Глава 358

Глава 358. Тот же лес, то же идиотское существо.

Деревья, чья густая листва покрывала небо, трава и растительность, покрывающая каждый дюйм земли, различные волшебные существа в их вечной борьбе за выживание; все это на глазах двух людей, которых перенес в это место быстро тускнеющий магический купол.

Быстрее ветра крылатый член пары улетел, оглядываясь из стороны в сторону со счастливой улыбкой и веселым настроем.

— Счастлив вернуться домой, Кюру? Видя энергичный настрой феи, Десмонд не мог не спросить.

Сделав паузу в полете, Кюру, казалось, задумалась об этом лишь на долю секунды, прежде чем покачать головой и прокомментировать с нежным выражением лица: «Нет, я просто рада снова посетить это место, но это больше не мое дело». дом; ты теперь мой дом, Десмонд»

Сразу же эмоциональные волны, к которым Десмонд стал чувствителен с того дня, начали нарастать, слова феи, как всегда, были честными, но на этот раз они были наполнены беспрецедентной теплотой.

Между ними начала формироваться светло-розовая аура, но ее прервало самое раздражающее существо во всем лесу Серефии… морской кролик.

Его пухлое тело покрыто мягким на вид безупречным белым мехом, очаровательные уши украшены крошечными хрустальными рожками, источающими водную ману, а маленький носик постоянно шмыгает носом; морской кролик был таким же обманчиво милым, как и всегда.

Это небольшое чувство ностальгии ошеломило Десмонда, когда он увидел, как глупый кролик начал стрелять водными сферами в его сторону. Выражение лица Десмонда стало раздраженным, когда он использовал тыльную сторону руки, едва покрытую тонким слоем мягкой маны, чтобы с легкостью отразить жалкую атаку. аква кролика.

Но Десмонд упустил из виду, насколько глупо агрессивны были аква-кролики, даже не заботясь о явной разнице в силе и о том, как легко Десмонд отразил его атаку; морской кролик превратился в водяной револьвер, который стрелял беспощадно.

…..

Искренне раздраженный вечно суицидальным поведением очаровательного существа, Десмонд лишь пренебрежительно махнул рукой, заставив маленькое щупальце воды вылезти из-под земли, схватив аква-кролика за шею и отбросив его на десятки метров, не убивая его.

— Думаю, ты не скучал по этим идиотским кроликам, — саркастически прокомментировал Десмонд.

Вопреки ожиданиям, Кюру ответил: «Я, конечно, не скучаю по нападению морских кроликов… но мне очень хочется попробовать рагу из кролика».

Несколько потеряв дар речи из-за выражения лица Кюру, который пускал слюни при мысли о поедании кролика, Десмонд покачал головой и приготовился вытащить книгу охотника и отправиться к цели своей миссии.

Только для того, чтобы снова отразить водяную пулю, после небольшой гримасы гнева на лице Десмонд посмотрел направо и обнаружил глупого кролика, которого он видел несколько минут назад, теперь поддерживаемого тремя другими кроликами.

«Один за другим, вы, идиоты, ничему не учитесь, да?»

На слова раздражения Десмонда быстро ответил град водных пуль, которые не смогли пробить даже едва заметный слой маны, покрывавший тело Десмонда в качестве пассивной защиты.

Полчаса спустя Десмонд и Кюру удобно сидели, наслаждаясь пейзажем, наслаждаясь вкусной тарелкой тушеного кролика.

«Ладно, я буду первым, кто признает, что эти идиотские кролики того стоят, они как будто сами прыгнули в кухонную кастрюлю». Доедая третью тарелку тушеного мяса, Десмонд выглядел вполне довольным.

К сожалению, единственным человеком, который мог это прокомментировать, была Кюру, которая была слишком занята, наевшись третьей тарелкой тушеного мяса. Совершенно беззащитный перед прожорливостью феи, Десмонд открыл книгу охотника, чтобы просмотреть данные порученной ему миссии.

Описание: Святая жрица Церкви Вечного Света Империи Серит была отмечена смертью теми, кто считает ее препятствием, но ее вера остается непоколебимой, а сердце остается чистым; тем самым привлекая внимание небожителя.

Цели:

1) Защищать безопасность святой жрицы в течение тридцати дней.

2) Защитить честь жрицы в течение тридцати дней.

3) Заставить заплатить тех, кто нападает на жрицу (необязательно)

4) Защищать порядок и справедливость. (необязательный)

Награды:

1) 10 000 охотничьих кредитов.

2) Благословение небожителей, предоставивших миссию.

3) Артефакт. (необязательно, уровень будет зависеть от выполнения дополнительных задач).>

Из описания миссии Десмонд уже имел некоторое смутное представление о личности женщины, которую ему придется защищать в течение тридцати дней, но чтобы убедиться в этом, ему придется подождать, пока он не встретится с ней лично.

Цели миссии были несколько ясными и расплывчатыми одновременно, причем первый и третий пункты были довольно простыми, поскольку заключались в том, чтобы обеспечить безопасность женщины и заставить платить тех, кто пытался причинить ей вред, в первую очередь, а когда дело доходит до наказания. заставлять других страдать; У Десмонда в рукаве было несколько уловок, хотя роль защитной жрицы ему определенно показалась немного сложной, поскольку защита не была его сильной стороной.

Что касается пункта номер два, Десмонд нашел его немного расплывчатым, поскольку значение чести и того, что может ей навредить, было довольно относительным, но он решил, что с ним все будет в порядке, если он позаботится о том, чтобы никто не оскорблял Жрицу слишком резко и не пытался что-либо сделать. нечестиво по отношению к ней.

И, конечно же, пункт номер четыре Десмонда раздражал больше всего, помимо того, насколько он был до смешного расплывчат в его описании, тот факт, что это звучало так, будто Катя просила его стать героем справедливости, очень раздражал Десмонда.

Десмонд, возможно, уважал Катю из-за ее происхождения и титула Архангела Справедливости и Баланса, но это не означало, что он ценил эти ценности на личном уровне.

Во-первых, Десмонд вырос с презрением к таким двусмысленным и бесполезным ценностям, как справедливость, в конце концов, какая справедливость была в том, что случилось с его родителями?

Какая справедливость была во всех страданиях, через которые он прошел, и в тех жертвах, которые ему пришлось принести? В мире, где слабых пожирают сильные, справедливость была не более чем иллюзией.

Что касается темы героев? У Десмонда было свое мнение о них. С самого детства он читал Клэр сотни, если не тысячи историй о героях справедливости, очаровательных принцах, сражающихся с драконом, или чемпионах, противостоящих богам; в основном истории, связанные с древней мифологией, поскольку у родителей Клэр была библиотека, полная таких книг.

И хотя Десмонд восхищался этими героическими поступками, он всегда презирал наивность и половинчатые идеалы, особенно после дня пробуждения.

Те, кто не желает покрывать свои руки кровью, приносить необходимые жертвы и не желает погружаться во тьму; обречены на провал, столкнувшись с большими трудностями и великим злом.

Десмонд особенно презирал тех героев, которые отказались или даже пожертвовали тем, что они любили, ради справедливости, как человека, который был полностью запятнан тьмой, пытаясь защитить то, что ему было дорого в его сердце; Десмонд никогда бы не принял образ мышления этих самопровозглашенных героев.

Поэтому он немедленно решил проигнорировать четвертую цель и согласиться на любую награду, которую он получил. В первую очередь он был здесь, чтобы отплатить Кате, поэтому награда никогда не была его истинной целью.

Завершив просмотр описания миссии и немного поразмыслив, Десмонд отправился с теперь уже сонным Кюру, сидящим у него на плече, направляясь на юг, поскольку та небольшая информация, которую он получил перед приездом сюда, касалась местоположения города, в который он должен был отправиться. служить защитницей так называемой святой жрицы.

Ему также было предоставлено 48-часовое окно времени, прежде чем он должен был добраться до места расположения жрицы и начать ее защищать, учитывая, что между местоположением Десмонда и целевой точкой у него было почти сто миль, если только Десмонд не был готов потратить умеренное количество маны. ; у него действительно едва хватило бы времени добраться туда.

Не прошло и тридцати минут, как неторопливое путешествие Десмонда было прервано визитом еще одного старого знакомого.

n𝓸𝔳𝑒(𝓁𝐁/1n

«Раньше они были такими большими?» Десмонд прокомментировал, что был сбит с толку, увидев Вентис Скайра почти в два раза больше, чем он помнил.

ГРУООООВ*

Один лишь рев зверя вызывал огромные колебания маны по ветру, и Десмонду даже не нужно было использовать функцию анализа в книге охотника, чтобы выяснить, что это зверь на средней или высокой стадии однозвездочного класса.

Вспомнив, насколько тиранической была сила Скайра Вентиса даже среди зверей своего вида, на лице Десмонда вскоре появилась хищная ухмылка, когда он пристально посмотрел на Скайра Вентиса.

«Пришло время проверить некоторые результаты моих тренировок»

Ударившись в пустоту справа от него, небольшая ударная волна распространилась из кулака Десмонда, затем потоки высококонцентрированной маны переплелись друг с другом, сплетая лазуритовую перчатку, которая полностью покрыла правую руку Десмонда.

Металлическая на вид перчатка имела очень детальный орнамент в виде узоров на океанскую тематику с изображением левиафана, обвивающего руку Десмонда.

Колебания водной и металлической маны, испускаемой перчаткой, создавали странно тяжелое и мягкое ощущение, которое крайне сбивало с толку: крошечные ряби нетронутой синей маны равномерно исходили, как волны, плещущиеся о берег.

Доведя до предела свои способности к управлению двумя стихиями, а также понимание мягких и твердых аспектов воды; Десмонд усовершенствовал эту технику двойной маны после длительных тренировок.

Покрытый потоками энергии ветра, Скайр вентис проигнорировал непреодолимое чувство угнетения, которое он ощущал от Десмонда, и бросился вперед с обеими косами, пытаясь разорвать Десмонда на части.

— Тц, зверь есть зверь, в конце концов. Досадно щелкнув языком, Десмонд, казалось, телепортировался на вершину вентиса Скира и, не колеблясь, выругался на существо, прежде чем ударить его со всей силы.

«»

В момент удара, вопреки ожиданиям, не раздался огромный взрыв и не разлетелись повсюду осколки, наоборот, сотни мягких волн вырвались из кулака Десмонда и пробежали по всему телу Скайра вентиса, прежде чем достичь заземлиться и исчезнуть в ничто.

Упав на землю в сальто, Десмонд с интересом наблюдал, как тело Скайра вентиса задрожало, прежде чем кровь начала сочиться из различных суставов экзоскелета зверя.

Могучий Скайр Вентис безжизненно рухнул, все его внутренние органы были уничтожены волнами мягкого разрушения, введенными Десмондом в его тело с помощью .

После победы над зверем Десмонд с интересом посмотрел на труп, собирая из скира вентис некоторые материалы, которые могли бы пригодиться для вторичного оружия, и в то же время был весьма доволен результатами своих способностей.