Глава 471

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 471. Насилие и обман.

(Green Seed Town, кабинет командира Рундерта. 16:00)

Будучи самым авторитетным человеком в пределах города, Бэзил Рундерт не был человеком, привыкшим к допросам; можно представить его гнев, когда кто-то сделал гораздо больше, чем просто попросил его.

крушение*

Не в силах сдержать гнев, Рундерт схватил стеклянную пепельницу со стола и швырнул ее в стену. Его секретарь, бедный сержант, прошедший через различные унижения со стороны коменданта, мог только молча наблюдать, боясь нечаянно спровоцировать человека.

«Как смеет эта сука? Первоначально я позволил ей приехать в мой город, когда следил за информацией о проблемах с бандами в городе Карс. Какого черта она сейчас требует проверки моего арсенала?»

Рундерт не ждал ответа на свои вопросы, его крики были всего лишь способом сдержать гнев, но вид трясущейся в углу секретарши все равно сильно раздражал его.

Как овца, знающая, что за ней наблюдает волк, секретарша еще больше задрожала; она довольно хорошо знала Рундерта и понимала, что означает этот взгляд. Затаив дыхание, секретарша собрала всю свою силу воли, готовясь к предстоящему. Оскорбления и унижения были наименьшей частью этого; она знала, что, если ей не удастся как следует угодить Рундерту, он может ей очень навредить.

Гнусные намерения в глазах Рундерта были вынуждены прекратиться, когда в дверь офиса раздался громкий стук. С другой стороны двери послышался голос подполковника Грэма. «Командир, произошло что-то серьезное».

Отведя назойливый взгляд от секретаря, который, казалось, собирался заплакать, Рундерт ответил с едва сдерживаемым раздражением. «Войдите.»

…..

Подполковник Грэм вошел в комнату, как только получил добро, и выглядел готовым к выступлению. Однако он сразу же закрыл рот, увидев, что секретарь все еще находится в комнате.

Рундерт заметил поведение Грэма; он хорошо знал своего подчиненного и знал, что тот не придет сюда без уважительной причины, поэтому отпустил секретаря небрежно, как ребенок, у которого больше нет настроения продолжать игру. — Ана, оставь нас в покое.

Если бы секретарша не знала, что Грэм — всего лишь подонок другого типа, она бы поблагодарила Грэма; вместо этого она просто вышла из комнаты как можно быстрее.

Как только секретарша закрыла за собой дверь, Грэм объяснил причину своего поспешного визита. «Что-то случилось с этой женщиной, капитаном внутренних расследований города Карс».

Раздраженный и готовый поступить безрассудно, Рундерт ответил почти рычанием. «Что сейчас произошло? Чего хочет эта сука?»

Грэм хотел что-то сказать, но выражение дискомфорта не сходило с его лица. Раздраженный Рундерт был вынужден настоять. «Просто скажи это раз и навсегда. Что, черт возьми, произошло?

«Кто-то пытался ее убить». Грэм ответил жестко.

Рундерт, конечно, не ожидал такого ответа; была даже краткая минута, когда он радовался чужому несчастью. Но Рундерт не смог бы зайти так далеко, если бы не использовал свой мозг; он быстро осознал проблему, которая была большой проблемой.

С точки зрения Рундерта, любое зло, которое могло случиться с Софией, было поводом для радости, но это говорил о нем лишь его эгоизм; он лучше понимал общую картину. Капитана внутренних расследований чуть не убили в его юрисдикции; это была огромная проблема.

Что еще хуже, София была не просто капитаном; у нее было немало престижа и связей. Как будто всего вышеперечисленного было недостаточно, София в настоящее время занималась расследованием военного штаба под командованием Рундерта. Ее смерть сейчас вызовет множество подозрений, которых командир предпочел бы избежать.

В лучшем случае важные части расследования умрут вместе с Софией. Ее смерть даст Рундерту достаточно времени, чтобы скрыть свои преступления; к сожалению, София была жива.

Выглядя одновременно усталым и беспомощным, Рундерт сказал в ответ только одно. «Как, черт возьми, это произошло?»

(За час до этого)

Лежа на крыше здания и глядя в прицел снайперской винтовки, Сара ждала прибытия своей цели. Как арканист, Сара не была лучшим бойцом в мире, по крайней мере, в ближнем бою. Тем не менее, ее способность учиться и рассчитывать, а также контроль над собой сделали ее отличным снайпером — маленький скрытый талант, который взрастил Десмонд.

Оружие, которое использовала Сара, было, если не сказать лучше, устрашающим. Ее винтовка была даже выше, чем у Сары, а пули, которые она использовала, были размером почти с ее ладонь. Это была очень дорогая вещь, которую Сара бы не купила на черном рынке без настояния Десмонда.

Присев на корточки рядом с Сарой, Юлей спокойно ждал с цифровым биноклем, еще одним дорогим маленьким инструментом. Было почти подозрительно, как много передового военного оборудования попало на черный рынок; Конечно, никто не осмелился подвергнуть сомнению огромную корпорацию, производившую этот комплект.

Давным-давно это стал мир сильнейших, но богатство ничуть не потеряло своей ценности. Крупные макрокорпорации, пережившие катаклизм, росли только за счет пополнения своих рядов всевозможными экстрасенсами за счет имеющихся в вашем распоряжении ресурсов. Не то чтобы что-то из этого имело отношение к текущей ситуации, за исключением того факта, что именно так Десмонду удалось получить всевозможное снаряжение на черном рынке.

Поскольку ей приходилось сохранять высокую концентрацию, особенно когда она рассчитывала выстрелить в движущуюся машину на значительном расстоянии, Сара не могла отвести взгляд от своего пистолета, поэтому ей пришлось расспрашивать партнера о других деталях. «Сколько осталось?»

Юлей вытащила терминал, связанный с устройством слежения, прикрепленным к машине, и увидела, что сигнал находится в паре кварталов от ее поля зрения. — Они будут в пределах вашей досягаемости через восемь секунд. Это будет трудная попытка; вам предстоит нанести как можно больше урона, никого не убивая; Ты уверен, что сможешь это сделать?»

Сара не сразу ответила на вопрос; вместо этого она ждала, чтобы увидеть цель. Когда военная машина оказалась в ее поле зрения, все словно замедлилось. Траектории, сложные математические формулы, факторы, которые следует учитывать, и предсказания возможных результатов — все это и многое другое наполняло видение Сары.

Только те, кто изучал арканы и играл с ними, могли понять ее сложность и глубину. Каждый закон был наполнен тысячами загадок, переменных и перспектив. Пользователь тайны может потратить всю жизнь на изучение одного-единственного закона и так и не понять ни капли из него.

С точки зрения сложности, обучение путям аркан было гораздо более сложным, чем обучение мане и ауре, но то, чего не могли достичь ни аура, ни мана, могли сделать арканы. Традиционно арканы — это путь обучения и знаний, поэтому хорошие бойцы были редкостью, но это не означало, что их не существовало.

В этом смысле Сара была прекрасным примером; у нее был врожденный талант и понимание закона познания. Саре едва удалось устремить взгляд на бесконечный путь тайн; однако с правильными инструментами она была ужасающей.

Анализы и предсказания в голове Сары проносились с такой скоростью, что она как будто могла заглянуть в будущее — изнурительная задача, которая истощила ее разум и ее тайные резервы. Пары секунд было достаточно, чтобы выносливость и тайная магия Сары иссякли на полпути, но этих секунд было все, что ей нужно.

Хлопнуть*

Одного выстрела было достаточно. Пуля пролетела триста метров меньше, чем за один вздох, попав в одну из шин военной машины под идеальным углом, чтобы перевернуть машину на идеально рассчитанном курсе столкновения.

Все произошло именно так, как произошло в сознании Сары за секунду до того, как она произвела выстрел, с разницей лишь в миллиметр в некоторых незначительных деталях. Автомобиль вылетел за пределы дороги, перевернулся, уносимый остаточной инерцией, пока не столкнулся с опорой ЛЭП.

Это было зрелище, но София и Сильвия внутри автомобиля остались практически нетронутыми. Стряхнув с себя оцепенение, София и Сильвия вылезли из перевернутой машины. С оружием наготове и сосредоточенными чувствами обе женщины начали искать врага.

Поскольку это должно было выглядеть реалистично, Сара произвела еще пару выстрелов, ни один из которых не попал в Сильвию или Софию, хотя они пролетели так близко, что никто не мог сказать, что стрелок не собирался кого-то ранить.

После пятого выстрела Сара остановилась, посчитав, что ее время, позволяющее уйти с места происшествия незамеченной, начало закрываться. — Лили, пора идти.

Забаррикадировавшись в перевернутой машине, София и Сильвия ждали прибытия подкрепления. Прошло почти полчаса, пока прибыло подкрепление, девушки прошли медицинский осмотр на месте, место происшествия было оцеплено.

В этот раз София и Сильвия были в ярости, но напуганы тем, что могло произойти. София была почти уверена, что это как-то связано с запросами на записи, которые она сделала пару часов назад. Сильвия, со своей стороны, знала, что это должно быть каким-то образом связано с Десмондом, хотя она не была уверена, было ли это возмездием со стороны Рундерта или ее ублюдок босс действительно пытался ее убить.n)-𝑜))𝔳()𝑬 /-𝑙(-𝓫—1.-n