Глава 364

Глава 364. Тени, достигающие башни.

Достигнув своей комнаты, Сесилия не могла не посмотреть в окно; наступление ночи казалось ей несравненно одиноким. Небольшой разговор с Десмондом немного успокоил ее, но в то же время напомнил, насколько беспомощной она должна зависеть от незнакомца.

Дверь позади нее открылась без предупреждения, но выражение лица Сесилии не изменилось. Она знала, кто вошел в комнату, точнее, могла видеть, кто это был, даже повернувшись спиной.

Эту способность она развила после приобретения новых способностей. Он заключался в том, чтобы связать ее чувства с маной света и использовать ее для воссоздания световых узоров определенного места в пределах ее видения. По сути, она могла расширить свое зрение в пределах диапазона своей маны.

Эта способность была, пожалуй, одной из немногих причин, по которой она все еще была жива. Расширив свою ману, чтобы покрыть почти всю башню, в которой она жила, Сесилия смогла избежать нескольких покушений.

И именно благодаря этой способности Сесилии не нужно было оборачиваться, чтобы поприветствовать Нану, ее служанку и ее единственного друга, единственного человека, которому она знала, кому она могла доверять.

«Что ты думаешь о нем?» Сесилия заговорила первой, задав вопрос своей служанке.

Нана вежливо поклонилась и озорным тоном ответила: «Он один из самых красивых мужчин, которых я когда-либо видела. Но я думаю, что это не то, о чем вы спрашиваете. Обычно вокруг него царит теплая и нежная атмосфера, но я считаю, что это не более чем фасад. Его улыбка казалась натренированной, и даже то, как он похотливо смотрел на меня, казалось не более чем игрой.

В отличие от Сесилии, которая полагалась на свою сверхъестественную способность предварительно читать о человеке, Нана чрезвычайно хорошо разбиралась в людях. Ее мнение Сесилия очень ценила.

Вероятно, даже Десмонд не знал, что все его поведение было просканировано, на это повлияло несколько факторов, но самой короткой версией этого было бы то, что Десмонд терял способность скрывать, кто он такой.

…..

Это можно считать побочным эффектом его тренировок по увеличению его сродства и контроля над различными типами маны. Десмонду пришлось войти в определенное состояние ума, чтобы продолжить свое обучение, состояние ума, которое было одновременно верным природе элемента и его собственной природе.

До сих пор Десмонд не замечал, но его поведение и отношение к некоторым вещам становились более искренними и чистыми, не обязательно лучше, но более верными самому себе.

Это можно считать неблагоприятным эффектом, особенно для человека, привыкшего использовать ложь в качестве инструмента. Но это также было хорошо для тех, кто хотел пойти дальше по пути маны.

Не говоря уже о том, что это увеличило духовную близость между Десмондом и Кюру, о чем оба узнали позже.

Как бы то ни было, и Нана, и Сесилия уже сложили неправильное впечатление о Десмонде, поскольку считали его ненадежным. Тем не менее, к удивлению Наны, Сесилия в конце концов защитила его одним замечанием.

«Ты прав. Этот человек ненадежен, безнадежный лжец, но среди его лжи было кое-что правдивое, и этого для меня достаточно».

Нана не осмелилась противоречить словам Сесилии, поэтому только кивнула. Она собиралась выйти из комнаты, когда увидела, что лицо Сесилии значительно ухудшилось.

Проследив за взглядом Сесилии из окна, Нана увидела, как из башни выскользнула тень, на ее лице появилось грустное выражение, а глаза стали несколько одинокими, когда она спросила тихим голосом: «Это Эрия, не так ли?» ?»

Сесилия какое-то время молчала, высунувшись из башни, чтобы лучше рассмотреть и подтвердить свои подозрения. В ее глазах вспыхнул намек на гнев, представленный золотым пламенем в ее зрачках, но ярость была недолгой. Вскоре она уступила место печали.

«Похоже, она не восприняла мое предупреждение всерьез», — прокомментировала Сесилия с болезненным выражением лица.

— Что теперь сделает ваше святейшество?

«Подождите, я до сих пор не знаю, на кого она работает, поэтому мы подождем, пока эти люди сделают шаг. У нас все должно быть в порядке; этот человек тоже заметил Эрию. Сесилия ответила с кривой улыбкой.

Понимая, что нет смысла чего-то стоять у окна, Сесилия попросила Нану принести горячих напитков и десертов, чтобы скоротать время. Сесилия могла показаться беззаботной, но внутри она страдала от предательства одного из друзей детства и в то же время боялась шага, который сделают его враги.

Единственным ее утешением был мужчина, которого она встретила сегодня утром, и это было для нее достаточно печально.

Прошли часы, и темные тучи заполнили небо, загородив звездное небо, накрыв покровом тьмы весь город Серит. Для убийц это казалось почти клише, и люди с плохими намерениями предпочитали такое время, чтобы сделать свой ход. Тем не менее, некоторые вещи должны были быть связаны даже по всему миру.

По крайней мере, так подумал Десмонд, когда увидел дюжину людей, одетых во все черное, крадущихся к башне. Десмонд инстинктивно мельком взглянул на свою тень, но быстро вспомнил, что Ревны здесь нет, чтобы помочь ему выбраться из тени.

Пожав плечами с кривой гримасой на губах, Десмонд прокомментировал: «Подумать только, у меня так быстро сформировалась привычка, эта девушка знает, как сделать кого-то зависимым от себя».

Вытянув тело с расслабленным выражением лица, Десмонд начал выходить из комнаты. Его целью были нижние этажи башни и, в конечном итоге, наружная часть ее. Тем не менее, он столкнулся с убийцами, как только добрался до нижних этажей здания.

«Думаю, следовало ожидать, что у них будет способ справиться с магической защитой этого места. Никаких признаков борьбы я тоже не услышал, значит, остальные охранники мертвы или их пропустили. Они также, кажется, хорошо знают, как ориентироваться в этой комнате; они могли бы, по крайней мере, подделать это, чтобы кто-то не знал, что их послал кто-то из церкви».

Саркастического комментария, полного конфиденциальной информации, было достаточно, чтобы остановить убийц, но, к удивлению Десмонда, они совсем не выглядели расстроенными, а вместо этого выглядели так, будто нашли свою цель.

Конечно, лица убийц не были открыты, но Десмонд читал язык их тела, одетые в обтягивающие черные мантии и соответствующие кожаные доспехи, никто из них, похоже, не носил с собой оружия, но Десмонд не смел недооценивать их из-за этого.

Десмонд знал, что они относятся, по крайней мере, к низкоуровневому однозвездному классу, просто по колебаниям маны, исходящим от их тел. Разница в силе казалась относительно большой, но Десмонд не ослаблял бдительность только из-за этого; в конце концов, Десмонд убил не одного человека сильнее его.

Убийцы набросились на Десмонда быстро, скоординировано и незаметно, не произнеся ни слова. Десмонду было трудно справиться со всеми ними одновременно, главным образом потому, что он не хотел прибегать к своим более разрушительным способностям, находясь внутри башни.

Развернувшись после отражения двух атак тыльной стороной рук, Десмонд увернулся от третьего и четвертого удара, понизив центр тяжести. Находясь в низкой стойке, Десмонд со взрывной силой вырвался из окружения нападавших, а затем ответил единственным ударом ладонью по спине одного из убийц.

Волна водной маны ударила, как бесшумная бомба, пытаясь полностью парализовать убийцу. Тем не менее, к удивлению Десмонда, кожаной брони мужчины было достаточно, чтобы нейтрализовать большую часть силы его атаки, позволив человеку подняться, едва получив травмы после падения на землю в паре метров от него.

То же самое произошло еще в двух случаях, когда Десмонд пытался использовать мягкие ударные волны, чтобы разрушить внутренние органы убийц, почти семьдесят процентов его силы было поглощено броней.

С трудом отступая, чтобы избежать нескольких атак, инстинкты выживания Десмонда активизировались, когда один из убийц вытащил спрятанный клинок, пытаясь нанести удар ему в спину.

n𝓸𝑽𝐄-𝐿𝗯.1n

Десмонд быстро изменил свою стойку, чтобы уйти от атаки, но у него не было достаточно времени, чтобы полностью уйти, позволив части скрытого клинка врезаться в одну из его сторон.

Именно тогда Десмонд столкнулся со второй неожиданной проблемой: казалось бы, тонкое и хрупкое скрытое лезвие с легкостью прорезало его чешуйчатую броню.

Десмонд вздрогнул, когда лезвие пронзило его туловище, чувство онемения пыталось распространиться по ране, но оно быстро исчезло.

На мгновение Десмонда смутило ощущение онемения, но, заметив, как убийцы, казалось, расслабились, увидев его раненым, а затем уловив странное зеленоватое свечение на скрытом клинке, Десмонд пришел к выводу, что он был отравлен.

Несчастьем его врагов было то, что Десмонд обладал стойкой устойчивостью к яду, благодаря своей прекрасной фее-спутнице, поэтому яд едва начал проникать в его тело, как был нейтрализован.

Но нужно помнить, что мы говорили о Десмонде Астриде. Использование неосторожности врагов было для него обычной тактикой. И слегка расслабленное отношение его врагов только что дало ему возможность, которую он не планировал упустить.

Десмонд улыбнулся никому, кроме себя, и услышал его легкое бормотание: «Давай посмотрим, понравится ли тебе моя новая способность».