Глава 553

Глава 553. Раны и ограничения.

, меч, выкованный небожителем таинственным способом из трупа уникального зверя трехзвездочного класса. Сила ветра и бури текла сквозь тело меча, его острие излучало соблазнительное, но смертоносное сияние. Это было, без сомнения, исключительное оружие.

Когда Десмонд получил меч от Кати, она упомянула что-то о сложности создания такого артефакта, чего Десмонд понял лишь намного позже. Катя говорила об артефактах, обладающих духовностью, об особых реликвиях, способных развиваться за пределами, определенными ее рождением.

Помимо свойственного ему качества роста, духовное оружие также имело характеристики и способности, которые придавали ему духовность. В случае с мечом он был создан из трупа Скайлоса Буревестника, поэтому ожидалось, что на мече будут выгравированы соответствующие способности.

Фактически, меч обладал тремя невероятно мощными способностями, что ясно давало понять, что духовность меча была существенной и чистой. По иронии судьбы, Десмонд не мог использовать навыки владения мечом из-за чрезмерного потребления маны. В отличие от лука Десмонда, который потреблял что-то еще для активации своей уникальной способности, меч требовал от Десмонда колоссального количества маны, поэтому он не был склонен использовать такие способности.

К сожалению, Десмонд понял от него во время противостояния с Рекной, что невозможно победить оборотня, не приняв каких-то решительных мер. Хотя Десмонд не хотел этого принимать, правда заключалась в том, что Рекна была сильнее его с большим отрывом.

Каждое небольшое преимущество, полученное Десмондом над Рекной во время их предыдущей битвы, требовало от Десмонда истощения более половины его запаса маны. Это также не потребовало особых навыков и предусмотрительности, но Десмонд почти не причинил вреда Рекне. Оборотень обладал чрезмерно крепким телосложением, с легкостью отражая атаки Десмонда в лоб, уклоняясь от тех движений, которые казались опасными из-за его кошачьих рефлексов и скорости.

Даже во время своего последнего обмена Десмонду приходилось полагаться на свои более мощные навыки владения мечом в сочетании с более сильными навыками самоповреждения. В результате Десмонду с трудом удалось заблокировать три удара мечом Рекны. Рекна даже не применила против него навык клинка, а Десмонд уже был на краю пропасти. Можно было ожидать, что Десмонд быстро потерпит поражение.

Со всем вышеперечисленным Десмонд был вынужден использовать одну из скрытых способностей своего меча, способность, которую он назвал из-за своего сходства с богом майя. Маленький меч теперь был почти незаметен, спрятанный под чем-то, похожим на четырехкрылую змею, созданную бурей. Мана ветра конденсировалась до такой степени, что ее зеленоватое свечение лишь придавало четырехкрылой змее больше присутствия и деталей.

Такая способность была, безусловно, самой мощной атакой, которую Десмонд мог использовать. По его оценкам, эта штука была как минимум на тридцать-сорок процентов мощнее его, хотя особенности обеих атак были разными, поэтому сравнивать их таким простым способом было не лучшей идеей.

…..

Следуя простой логике, что у всего есть цена, эта способность чуть не убила Десмонда только для того, чтобы его удалось частично активировать. Каким бы мощным ни казался поток, Десмонд чувствовал, что его маны недостаточно, чтобы раскрыть истинный потенциал этого навыка. Однако он уже был вполне удовлетворен.

Рекна с опаской посмотрел на меч в руках Десмонда, но у него не было сил сопротивляться. Он даже не видел, как Десмонд взмахнул мечом; это было слишком быстро. Что он действительно увидел, так это бурю в виде змеи, показывающей клыки перед тем, как наброситься на него. Слова «скорость» было недостаточно, чтобы определить движение змеи; Рекна даже не почувствовал собственной смерти. Его сознание лишь растворилось в пустоте, а куски разорванной плоти и раздробленных костей рассыпались по земле; это было все, что осталось от человека-льва.

Даже он нашел смерть Рекны несколько абсурдной и жестокой, Десмонд должен был признать. Верлев, доставивший ему столько хлопот, только что развалился на несколько сотен кусков, что было немного ошеломляюще. Но у Десмонда не было времени беспокоиться о смерти оборотня, когда его тело наполнилось непреодолимой болью и изнеможением.

Десмонд был удивлен, когда почувствовал, как его сознание затуманилось, медленно переходя в спящее состояние, неспособное терпеть боль и истощение. Подобное с ним случилось впервые. Нужно было иметь в виду, что Десмонд прошел через самые разные сценарии, получил немало травм, он привык к боли, но на этот раз все было по-другому.

Ценой, которую пришлось заплатить за использование уникальной способности меча, Десмонд едва мог заплатить, и его тело требовало отдыха. Никакая сила воли не могла этого изменить.

Когда он потерял сознание, Десмонд услышал, как кто-то окликнул его, но голос прозвучал как-то отдаленно, слабо, а затем все потемнело.

В бессознательном состоянии измерить время было практически невозможно, особенно в состоянии Десмонда. И все же в какой-то момент в него влился теплый, нежный поток. Оно началось с его губ, вниз по горлу и достигло желудка. Этот ток распространился по всему его телу, принося некоторое успокоение.

Десмонд инстинктивно сглотнул, жадно впиваясь в этот нектар, который так ему помогал, но было что-то странное. Ему казалось, что его губы касаются чего-то горячего, чего-то очень горячего. Ощущение жжения на его губах было сильным, но пленительным. Это отличалось от боли; казалось, что сколько бы тепла ни было вылито на губы Десмонда, он не обожжётся. Это было совершенно чудесное ощущение.

Говорят, что о характере человека можно судить по инстинктивным реакциям. Поскольку они раскрывали самое истинное «Я» человека, можно было представить, каким человеком был Десмонд, когда его первой реакцией было прижаться к этому источнику тепла, как если бы это были губы его возлюбленной.

Нектар сотворил с ним чудеса, и Десмонд почувствовал, что вновь обретает контроль над собой, и его сознание быстро прояснилось. Когда он открыл глаза, его удивление было немало. Пара желтых глаз, похожих на расплавленное золото, посмотрела на Десмонда. Эта безупречная красноватая кожа была шелковистой на ощупь, но что действительно удивило Десмонда, так это источник тепла, который он чувствовал… это губы девушки, соприкоснувшиеся с его губами.

Почти рефлекторно Десмонд сглотнул, только чтобы получить последнюю дозу нектара с губ Аиши, прежде чем она отстранилась. Десмонд увидел, что в руках девушки оказалась пустая бутылочка с лекарством. Похоже, ей было трудно заставить его выпить, поэтому она дала ему лекарство рот в рот.

Десмонд был очень доволен, отчасти потому, что поцелуй был таким чудесным, но также и потому, что Аиша доказала, что она не жестокий или неблагодарный человек. Строго говоря, Аиша не обязана заботиться о Десмонде или лечить его после битвы. Некоторые даже сочли бы это прекрасной возможностью убить Десмонда и ограбить его вещи. Ничто не могло помешать Аише сделать это, кроме ее собственной морали.

Десмонд обдумывал все это, когда, к его недоверию, Аиша снова наклонилась, чтобы поцеловать его. На этот раз не было никаких лекарств или чего-то в этом роде. Аиша поцеловала Десмонда, не имея иной цели, кроме как сделать этот интимный жест.

Этот поцелуй сам по себе был настоящим опытом. Это было похоже на поцелуй огненного шара, пылающего до предела, который был каким-то шелковистым, сладким и слегка влажным, как будто губы Аиши были наполнены весенней росой.

Это было очень странно для Десмонда, возможно, даже немного трудно осознать. Несмотря на широту и открытость для всех видов возможностей, в его мышлении все же присутствовало инстинктивное нежелание быть близким с видом, столь далеким от человеческого облика. Это не означало, что Десмонд относился к другим видам предвзято или не любил их. Это был естественный инстинкт, глубоко укоренившийся в нем из-за его человеческого положения; разумные виды склонны естественным образом отвергать друг друга.

Однако Десмонд никогда не отталкивал Аишу и не выказывал неприятия. Каждую прошедшую секунду эти психологические барьеры в его сознании, казалось, подвергались бомбардировке тяжелой артиллерией; в конце концов от них не осталось и следа.

Каким бы простым ни был поцелуй, всего лишь пара человек сомкнула губы, слегка надавив, мягкая страсть, исходящая от Десмонда и Аиши, была почти ощутима.

n)/𝓸(-𝑣-/ℯ.(𝐋)(𝓫(.1)-n

Однако, как будто обе стороны были согласны с самого начала, пути Десмонда и Аиши разошлись одновременно. — Это была благодарность за то, что ты меня спас. Сказала Аиша очень естественным соблазнительным тоном.

В тоне Аиши было что-то неладное; Десмонд мог сказать, что это обольщение в ней не было осознанным, по крайней мере, оно не выражало этого скользкого, отвратительного чувства упадочной похоти. Как будто Аиша действительно была слишком страстной, Десмонд не был уверен, так ли это, но, по крайней мере, у него складывалось все лучшее и лучшее впечатление о девушке.

Десмонд ответил игривой улыбкой, стараясь не отвлекаться на свои внутренние мысли. «Черт, если бы я знал, я бы сказал что-нибудь глупое, отказавшись от какой-либо награды. Слава богу, ты застал меня врасплох и не дал мне возможности отказать тебе.