Глава 321

Глава 321. Кратковременный мир.

«Больше не о чем сообщать». С легкой апатией в ее ледяном голосе Сильвия закончила свой отчет, глядя глубокими глазами на мужчину перед ней.

Уже по тону ее голоса можно было подумать, что она на самом деле ненавидела этого мужчину или испытывала к нему какую-то обиду, но только она знала, что ее нынешнее отношение было не чем иным, как защитным механизмом, позволяющим ей держать свою застенчивость под контролем. .

Причина? какая еще была бы у нее причина, кроме мужчины, который смотрел теперь на нее проницательным взглядом, тем взглядом, который всегда вызывал покалывание и неприятное, и привлекательное.

Совершенно не осознавая, как его взгляд стимулировал мазохистские наклонности женщины перед ним, Десмонд в данный момент думал о событиях, которые только что произошли.

Прошел месяц с тех пор, как Десмонд вернулся на Землю, с тех пор он был занят своими обязанностями лейтенанта, особенно с учетом недавнего увеличения количества мутировавших зверей в этом районе; Казалось, что даже несмотря на то, что присутствие Афины служило сдерживающим фактором, было невозможно сдержать кажущуюся бесконечность зверей, населявших леса и горные хребты к востоку от Города Зеленого Семени.

В течение этого месяца, помимо выполнения своих обязанностей в армии, Десмонд потратил немало времени на обучение нового жителя резиденции Астрид; Эстела.

Эстела — это имя, которое Десмонд дал девице из титана и нефрита, ожившей около месяца назад. Как только прелестное маленькое создание ожило, оно проявило почти абсолютную преданность и подчинение Десмонду, изумрудно-зеленые глаза девушки, сверкающие глубоким обожанием, напоминали Десмонду, как смотрели на нее девушки Крыжши; как будто она была их богом.

Бог, концепция, широко известная человечеству, стремление и вера; но никогда не что-то осязаемое. Вот почему мысль о том, что другая разумная форма жизни смотрит на него таким образом, заставляла Десмонда так чувствовать себя некомфортно, но Десмонд все же был достаточно умен, чтобы понять, почему… это было в ее природе.

Именно так в охотничьей книге описывался вид, эти маленькие големоподобные существа существовали с единственной целью — служить Природе. Причины были неизвестны Десмонду, но он, по крайней мере, понимал это.

…..

Поэтому Десмонд проглотил дискомфорт от того, что его увидели таким образом, и проводил по крайней мере пару часов в день, обучая маленькую Эстелу, чтобы она могла выполнить свой долг — служить ему.

Совершенно нелогично по человеческим меркам, Эстела была невероятно веселой всякий раз, когда она узнавала новые способы служить своему Учителю. Да, Эстела смотрела на Десмонда как на своего Учителя.

Хотя Эстела не могла говорить, она могла выражать простые идеи через мана-коммуникацию аналогично тому, как это делала Крызша, таким образом Десмонд мог общаться с ней, чтобы направлять ее в ее задачах.

Именно таким образом Эстела взяла на себя инициативу обучаться служению своему Учителю, обладая весьма подвижным умом и вполне зрелыми для новорожденного существа мыслями; Эстела стремилась реализовать смысл своего существования.

Одна вещь, которую Десмонду пришлось признать, заключалась в том, что у Эстелы действительно был талант, именно этого Десмонд и ожидал, учитывая описание, которое он получил из книги охотника, и его опыт в пещере Крызша, но, тем не менее, Десмонд был чрезвычайно удивлен результатами.

Тренируясь всего пару часов в день, Эстела сумела за месяц освоить всю работу по дому, это не звучало совершенно невероятно, если подумать, что эти задачи ограничиваются уборкой или чем-то подобным, но в эти задачи входит и приготовление пищи.

Всего за тридцать дней Эстела сумела освоить азы кулинарии, и ее кулинарное мастерство ничуть не уступало Десмонду, который научился готовить пять лет назад, вложив в это немало усилий ради Клэр.

В этом заключалась разница в таланте: в отличие от Десмонда, который полагался на свои острые чувства, чтобы обеспечить высокую степень контроля, точно следуя рецепту, Эстела обладала настоящим кулинарным талантом, ее нежные руки двигались с необычайной грацией и ловкостью, а ее проницательность и невинность но сосредоточенный ум заставил ее быстро развить свои кулинарные способности, к смущению Десмонда, который с самого начала никогда не был в этом талантлив.

Как будто этого было недостаточно, у Эстелы было много других способностей: она не только прекрасно контролировала различные элементы маны для выполнения своих домашних дел с невероятной эффективностью, но также обладала способностями, уникальными для ее вида.

Именно благодаря этим способностям небольшое каменное тренировочное место Десмонда было улучшено с помощью необъяснимой способности Эстелы укреплять или улучшать камень и минералы, так что Десмонд мог тренироваться со своей вновь обретенной силой, не опасаясь сломать свое тренировочное место.

У Десмонда просто не было слов, чтобы описать, насколько существование Эстелы облегчило его жизнь, пожалуй, единственной проблемой был инцидент, который привел к рождению Эстелы.

Каждый раз, когда он думал об этом, у Десмонда не могла не болеть голова, и все из-за Кюру.

Возвращаясь во времени, когда Десмонд и Кюру пережили невероятно загадочное состояние, они оба очнулись от бессознательного состояния только для того, чтобы увидеть, как Эстела с любопытством смотрит на них.

n𝚘𝓋𝖾-𝗅𝒃.В

И Десмонду, и Кюру потребовалось некоторое время, чтобы снова встать на ноги, но как только они оба пришли в себя, между ними возникло неловкое настроение.

Десмонд не был уверен почему, но он инстинктивно знал, что то, что произошло мгновение назад, хотя и смутно помнилось ему, было особенным; особенный и интимный.

Это сразу же подтвердилось, поскольку Кюру был полностью покрыт румянцем, а затем улетел на полной скорости, оставив после себя только: «Извращенный Десмонд».

Прошли недели, прежде чем Кьюру снова нормально заговорил с ним, и состояние дискомфорта феи даже передалось остальным членам семьи Астрид, вызвав у Десмонда головную боль.

Десмонд до сих пор помнит чувство облегчения, которое пронзило его грудь, когда Кюру вернулся к нормальному обращению с ним и еще раз осознал, насколько драгоценен для него Кюру.

Тем не менее, Кюру отказалась говорить об этом инциденте, как бы Десмонд ни пытался заставить ее рассказать об этом, поэтому Десмонду пришлось полагаться на свои ограниченные знания о феях и собственный опыт общения с женщинами, чтобы провести анализ, и вывод остался вполне очевидным. ошеломлен.

Хотя и смутное и несколько туманное, воспоминание об этом состоянии все еще существовало в сознании Десмонда, оно было странным, как будто он был не самим собой, а был кем-то другим, кроме себя, странное состояние, полное мира и радости; но была эмоция, которая была еще более стойкой, чем предыдущие… чувство единения с Кюру.

Слово «слияние» мелькнуло в голове Десмонда, но он быстро отбросил его, хотя каким-то образом это явление казалось похожим на сверхспособности слияния, которые появлялись в мультфильмах; Десмонд знал, что это принципиально другое.

Это было не так просто, как соединить льва с орлом и получить грифона, Десмонд знал это, и это еще не все, Десмонд также знал кое-что о феях, и из его знаний о феях две детали привели Десмонда к такому выводу; эмпатические способности фей и их духовная природа.

Что касается эмпатических способностей Кюру, у Десмонда был большой опыт в этом отношении. Именно ее духовная природа озадачила его, потому что он мало что понимал в этой концепции, но из своих небольших знаний Десмонд определил, что Кюру имела как физическую, так и духовную форму, хотя точная его функционирование было за пределами его понимания.

В любом случае, именно из-за этих двух черт Десмонд пришел к довольно шокирующему и неприятному выводу: если Десмонд прав, то то, что произошло в тот день между ними, было для Кюру высшей степенью близости, которую она могла иметь.

В каком-то смысле это состояние было для нее чем-то даже более интимным, чем секс, хотя Десмонд не знал, были ли у фей вообще сексуальные отношения, но дело было в том, что для Кюру это состояние было чем-то особенным и очень интимным, потому что оно символизировало истинное сочетание она с кем-то еще; стать единым целым со своим партнером в буквальном смысле.

Следовательно, головная боль Десмонда возвращалась каждый раз, когда он думал об этом, Десмонд не был глупым, он уже заметил, что общее отношение феи к нему немного другое, она более застенчива и осознает его присутствие, чем была в прошлое, но Десмонд не знал, как с этим справиться.

Проблема заключалась в том, что люди и феи имели разные взгляды на мир, и их природа была слишком разной на фундаментальном уровне. Мало того, Десмонд и Кюру были несовместимы даже на биологическом уровне; Как Десмонд, рост которого был почти шесть футов девять дюймов, мог иметь отношения с феей ростом тридцать сантиметров?

Не говоря уже о том, что Десмонд не смотрел на Кюру таким образом, единственным спасительным моментом было то, что именно те самые фундаментальные различия каким-то образом поддерживали статус-кво, именно так и считал Десмонд; феи видят мир по-другому.

Для Кюру ее отношения с Десмондом достигли максимально возможного уровня близости, и она была бы удовлетворена, просто находясь рядом с ним, чувствуя его эмоции, каким-то образом, несмотря на внутренние изменения в их отношениях; механика этого почти не изменилась.

«На одну проблему меньше… но я не думаю, что мир продлится долго». Отвлекшись от своих мыслей, Десмонд вспомнил отчет, который он только что получил от Сильвии, покинувшей офис несколько минут назад, и задумался о беспокойстве мутировавших зверей.