они были правы: «Можете ли вы сказать мне, какие причины есть у мисс Сяуюэ для такого вмешательства?» раздраженный голос прервал тишину.