Глава 460

Глава 460. Сад, полный спрятанных сокровищ (2)

Демоны прошлого принадлежали прошлому, Десмонду наконец удалось похоронить эту боль и клеймо, которое он имел на себе. Однако правда осталась прежней: Десмонд не был ни святым, ни героем, или кем-то в этом роде, с той лишь разницей, что теперь он мог с этим жить.

Сначала это была просто Эстелла, которая смотрела на Десмонда глазами, полными обожания, эта маленькая дева из мрамора и металла получила искру жизни от Гармонии и смотрела на Десмонда как на своего создателя, так что это было понятно.

Ревна и девушки из Гардена — совсем другое дело. Десмонд вытащил их из самых темных глубин отчаяния, но за это всегда была цена, определенное условие.

Ожерелье, которое носили девушки, было больше, чем украшением, строго говоря, оно превратило девушек Сада в рабынь Десмонда, поэтому он не мог понять улыбку, которую одаряла его Таня.

Словно почувствовав взгляд Десмонда на воротнике, Таня расстегнула пару пуговиц униформы, более отчетливо обнажив воротник и часть декольте. Как и Десмонд, девушки из Сада многое оставили в прошлом, поэтому, показав мужчине свое обнаженное тело, Таня немного смутилась.

С легким румянцем на щеках Таня погладила ожерелье на шее и заговорила, как с собой, так и с Десмондом. «Знаете, когда Учитель спас нас, большинство из нас думали, что величайшая милость, которую вы можете оказать нам, — это убить нас. Смерть была бы легким выходом для нашей боли и избавила бы нашего благодетеля от беды. Но даже это было роскошью для нас, не способных выбирать свою судьбу.

Мы были в вашей власти, и если бы вы были монстром, подобным тем, кто держал нас в плену, мы бы ничего не смогли сделать. Итак, вы вытащили эти ожерелья и предложили нам сделку.

«Я предложил тебе жизнь в рабстве. Неважно, насколько я приукрасил это тогда или все, что я дал вам до сих пор, реальность такова, что я превратил вас в объекты, которыми я могу распоряжаться по своему желанию, — прервал Десмонд с некоторой строгостью в своем тон.

Таня улыбнулась в ответ, ее не расстроило вмешательство Десмонда, даже наоборот. Не обращая внимания на прерывание, Таня продолжила. «Мастер, вы слишком суровы к себе и упускаете самый важный момент… Вы дали нам выбор. Вы проявили доброту и заботу к группе сломленных и запятнанных женщин. Вы, нашедшие нас в плачевном состоянии, с нашими телами, покрытыми грязью; вы предложили нам другой путь. Поначалу у меня были сомнения, как и у остальных девчонок, но когда я увидела, что Ревна сделала первый шаг, я не смогла отстать; В конце концов, это было правильное решение».

…..

Таня на мгновение остановилась, расстегнула еще одну пуговицу на своей одежде и направилась к месту Десмонда, продолжая свою речь. «Как вы и сказали, эти ожерелья отмечают нас как вашу собственность, то, чем вы можете распоряжаться по своему желанию. При желании вы могли заказать все, что захотите, и мы не смогли отказать. Но что вы от нас просили? Вы просили нас тренироваться, чтобы стать сильнее, чтобы приносить вам пользу, а не быть одноразовыми предметами. Вы просили нас учиться, чтобы даже в рабстве мы не жили в невежестве. Ты просил нас заботиться друг о друге и что, когда придет время, мы будем тебе полезны».

В этот момент Таня уже была перед Десмондом и опустилась на колени. — И что ты дал нам взамен? Ты исцелил наши израненные и оскверненные тела. Вы дали нам силу, знания и способность выжить. Вы дали нам дом и позаботились о том, чтобы у нас было теплое и светлое место, куда мы могли бы вернуться; ты даже подарил нам всякую роскошь и радости. Позвольте мне спросить вас, Учитель, почему вы сделали это?»

Искренность и интенсивность, с которой они сияли в глазах Тани, лишили Десмонда дара речи. Таня всегда была в Гардене заботливой старшей сестрой, но теперь она почти яростно задавала ему вопросы. Не то чтобы вопрос был задан с плохими намерениями или чем-то в этом роде, просто пылу Тани было трудно противостоять.

Таня позволила молчанию своего Учителя затянуться на короткое мгновение, прежде чем сделать что-то, от чего все девочки в Гардене ахнули. Даже Десмонд не знал, как отреагировать, когда Таня взяла его руку и сунула ее в свое обнаженное декольте.

«Скажите мне, Господин, какая необходимость относиться к нам с такой добротой? С того дня, как мы надели эти ожерелья, мы перестали быть людьми и стали инструментами; Почему ты так хорошо к нам относишься? Если в этот момент ты попросишь меня снять одежду и использовать свое тело, чтобы доставить тебе удовольствие, я подчинюсь без колебаний. Но ты не сделаешь этого. Не потому, что тебя отталкивает такая сломленная женщина, как я; нет, а потому, что ты слишком добр, чтобы заставить меня сделать такое. У тебя так много власти надо мной, над нами, но ты даешь нам больше, чем просишь взамен».

Таня позволила Десмонду отобрать у себя руку, она увидела, как ее Мастер смотрит на нее сложным взглядом, и подумала: Мастер действительно слишком милый.

Таня практически подползла к Десмонду, положив обе руки ему на колени, приблизив свою грудь к промежности Десмонда, и посмотрела вверх глазами, полными переполняющих эмоций.

«Как вы и сказали, манеры, формальности, одежда и все остальное, ничего из этого не является необходимым. Но для нас это что-то такое необходимое, это наша гордость. Хозяин, это ваш сад, вы можете взять здесь любой цветок и наслаждаться им так, как захотите. Мы здесь, чтобы служить вам любым способом, который вы можете себе представить, чтобы сделать вашу жизнь проще и приятнее; мы не смогли бы жить сами с собой, если бы не могли сделать это для нашего дорогого и доброго Учителя».

И вот он, тот водоворот безумия и одержимости, который Десмонд всегда видел в глазах Ревны, хотя на этот раз он был менее интенсивным. Десмонду некого было винить во всем этом, кроме самого себя.

Десмонд был вынужден встретиться взглядом с Таней, которая уже держала руки на пряжке его брюк. Казалось, она действительно была полна решимости «послужить» ему в этот момент. Но Десмонд не поддался похоти, каким бы сильным ни было искушение, он не мог себе этого позволить, не тогда, когда у Тани так сильно дрожали руки.

КОФ КОФ

Ревна, некоторое время наблюдавшая из тени, была вынуждена прервать происходящее, чтобы уберечь своего Учителя от возможной катастрофы. «Хозяин, я позвонил мисс Клэр и мисс Саше, они должны быть здесь через пару минут».

Таня отреагировала, как кошка, которой наступили на хвост, вскочила и поспешила поправить одежду. Время от времени она бросала обиженные взгляды на Ревну и сложные взгляды на Десмонда, которому почему-то удавалось сохранять хладнокровие.

Не то чтобы Десмонд не был удивлен внезапным появлением Ревны, но он уже привык к тому, что его тень смотрит на многие вещи, на которые ей не следует смотреть, поэтому он не слишком много думал об этом.

«Таня».

«Да Мастер?»

«Зачем так сильно себя напрягать, если тебе явно все еще трудно быть так близко с мужчиной?»

Таня горько улыбнулась, поняв, что ее Учитель видел ее насквозь. Однако эта горечь исчезла в мгновение ока, и вскоре ее улыбка стала бесконечно красивой и чистой.

«Я старшая сестра Гардена, и моя обязанность — передавать Учителю мысли и желания моих сестер».

«Я понимаю. А если бы я согласился, что бы ты сделал?» — ответил Десмонд.

«Я бы всем сердцем постарался доставить удовольствие и расслабление моему Учителю». Таня ответила, но красивая улыбка не сошла с ее лица.

Десмонд просто не мог понять логику этой женщины. «Ты серьезно?»

n𝑂𝗏𝖾-𝗅𝒷-В

Таня закончила поправлять одежду и снова начала накрывать на стол, готовясь к обеду, но не успела ответить. «Конечно. В конце концов, даже сейчас Мастер не преминет доказать, что все, что я сказал раньше, — правда; ты слишком добр».

Десмонд больше не отвечал, он не знал, как это сделать. Таня, казалось, была настолько искренне довольна, когда ставила тарелки на стол, что даже напевала мелодию.

Мир оказался гораздо более сложным, чем Десмонд мог себе представить, добро и зло, то черное и белое, которые раньше всегда было так трудно разделить, теперь казалось неразрешимой загадкой. И теперь Десмонду пришлось спросить себя, не он ли ограничивал себя, придерживаясь идей из прошлого.

Десмонд был человеком постоянных изменений и эволюции, он не был настолько жестким, чтобы никогда не менять свои мысли и идеи, но все это требовало времени. А сейчас он постарается принять все эти эмоции и преданность, которые Гарден предложил ему всем сердцем.

Помня об этом, Десмонд устало вздохнул и обратился к определенной группе девушек, которые плохо прятались с тех пор, как он начал разговор с Таней. «Поскольку ты позволил ее сестре выступить вперед и высказаться за тебя, самое меньшее, что ты можешь сделать, это помочь ей с этой маленькой задачей, тебе не кажется?»

Юлей, Кира, Сара и Натали вышли из укрытия, выглядя немного смущенными как из-за того, что они шпионили, так и из-за того, что они видели, пока это делали. Однако они быстро перешли к делу, но не раньше, чем с ликованием ответили на вопрос Десмонда.

«Да Мастер.»