Глава 252. Настоящая ловушка.
Невероятно, как многого мог добиться способный человек за три секунды, особенно когда дело касалось сражений, в которых участвовали бойцы высокого уровня, и в подтверждение этому на полу комнаты вокруг Десмонда и трупов девяти убийц были разбросаны Сяуюэ.
И хотя Десмонд и Сяуюэ хотели продолжить неизбирательную бойню, им хватило трёх секунд. Первоначально Десмонд думал, что у них будет преимущество как минимум в четыре-пять секунд, прежде чем их враги полностью оправятся от воздействия светошумовых гранат, но, похоже, он недооценил выносливость мастеров боевых искусств этого мира.
Не то чтобы он собирался на это жаловаться, поскольку из пятнадцати убийц, находившихся в комнате, в живых остались только шестеро.
Но вскоре Десмонд и Сяуюэ начали чувствовать давление, в отличие от своих предыдущих врагов, эти убийцы не только обладали довольно приличной силой, но и отлично работали в команде.
Благодаря своей подготовке эти убийцы знали, как использовать своих товарищей в качестве инструментов для отвлечения врагов, таким образом распределяя их внимание на совершение скрытых атак или на то, чтобы иметь больше шансов избежать атаки.
Если раньше Сяуюэ побеждала врага за два-три хода, то она уже обменялась как минимум дюжиной ходов с четырьмя окружающими убийцами и сумела лишь слегка ранить некоторых из них.
Десмонд, со своей стороны, испытывал трудности с поиском возможностей для дальней атаки своих врагов, поскольку они были хорошо обучены использовать свое окружение, чтобы защитить себя и занять выгодную позицию для контратаки.
В результате Десмонд был вынужден оставаться в обороне, едва имея возможность удержать двух своих противников от нападения на Сяуюэ.
Частично эта тупиковая ситуация возникла из-за того, что и Десмонд, и Сяуюэ не хотели использовать свои лучшие приемы из-за некоторого недоверия к будущим засадам.
…..
И их предосторожность была вполне оправдана, поскольку до сих пор никто из них не видел Бай Цзифэна или кого-то, кто, казалось, был лидером этой организации, поэтому где-то спрятались как минимум два человека, ожидающие, пока они совершят ошибку.
Проблема заключалась в том, что они оба не могли уничтожить своих врагов, не прибегая к своим самым мощным способностям, поэтому тупиковая ситуация продолжала затягиваться, и со временем и Сяюэ, и Десмонду пришлось принять решение.
Им пришлось решить, использовать ли свои самые мощные способности, чтобы выйти из тупика и уничтожить своих врагов, сэкономив время, но также рискуя истощить свои лучшие карты и запасы энергии для последующих сражений, или продолжить тупиковую ситуацию и рискнуть вступить в битву на истощение.
И именно Десмонд принял решение, выпустив еще одну стрелу, чтобы заставить своих врагов укрыться. Десмонд воспользовался возможностью сменить позицию, когда вошел в комнату и в то же время вылил себе в глотку одно из немногих зелий маны, которые он принес с собой в этот мир.
Когда теплый поток маны, исходящий от зелья, начал пополнять его почти истощенные запасы маны, еще одна пара метательных ножей направилась в направлении того места, где Десмонд должен был быть секундой позже, в результате чего эта атака, скорее всего, поразила его в туловище.
Но, чувствуя, как мана снова наполняет его тело, Десмонд даже не дождался опасной ситуации и немедленно вошел снова, используя свою новую скорость, чтобы обогнать атаку метательным ножом.
Не желая больше терять времени, Десмонд нацелил свой лук прямо на толстую каменную колонну, за которой прятались два убийцы дальнего боя, и активировал способность, которую он использовал только один раз в прошлом из-за нелепого потребления маны.
Темное дерево лука, казалось, на какое-то мгновение запульсировало, когда узоры лоз причудливо изогнулись, поблескивая искрами, вызванными интенсивными импульсами маны, происходящими внутри лука.
Вся мана вытекала из центра, где были размещены костяные украшения, которыми был усилен лук, и направлялась к концам лука, прежде чем пройти через тетиву, пульсирующую жизненной силой, а затем конденсироваться в миниатюрную голову тигровой лианы на кончик стрелы.
Весь процесс было долго описывать, но все это произошло менее чем за секунду. Отчасти именно скорость применения сделала этот навык настолько утомительным для выполнения, потому что он истощает абсурдное количество маны пользователя, чтобы создать стрелу разрушительной силы; но его последствия были неоспоримы.
И именно эта уверенность в разрушительной силе этой способности побудила Десмонда использовать ее, чтобы нарушить сложившееся равновесие в бою.
Не теряя времени, Десмонд отпустил тетиву, позволив стреле взлететь, низкий рык тигра на короткое время отразился от лука, прежде чем стрела практически телепортировалась к своей цели.
n./𝑜—𝑣(-𝑬..𝓁(-𝓑-.1/.n
Пройдя через множество опасных ситуаций в прошлом, пара убийц имела сильно развитое чувство опасности, поэтому они сразу почувствовали угрозу, которую представляла для них эта стрела; к сожалению, они просто не были достаточно быстры, чтобы уйти.
БУМ!
Громовой взрыв сотряс всю комнату на пару секунд, застав остальных убийц врасплох, а облако дыма заполнило место, где раньше находились их товарищи.
Сяуюэ не собиралась упускать возможность и, ни секунды не колеблясь, размахивала своим мечом, непрерывно пульсируя Ки, оставляя странный след из маленьких синих сгустков Ки, как будто меч оставлял на своем пути след из крошечных алмазов.
И так, чтобы никто не мог услышать, что она говорит, Сяуюэ пробормотала: «»
Как ни странно, меч Сяюэ на самом деле не порезал ни одного из ее противников, но прежде чем они почувствовали облегчение, они только с ужасом наблюдали, как все эти почти прозрачные кристаллы Ки, оставшиеся после себя, полетели в них, как шрапнель; быстро превращая их тела в кровоточащие стоки.
И когда их тела рухнули на землю, дым от того места, где Десмонд стрелял, начал исчезать, обнажая то, что осталось от врагов Десмонда; что это было не что иное, как два кровавых пятна на стенах и несколько случайных твердых кусков трупов, разбросанных вокруг.
Только из вышесказанного можно было сказать, насколько опасными могут быть козыри таких людей, как Десмонд и Сяуюэ, но по бледности их лиц можно было также понять, какую цену имеют эти навыки и почему они не используются широко. слегка.
Все еще переводя дыхание, Десмонд начал отступать в сторону Сяуюэ в качестве превентивной меры, продолжая оглядываться вокруг, по его позе было видно, что он все еще не полностью доверял их победе.
Как показали трупы их врагов, потребовалось всего лишь небольшое мгновение неосторожности, чтобы стать трупом, и Десмонд не хотел становиться жертвой такой беспечности.
Прошли секунды, и больше ничего не произошло, бледность на их лицах стала бледнеть, а дыхание обрело здоровый ритм; только тогда они оба осмелились вздохнуть с облегчением.
Вздох*
Но именно в этот момент тревога в сознании Десмонда зазвенела как сумасшедшая, и он вспомнил кое-что, что читал давным-давно, о том, как хищники ослабляли бдительность как раз в тот момент, когда им казалось, что они наслаждаются победой. .
И именно такова была их нынешняя ситуация, за этой мыслью последовала вторая мысль, которую он заметил еще до того, как войти в комнату, но до сих пор не замечал.
Комната оказалась намного больше, чем ожидал Десмонд, не только по длине и ширине, но еще и казалась ненужной и возмутительно высокой.
Как только эта идея пришла ему в голову, Десмонду удалось увидеть над собой небольшую и очень тонкую металлическую вспышку, на краю своего периферийного зрения.
Почти как условный рефлекс, Десмонд реактивировал и довел свою способность до предела в то же самое время, когда он использовал ее сверх нее; затем он немедленно бросился на Сяуюэ, повалив ее на землю и упав на нее.
Сяуюэ, застигнутая врасплох, собиралась в ярости закричать на Десмонда, когда услышала сильный хлопок с того места, где она стояла.
Они оба оглянулись и заметили человека, одетого в черно-фиолетовое, стоящего там, где они только что были, с мечом в руке и огромным порезом на земле.
Уже по размеру пореза на земле и по тому, насколько гладким он был, можно было сказать, что к силе человека ни в коем случае нельзя относиться легкомысленно, по крайней мере, Сяуюэ так не думала.
Сяуюэ немедленно хотела поблагодарить Десмонда за ее спасение, но когда она повернулась, чтобы посмотреть на него, она заметила, каким бледным он выглядел, а затем теплое ощущение коснулось ее лица, когда пара капель крови упала на ее щеки.
И когда они оба поднялись лицом к лицу с этим новым врагом, Сяуюэ заметила, что на правом плече Десмонда был глубокий след; он не смог полностью уклониться от атаки, пока доставлял ее в безопасное место.
Единственное, что еще больше ухудшило настроение Сяюэ, это появление множества одетых в черное людей, которые продолжали падать с потолка.
Только тогда Сяуюэ поняла, что это была настоящая ловушка, и вышеупомянутая договоренность была не просто травлей, а способом измотать ее и Десмонда; из-за чего она почувствовала себя совершенно бессильной и некомпетентной.
Десмонд, стоявший рядом с ним, хотя и был ранен, уже спланировал свои действия и начал собирать небольшую искру металлической маны в правой руке, только по выражению его лица можно было сказать, что он не был напуган своей нынешней ситуацией, и все еще было ему осталось много борьбы; что заставило лидера убийц задуматься, что за козырь был в рукаве у голубоглазого мальчика.