Глава 281

281 Глава 281 Пробужденная Родословная

«Думаю, я следующая», — сказала Мэй с выражением ложной храбрости, пытаясь немного успокоить двух своих товарищей.

Не говоря ни слова, Десмонд и Сяуюэ серьезно кивнули и наблюдали, как Мэй проглотила фрукт, причинивший Десмонду столько боли.

За считанные минуты Мэй смогла почувствовать, каково это — умереть заживо, и ощутить такую ​​боль, что все ее мысли остановились, ничего не существовало в этом мире, кроме ее агонии, и понять, что боль Десмонда могла быть только сильнее, чем то, что она чувствовала в этот момент. Мэй это не принесло утешения.

Со временем страдания, через которые прошла Мэй, только увеличивались, но благодаря ее упорной настойчивости ей удалось пройти весь процесс усовершенствования, рухнув на землю в изнеможении, а ее тело было покрыто грязью, очень похожей на то, что было у Десмонда.

Глядя на Десмонда острым взглядом, Сяуюэ подошла к Мэй и стала подводить ее ближе к ванне, в то же время с большой заботой и нежностью, но с оттенком вполне понятной застенчивой нервозности, она начала ее раздевать.

Десмонд, со своей стороны, только кашлянул от дискомфорта и обернулся, делая вид, что каменная стена перед ним была самым сложным произведением искусства в мире, с серьезным выражением лица посвятив себя ее пониманию, в то время как Сяуюэ отвечал за мытье тела Мэй.

Откуда Десмонд мог знать, что менее чем через секунду его медитативную позу прервет оглушительный рев?

Быстро обернувшись, первое, что попало в поле зрения Десмонда, было обнаженное тело Мэй, прекрасное, как произведение искусства, созданное Богом, но после краткого оценивающего взгляда Десмонд растерянно огляделся вокруг в поисках источника рева.

Можно представить его удивление, когда, снова услышав рев, Десмонд увидел, что источником его был не другой человек и не сама Мэй Фэй Лонг, а Сяюэ смотрела в сторону в замешательстве, Мэй вернулась к этому дикому виду с сияющими серебряными глазами. ярко, и плотная серебряная Ки вырвалась из всего ее тела.

…..

Но что-то казалось не так, Мэй, казалось, не до конца осознавала и только рычала, как разъяренный зверь, а присмотревшись, Десмонд успел заметить, что клыки Мэй, похоже, значительно выросли, и что было еще более заметно, так это то, как серебристая Ки то, что вырвалось из ее тела, затвердело на некоторых участках ее кожи, образовав своего рода серебряные чешуйки, состоящие из Ки.

«Не стой там с видом идиота, что-то не так с ее родословной; помоги мне успокоить ее. «Увидев, как Десмонд смотрел на обнаженное тело своего возлюбленного, Сяуюэ очень расстроилась, но у нее были более важные дела, о которых нужно было беспокоиться, поэтому она немедленно попросила помощи, чтобы успокоить Мэй.

n—0𝗏𝑒𝓛𝑏В

Десмонд, заметив серьезность дела, бросился попытаться удержать Мэй с помощью Сяюэ, но то, что он встретил, было гораздо большим сопротивлением, чем ожидалось, и с холодным убийственным взглядом Мэй нанесла ему удар тыльной стороной руки, который Десмонд даже не ожидал, что это произойдет.

ПОМ!

Кашель * Выплюнув полный рот крови, Десмонд почувствовал, как несколько его костей получили значительные повреждения при ударе о каменную стену от, казалось бы, простого удара Мэй.

«Ты в порядке?» Увидев, как Десмонд харкает кровью, Сяуюэ обеспокоенно спросила, не зная, бежать ли ему на помощь или продолжать удерживать Мэй.

Увидев противоречивое выражение лица Сяуюэ, Десмонд просто махнул рукой, пытаясь показать, что с ним все в порядке, и еще раз посмотрел на Мэй Фэй Лонг, чье благочестиво-чувственное обнаженное тело все больше покрывалось серебряной чешуей.

Понимая, что попытка сдержать ее своей физической силой была не более чем глупой мечтой, Десмонд сосредоточился на том, чтобы втянуть в свое тело каждую каплю недавно усиленной маны и направил скрытое понимание, которое он получил от

Согласно описанию фрукта, это был не только ресурс выращивания, способный значительно усовершенствовать тело, тем самым увеличивая силу человека, но также давал человеку, который его потреблял, какое-то понимание или врожденные способности, зависящие в определенной степени от удача, способности и талант человека.

В его случае Десмонд получил более глубокое понимание различных концепций, связанных с элементом воды, от слабости до силы и от твердости до мягкости. Десмонд каким-то образом понял, как измениться более естественно и сбалансировать эти четыре аспекта воды, и теперь он планировал использовать свое новообретенное понимание, чтобы помочь Мэй.

Собрав всю свою ману в две ванны со все еще чистой водой, Десмонд с силой вытащил несколько цепочек воды и бросил их в Мэй, пытаясь удержать ее.

Теперь, когда ее тираническая физическая сила, по-видимому, усилилась, Мэй не потребовалось больше секунды, чтобы заставить цепи, но независимо от того, с какой силой она накладывала на цепи, это не разорвалось, цепи расширяются и деформируются, но никогда не рвутся; чередуя силу и мягкость, эти цепи, казалось, были способны сдержать Мэй на мгновение, постепенно истощая ее силы.

Единственная проблема заключалась в том, что Мэй была не единственной, кто быстро истощался, такого точного уровня контроля над маной Десмонд никогда раньше не делал, и ему было трудно удерживать Мэй на расстоянии, пока он сломя голову сжигал свои запасы маны. скорость.

Дуэль «толкай и тяни» продолжалась почти дюжину секунд, в течение которых Сяуюэ не могла не чувствовать себя бесполезной из-за того, что не могла ничего сделать для Мэй, но вскоре состояние берсерка Мэй начало угасать, и именно сладкие слова Сяюэ помогли Мэй восстановиться. ее ясность ускорилась как раз вовремя, чтобы увидеть, как водные цепи рушатся сами по себе, когда Десмонд в изнеможении упал на колени.

Следующее, что произошло, было то, что Мэй извинилась, пока она не устала, перед Сяуюэ и Десмондом, которые только что пережили трудные времена, пытаясь успокоить ее в ее состоянии берсерка, чувствуя себя действительно виноватым за то, что причинили боль Десмонду; она набросилась на него, обнимая его, пока извинялась.

Это приводит к слегка знакомому сценарию, когда некий человек в комнате забыл, что на ней вообще ничего не было надето, и только когда Мэй почувствовала, как ее мягкие, пухлые груди прижались к твердой, как сталь, груди Десмонда, она осознала свое нынешнее состояние. .

Удачливый, но неудачливый Десмонд не смог даже произнести ни слова, прежде чем его пейзаж расплылся, когда знакомое ощущение пронеслось по его спине, когда он ударился о каменную стену позади себя.

Выпустив второй глоток крови через пару минут, Десмонд оглянулся на теперь уже частично обнаженное тело Мэй и почувствовал, что оно того стоило, каким бы болезненным ни был этот процесс; Увидеть обнаженное тело Мэй определенно того стоило.

Нужно было знать, что тело Мэй было одним из самых красивых, которые Десмонд когда-либо видел, ее груди были достаточно обильными, с нужным количеством мягкости и твердости, правда заключалась в том, что все в теле Мэй не было чем-то исключительным, особенно те, которые имели стройную форму. ноги и пухлая попа идеальной формы.

Но чувствуя, что обе девушки теперь смотрят на него с некоторой обидой, Десмонду пришлось стиснуть зубы, чтобы снова посмотреть на каменную стену, и следующие несколько минут провел, пытаясь выкинуть из головы образ ароматного обнаженного тела Мэй.

Так продолжалось до тех пор, пока он не почувствовал, как кто-то коснулся его плеча, вытаскивая его из фантазий, намек на похоть, все еще пылавший глубоко в его ученике. Десмонд обернулся только для того, чтобы получить знакомый жест привязанности, заставивший его похоть на мгновение разгореться сильнее, прежде чем успокоиться. уступив место более искренней привязанности, он увидел, как Мэй отделила свои губы от его лица, прежде чем отвернуться, покраснев, и повторить этот жест с еще большей нежностью, целуя Сяуюэ.

Не желая добавлять больше ненужных слов, Мэй лишь выразила свою благодарность единственным интимным проявлением привязанности, которое она знала и с которым чувствовала себя комфортно.

Сяуюэ попыталась использовать это напоминающее тепло на лице как источник смелости и положила фрукт прямо в рот, надеясь на лучшее, одарив доброй улыбкой двух людей, которые смотрели на нее с беспокойством.

Подобно тому, что случилось с Десмондом и Мэй, Сяуюэ подверглась адскому крещению, которое дало ей возможность преодолеть узкое место в обмен на то, что она подвергнется худшему наказанию, которое когда-либо могло вынести ее тело.

Закончив, Сяуюэ не была такой грубой, как ее товарищи, тревожно ахнув, и слезы боли катились по ее щекам, когда она слабо пыталась очистить грязь, которая теперь заполняла ее тело.

Это была одна из причин, по которой люди проходили через подобные процессы, потребляя ресурсы великой силы в изолированных и безопасных местах, не только потому, что они были ослаблены, но и для того, чтобы скрыть эту уязвимую сторону себя.

В конце концов, они были людьми и не хотели показывать свою уязвимую сторону кому-либо еще. Десмонд и Мэй понимали, что, пройдя через эту боль и находясь недавно в таком же плачевном состоянии, они оба могли понять это чувство. один был в тот момент.

Глядя на Сяюэ, все еще лежащую на земле, погрязшую в призрачной боли, вызванной травматическим опытом, сердце Мэй кровоточило от боли, видя своего возлюбленного таким, но в отличие от Сяюэ она не пыталась увести Десмонда с этого места, а вместо этого обратилась к нему с мольбой. и уверенный взгляд, прежде чем двинуться к Сяуюэ.