Глава 307

Глава 307: Десмонд против Мэй (2)

«Только что… ты только что исчез, как ты это сделал?» Не в силах сдержать любопытство, Мэй в конце концов выразила сомнение, которое наполняло ее разум в этот момент, потому что она все еще не могла понять, как Десмонд ускользнул от ее чувств.

Но в ответ она получила лишь пожатие плечами Десмонда, и как раз в этот момент Десмонд просто исчез во второй раз, только на этот раз Мэй, по крайней мере, смогла услышать тихий шепот, сорвавшийся с губ Десмонда, обозначающий название навыка. он употреблял;

Именно так Мэй поняла, что то, что Десмонд использовал сейчас, было техникой движения, к сожалению, она не могла думать дальше этого, когда почувствовала возмущение в воздухе позади себя, прежде чем услышать звук раскалывающегося ветра.

Едва успев отреагировать, Мэй с трудом заблокировал удар вниз Десмонда, который, казалось, снова появился из ниоткуда, все еще в воздухе одной ногой, передавая силу удара своего первого удара, Десмонда. закрепил свое тело в воздухе, используя ману ветра, чтобы получить искусственную точку опоры, непосредственно перед тем, как нанести удар свободной ногой вверх, тем самым нарушив защитную стойку Мэй.

Однако, когда Десмонд попытался нанести третий удар, реакция Мэй была намного быстрее и интенсивнее, поскольку теперь на его стороне не было элемента неожиданности, поэтому Мэй оттолкнула его.

Как только Десмонд закончил отступать назад, Мэй попыталась использовать свою превосходную скорость, чтобы наброситься на Десмонда, но ее усилия были сорваны, когда Десмонд использовал свою, чтобы исчезнуть в третий раз.

Жалко, что Мэй не упала в третий раз в том же трюке: как только Десмонд попытался приблизиться к Мэй, он был быстро отброшен сильной защитой Мэй, которая в этот раз, казалось, не была так удивлена ​​засадой Десмонда.

Увидев гордую улыбку Мэй, Десмонд не мог не прокомментировать с раздражением: «Я должен был знать, что такой трюк не сработает больше пары раз против кого-то с такими зверскими чувствами, как твое».

«Думаю, ты выбрал не того противника для использования этой техники», — ответила Мэй.

…..

Десмонд, со своей стороны, решил промолчать. Как и сказала Мэй, она была неподходящим противником для использования, и причина была очень простой.

Техника Десмонда сочетала в себе пару довольно сложных переменных, сначала используя врожденную слабость человеческих чувств, когда человек мгновенно переходил от неподвижности к высокоскоростному движению, вызывая кратковременную задержку, когда чувства противника адаптировались.

В ту долю секунды, когда чувства его противника претерпели эту небольшую корректировку, Десмонд объединил все известные ему навыки скрытности, чтобы свести свое присутствие к минимуму, усложняя восприятие, если вы не смотрите прямо на него.

Наконец, Десмонд всегда старался оставаться в слепой зоне или на периферийном поле зрения своего противника, еще больше увеличивая сложность восприятия.

Поскольку все это происходило, когда Десмонд двигался на большой скорости, его противникам казалось, будто Десмонд полностью исчез, а через мгновение появился, атакуя их.

Несмотря на все вышеперечисленное, они имели очень точные технические требования и чрезвычайно высокую синхронизацию, будучи тем менее эффективными, чем больше их использовали против одного и того же человека, и неэффективными против людей с очень острыми чувствами.

Так уж получилось, что Мэй обладала одним из самых чудовищных чувств и инстинктов, которые Десмонд когда-либо встречал, поэтому неудивительно, что воля так скоро перестала быть эффективной, хотя, конечно, тот факт, что она была разумной, не заставить Десмонда почувствовать себя лучше, увидев технику, на разработку которой у него ушло так много времени, и которую так легко одолел его противник.

Тем не менее, Десмонд не унывал: тот факт, что техника была менее эффективной, не делал ее полностью неэффективной, поэтому Десмонд продолжал использовать свою снова и снова, пытаясь преодолеть защиту Мэй.

Странно было то, что, хотя Мэй и привыкла к странной технике движения Десмонда, ей все еще было трудно удерживать его на расстоянии, и это происходило не из-за элемента неожиданности в его атаках или скорости, с которой атаковал Десмонд; на самом деле это было больше похоже на то, что она замедлялась.

«Вы сосредоточились только на разработке коварных техник». Заблокировав еще одну атаку Десмонда, Мэй не могла не прокомментировать это, когда увидела странное голубое свечение вокруг рук Десмонда.

Мэй никогда не ожидал, что Десмонд будет использовать технику, подобную технике Сяуюэ, где он воспользовался мягкой и успокаивающей природой энергии, используемой для паралича или, в данном случае, ошеломления нервов противника.

Однако техника, продемонстрированная Десмондом, была значительно слабее, чем у Сяюэ, и за это Мэй была благодарна, иначе все могло бы стать для нее чрезвычайно трудным.

Чего Мэй не знала, так это того, что Десмонд развил эту способность, сочетающую боевые аспекты с водной маной, основываясь только на понимании, которое он получил о мягких и гибких свойствах воды, когда он ее потреблял, и что Десмонду потребовался всего месяц, чтобы развить ее. подобная техника в сочетании с другими навыками, которые он еще не использовал.

Бог знает, что бы подумала Мэй, если бы она знала, нужно знать, что Сяюэ было частью боевого искусства ее семьи, и что эти боевые искусства были чрезвычайно мощными и высоко ценились в суверенном мире боевых искусств, поэтому боевое искусство, подобное тому, которое разработал Десмонд. его собственное искусство, в такой степени имитирующее мастерство Сяуюэ, уже считалось боевым искусством высокого уровня; так что было довольно смешно, что Десмонду потребовалось так мало времени, чтобы создать такую ​​технику.

Конечно, даже несмотря на все вышеперечисленное, оставались два факта, которые не изменились: во-первых, эта техника была именно такой, как ее описала Мэй; довольно коварный.

Вторая проблема заключалась в том, что даже с помощью комбинации с техникой, которую назвал Десмонд, Десмонд все еще не мог одержать верх над Мэй.

Ничего не поделаешь, Мэй была просто слишком сильна, находясь в двухзвездочном классе, в то время как Десмонд все еще был в однозвездочном классе, разрыв в силе было нелегко преодолеть, тем более, когда он сражался с таким талантливым человеком, как Мэй. .

Это даже не говоря уже о том недостатке, с которым столкнулся пользователь маны, когда он сражался с пользователем Ки в ближнем бою, если кратко; Десмонд просил избиения.

Единственная причина, по которой его не ударили, пока он не смог отличить север от юга, заключалась в том, что Мэй, конечно, не использовала всю свою силу, что не умаляло усилий Десмонда до сих пор. Удивительно, что ему удалось так хорошо сражаться с Мэй, используя свои новые способности.

Нужно знать, что в обычных обстоятельствах, когда пользователь маны столкнулся с пользователем ки, он никогда не вступал бы в ближний бой, поскольку это ничем не отличалось от просьбы о смерти, поэтому способность Десмонда оказывать давление на Мэй была достойна похвалы.

Конечно, Десмонд так не думал, и именно поэтому он решил изменить свой подход, поскольку ближний бой не работает, Десмонд попытается использовать свои самые мощные способности элементалиста.

Взяв у него огромное количество основной маны, Десмонд, не колеблясь, вложил ее в одну из немногих способностей, которые, как он знал, будут эффективны против Мэй.

«Почувствуй тяжесть мира на своих плечах»

n𝑜𝒱𝖊(𝑙𝑏)1n

К тому времени, когда Мэй поняла, что делает Десмонд, было уже слишком поздно, на земле вокруг Мэй образовались небольшие лужи воды, из которых вылетели десятки цепей из воды.

Эти цепи казались живыми и быстро обернулись вокруг тела Мэй, прежде чем они начали сдерживать ее, ползая по ее телу, как змеи.

Внезапный поворот событий удивил публику, но также и весьма расстроил ее, потому что, хотя цепи, казалось, были сделаны из воды, они не намочили одежду Мэй, что предотвратило этот сценарий в умах многих мужчин.

Что касается сексуальной сцены, когда Мэй прикована цепями? Этого никогда не происходило, поскольку цепям едва удавалось сдерживать тираническую физическую силу Мэй, поскольку она постоянно разрывалась и деформировала связывавшие ее цепи, прежде чем из-под земли появились новые цепи, чтобы еще больше сдерживать Мэй.

Держась изо всех сил, чтобы контролировать цепи, Десмонд начал сжигать остатки своей маны, готовясь нанести свой самый мощный удар.

Мэй изо всех сил пыталась освободиться, когда заметила водоворот ветра, образовавшийся вокруг Десмонда, но, как она испытала в прошлом, цепи, которые теперь связывали ее, было слишком трудно разорвать; в конце концов, особенностью этих цепей было удерживание таких людей, как она, с помощью чрезмерной физической силы.

Таким образом, Мэй могла только продолжать сражаться с цепями, наблюдая, как водоворот ветра вокруг Десмонда только усиливался, когда на четырех конечностях Десмонда, который раньше использовал свой контроль над маной за пределами своих возможностей, чтобы реализовать эту способность, Мэй могла только продолжать борьбу с цепями. .