Глава 332

Глава 332. Начало чего-то.

(Точка зрения от третьего лица)

Для многих людей приход рассвета означал начало нового дня, но для Десмонда сейчас рассвет казался скорее зловещим знаком грядущих бед; Прошло всего меньше часа, а у него уже сильно болела голова.

У кого бы не разболелась голова от сцены перед ним? Накануне вечером, после неудачной экспедиции по разграблению богатств последней крупной банды в городе, Десмонд уничтожил всех высших чинов указанной банды, не получив ничего взамен.

Что ж, возможно, сказать, что он ничего не получил взамен, было бы неправильно, потому что он получил шесть избитых, жалкого вида девушек, которые теперь смотрели на него щенячьими глазами и просили не бросать их.

После событий прошлой ночи Десмонд не был настолько бессердечным, чтобы просто отослать девочек одних, поэтому в итоге он снял семейное жилье, хотя и заслужил несколько презрительных взглядов, когда вошел туда с шестью девушками.

Уставшие как физически, так и морально, девочки уснули, как только нашли безопасное и удобное место, поэтому Десмонд высадил их, прежде чем отправиться обратно в дом Софии, где он оставался последние две недели в обмен на помощь по дому.

Рано утром Десмонду пришлось попрощаться с Софией и близнецами, помчавшись в квартиру, где он оставил девочек, чтобы узнать, что, черт возьми, с ними делать.

Кто бы мог подумать, что, как только Десмонд войдет в квартиру, первым, что он увидит, будут шесть девочек, которые безостановочно плачут, как маленькие девочки, которые не могут найти свою мать?

В сопровождении шести пар глаз, которые пристально смотрели на него, Десмонд не хотел иметь дело с этими женщинами, по мнению Десмонда, он уже сделал достаточно, чтобы эти девушки вытащили их из того места, в котором они находились, и он не стал этого делать. нести перед ними какую-либо ответственность.

…..

Но было трудно что-либо спорить, когда группа обиженных и беспомощных женщин смотрела на него с надеждой, поэтому Десмонд сначала попытался успокоить девочек, прежде чем заговорить с ними.

После короткого разговора Десмонд узнал кое-что о девочках, в основном их имена и немного об их обстоятельствах.

Самой младшей, вышедшей из себя накануне, была Сара, очаровательная, но худощавая девочка с карими глазами и детской внешностью.

Оттуда пришли Кира и Юлей, пара девушек со стройной кожей и темными волосами, видимо, обе были спортсменками, поэтому до недоедания их фигуры были несколько сексуальнее.

Таня была самой старшей, симпатичной женщиной с видом старшей сестры, которая, несмотря на недоедание, демонстрировала удивительные формы, очевидно, из-за своей зрелой внешности именно она пострадала больше всего от издевательств, когда девочек поймали.

Следующей была Натали, со светлыми волосами и бирюзовыми глазами, невысокая девушка с выраженными формами, придававшими ей тело суккуба с ангельским лицом, она все еще казалась счастливой девушкой, хотя именно она подверглась наибольшему насилию после Тани. хотя девушка мало что могла сделать, чтобы скрыть пустоту глубоко в глазах.

Наконец, была Ревна, девушка нордического происхождения с темно-рыжими вьющимися волосами, ледяными голубыми глазами, красными губами и светлой кожей. Вероятно, она была самой высокой из всех девушек, достигая невероятных пяти футов семи дюймов, с длинными красивыми ногами; она была наименее психически сломленной девушкой в ​​группе и, казалось, выполняла между ними какую-то защитную роль.

Судя по тому, что Десмонд слышал о девочках, половина из них были сиротами и были схвачены в городских трущобах, а другая половина была продана собственными семьями либо ради выживания, либо из жадности.

Даже в целом равнодушный Десмонд чувствовал, что обстоятельства девочек были весьма жалкими: они не только страдали от бесконечного насилия, но даже после спасения оставались одинокими и беспомощными в мире, который поглотил бы их, не задумываясь; все было так, как сказал один из них: их красота была их проклятием.

В любом случае, одно дело пожалеть их, а совсем другое — что-то с этим сделать, в конце концов, Десмонд не мог просто позаботиться о них, это было слишком сложно и хлопотно, чтобы сделать это только по доброте душевной. сердце. Не говоря уже о том, что у Десмонда уже было достаточно забот.

Десмонд пытался поговорить с девочками об их будущем, но именно здесь начались все его проблемы и головные боли.

«Я хочу следовать за тобой», — воскликнула Ревна, которая казалась самой разумной из группы, хотя теперь ее глаза странно блестели, когда она смотрела на Десмонда.

Следуя примеру Ревны, остальные девушки дружно кивнули, словно цыплята, клюющие рис, и выразили желание оказаться под опекой Десмонда.

Казалось, что в какой-то момент между прошлой ночью, когда Десмонд спас их, и сегодняшним днём девочки обрели хоть немного своей психической устойчивости и начали меньше стесняться присутствия Десмонда; Десмонд не знал, что это произошло потому, что девочки проснулись так рано и часами обсуждали, что делать дальше.

После некоторых неожиданных поворотов все девушки согласились, что они попытаются убедить Десмонда взять их под свое крыло, а некоторые девушки, такие как Таня и Натали, даже заявили, что они были бы не прочь послужить Десмонду в постели, если бы это им помогло. оставаться в безопасности; в конце концов, они предпочитали находиться под опекой кого-то вроде Десмонда, который был чрезвычайно могущественным и относился к ним с добротой, вместо того, чтобы служить кому-то другому, конечно, помог тот факт, что Десмонд был чертовски красив.

К удивлению девушек, Десмонд категорически отказался брать их под свою опеку, даже когда Таня и Натали попытались его соблазнить. Девушки, вероятно, были слишком наивны, если думали, что это сработает, учитывая, что нынешняя внешность девушек была далека от идеала.

Тем не менее, девушки не оставляли попыток убедить Десмонда, они знали, что просят слишком многого, но он уже был их единственной надеждой и единственным, за что они могли удержаться прямо сейчас, так что даже если это было бесстыдно со стороны их часть; девочки не хотели так легко сдаваться.

Следовательно, головная боль Десмонда только усилилась, с другой стороны, он немного не знал, что с этим делать. Причина, по которой Десмонд приехал в Карс-Сити, изначально заключалась в том, чтобы собрать средства для реализации одного из своих планов по увеличению его влияние и контроль над Городом Зеленых Сид, и следующая часть плана включала вербовку людей для работы на него.

Проблема заключалась именно в том, что по плану Десмонд имел слишком много секретов и было слишком сложно обеспечить лояльность людей, поэтому Десмонд не осмеливался расширять свое влияние, доверяя людям, которые могли бы предать его позже.

По этой причине Десмонд задумался о применении определенного подхода, который он наблюдал в суверенном военном мире, но для этого ему нужны были две вещи: первая — это рабские ошейники, которые Десмонд купил на аукционе в суверенном военном мире, которые служат для обеспечения лояльности людей, которых завербовал Десмонд.

Второе, что было нужно Десмонду, — это люди, которые согласились бы присоединиться к нему, даже если бы это означало ношение рабского ошейника, в конце концов, Десмонду не совсем нравилась идея «красть их свободу у невинных людей», и он не испытывал искушения идея порабощения отбросов общества.

Теперь перед Десмондом стояли шесть девушек, которые отчаянно хотели оказаться под его защитой, смотрели на него с тоской и зависимостью, отчаявшиеся девушки, которым больше некуда было обратиться, девушки без послужного списка и поддержки; люди, которых общество уже считало мертвыми.

Другими словами, шесть девушек перед Десмондом идеально соответствовали стандартам и критериям, необходимым для того, чтобы быть теми агентами, которые нужны Десмонду; была только одна проблема… Десмонд не был уверен, что хочет дать такую ​​жизнь этим девочкам, которые так много страдали.

После тщательного размышления Десмонд пришел к простому выводу: он даст девочкам возможность следовать за ним, объяснив, чего он от них ожидает.

В конце концов, у Десмонда не было других вариантов, и маловероятно, что такие идеальные кандидаты появятся у него на пороге в будущем, не говоря уже о том, что даже если бы они это сделали, Десмонд все равно столкнулся бы с той же моральной дилеммой. он столкнулся сейчас.

«Молчи, я понимаю, что ты хочешь быть под моей опекой, но в этом мире нет ничего бесплатного, и не подумай ни на минуту, что я жажду твоих тел; по правде говоря… моя жена красивее всех вас», — Десмонд начал объяснять, пытаясь успокоить девушек, но по ходу своей речи он заметил, как глаза некоторых девушек начали странно блестеть, поэтому он быстро прояснил все недоразумения, прежде чем сделать маленькая шутка, от которой все девчонки покраснели от смущения.

«Я буду честен со всеми вами, у меня нет причин заботиться о вас, вы уже можете считать, что вам повезло, что я вытащил вас из этого ада; Просить меня о большем — значит злоупотреблять той маленькой добротой, которую я тебе оказал. Как только Десмонд закончил, девушки выглядели грустными и смущенными, возможно, понимая, насколько необоснованны их требования.

Не желая, чтобы девочки получили какие-либо идеи, Десмонд продолжил, вытаскивая свою охотничью книгу и вытаскивая из хранилища шесть богато выглядящих черных ожерелий с замками в форме черной розы: «Как я уже сказал, у всего есть цена, я могу дать вам крышу над головой, обеспечить тихое и безопасное место для отдыха, поставить еду на ваши столы и даже могу позволить вам оставить свою слабость»

Затем Десмонд щелкнул пальцами, и цветы из огня заполнили комнату, прежде чем исчезнуть, затем Десмонд сделал жест, как будто он держал что-то в руке, и когда он сжал кулак, казалось, что сам воздух был сломан из-за силы приложил усилия, позволив ему вырваться из рвущегося звука, и сопровождаемый реверберацией этого звука, Десмонд продолжил голосом, полным властности: «Даже стать экстрасенсом не невозможно, все, что тебе нужно сделать взамен, это надеть это ожерелье, дай мне свою свободу; отдавая мне все, чем ты являешься и кем ты когда-либо станешь… Клянешься мне в верности»

Девочки колебались, обещания Десмонда были всем, чего они хотели, особенно обещанием дать им силу, но то, о чем просил Десмонд, было слишком много, или так некоторые из них думали, пока первая из них не вышла вперед.

Ревна даже не думала об этом больше секунды, прежде чем шагнула вперед и взяла одно из ожерелий. Она не знала, что это за ожерелье, или это было просто украшение, но она поняла, что оно означает.. …она будет его собственностью, почему-то при этой мысли на ней появилась незаметная улыбка, и она, не долго думая, надела ожерелье себе на шею.

Как только она надела ожерелье по собственному желанию, черная роза, служившая замком, ожила и закрылась сама по себе, испуская слабое пурпурное сияние, и Десмонд и Ревна почувствовали воздействие ожерелья так же, как и мастер. и отношения слуги были созданы из этого.

Действия Ревны заставили остальных девушек последовать ее примеру, надев ожерелья себе на шею, наполнив комнату фиолетовым сиянием ожерелий.

В тот день, когда мир не обратил на это внимания, родилась одна из самых ужасающих тайных сил, которые когда-либо знал мир, верная, красивая и смертоносная, группа роз, полная шипов, которая могла бы вызвать страх у любого, кто услышал о них.

n/-𝑂—𝑽—𝚎/(𝗅-)𝗯(-1).n

С этого момента никто не осмелился бы ступить на территорию черного волка, создав поговорку, которая вскоре станет знаменитой: «Сад волка полон шипов».

Но это была история будущего.