Глава 638 — 638 Глава 638 Грех, который время никогда не прощало.

Глава 638: Грех, который время так и не простило.

Молчание длилось с десяток секунд, и вскоре Десмонд понял, что больше никто не придет. «Я должен был догадаться, почему такому старому мешку с костями, как ты, вообще пришло в голову поделиться чем-то с другими предками пяти кланов».

Любопытно, что Эмерард собирался ответить на этот комментарий, хотя его ответ был не таким, как ожидал Десмонд. «Больше никого не осталось; они все мертвы».

Десмонд мгновенно ослабил бдительность, но ничего не произошло, никакого раскрытия злого плана или скрытой атаки, все, что произошло, — это еще одна неловкая тишина посреди катакомб. Не в силах сдержать любопытство, Десмонд задал вопрос, который был у него на уме. «Что с ними случилось?»

n-(𝑂()𝓥.-𝑬-.𝔩..𝑏—I-/n

С усталым вздохом, который прозвучал так, будто кучку костей строгали друг о друга, Эмерард снял капюшон, закрывавший его лицо, и ответил. «Что еще могло с ними случиться? Эта проклятая земля забрала их».

Судя по тому, что Десмонд знал о клане Лихт, его члены выглядели как зомби со скелетами на теле, довольно жуткий и жуткий вид. Единственной разницей между кем-то из клана Лихт и научно-фантастическим зомби было отсутствие гниения и разложения, по крайней мере, так должно быть.

Эмерару нет необходимости говорить что-либо еще; его декадентский и предсмертный вид говорил сам за себя. Десмонд знал, что старый монстр, хоть и древний, не должен выглядеть так. Если отбросить причудливость его первоначальной внешности, Эмерард должен находиться в середине своей долгой жизни. Тем не менее, теперь он выглядел как нечто, просидевшее в гробнице много лет.

Того, как сказал Эмерард, Десмонду было достаточно, чтобы понять, что именно этот странный нечестивый запах в воздухе оставил его в его нынешнем состоянии; просто Десмонд не знал, что такое возможно. Несмотря на то, что люди, которых знал Десмонд, провели тысячи лет в этом загрязненном мире, они не страдали от каких-либо физических повреждений, а только от психических.

Позже Десмонд понял, что на самом деле он не встречал никого, кто не принадлежал бы к молодому поколению каждой расы. Фактически, он не видел ни одного пожилого человека с тех пор, как пришел в этот мир. Из-за абсурдности продолжительности жизни большинства видов в этом мире, Десмонд упустил из виду этот факт, поскольку люди здесь все равно будут выглядеть молодыми даже через пятьсот лет.

Одновременно в сознании Десмонда пронеслась еще одна информация: постепенное ухудшение этого мира и недостаток сил на уровне Лилт.

…..

Из воспоминаний Николая Десмонд имел общее представление о том, каким был мир до той роковой ночи. По какой-то странной причине он думал, что этот мир превратился в то, чем он является сегодня. Однако Десмонд упустил одну вещь: у него не было доказательств того, что ухудшение этого мира остановилось.

Увидев Эмерарда, Десмонд понял, что этот мир приближался к его неизбежной смерти, настолько, что он больше не мог поддерживать жизнь такого человека, как Эмерард, и его сверстников.

«Я понимаю; Я не могу сказать, что мне всех вас жаль. Это то, что ты навлек на себя в тот день, когда предал Лилит. Наконец Десмонд ответил, не чувствуя ни малейшего сожаления о плачевном состоянии Эмерара или этого мира.

Зеленое пламя в глазах Эмерара замерцало, но старик не сразу заговорил. Через пару секунд старик наконец заговорил. «Вы не понимаете. Эта женщина была тираном, женщиной, жаждущей власти и крови. Она бы разрушила наш мир, если бы ее не остановили наши славные предки».

Несмотря на то, что у него не было никаких отношений с Лилит, Десмонд не мог не прийти в ярость от количества лжи, исходившей из уст старейшины клана Лихт. Единственной реальной жертвой во всем этом была Лилит, женщина, которая все еще лежала в тюрьме за этой насмешливой каменной стеной.

— Ну-ну, кажется, ты все это понимаешь гораздо лучше меня; Полагаю, следующее, что ты сделаешь, — это попросишь меня помочь тебе открыть ее могилу, чтобы ты смог избавиться от этого древнего зла. — саркастически прокомментировал Десмонд.

Вопреки ожиданиям Десмонда, Эмерард не уловил сарказма в его голосе; возможно, именно поэтому разум старика был поврежден, но что-то в его почти фанатичной манере речи подсказывало Десмонду, что дело в чем-то другом. «Правильно, той женщине, этой грешнице, ей мало было пытаться уничтожить нас все эти годы назад; даже сейчас ее проклятие продолжает терзать эту землю. Посмотрите на нас, превратившихся в жестоких и безумных животных, быстро разлагающихся и неспособных полностью раскрыть свой потенциал, и все это ради этой женщины».

Десмонд молча наблюдал за бушующим стариком. Это заняло секунду, но Десмонд понял; старик был сумасшедшим. Не просто нестабильный или психотический, но по-настоящему бредовый и безумный.

Хотя Десмонд не был экспертом в психологии или в чем-то близком к этому, кое-что в манере речи Эмерара говорило обо всем; старик потерял рассудок.

Это было немного разочаровывающе, честно говоря, Десмонд ожидал какой-то финальной битвы против старого лиса, полного силы и интриг, но это было совсем не так. Даже сейчас Эмерард продолжал говорить о том, что во всем виновата Лилит, ведьма, которая прокляла весь мир, когда у нее отобрали ее амбиции.

В какой-то степени это было печально: тысячи лет назад предки пяти кланов сговорились против Лилит, пытаясь украсть ее кровь и использовать ее для достижения какой-то странной мечты о безграничной силе и бессмертии; теперь их разлагающийся, гнилой мир превратил их младших потомков в едва разумных животных.

Единственное, чего Десмонд до сих пор не понимал, — это связь между этим предательством и нечестивой сущностью, наводнившей это место. Хотя он до сих пор не нашел никаких указаний на то, что эти два события связаны между собой, то, что они произошли почти одновременно, было слишком большим совпадением.

Была также затронута тема предательства Лилит, в частности, мотивы, стоящие за ним. В конце концов, все это казалось слишком хорошо спланированным, чтобы случиться за одну ночь. В то же время оно как будто возникло из ниоткуда, как будто кто-то или что-то пугающе продвигало эту идею.

И последнее, но не менее важное: отсутствие каких-либо результатов от указанного предательства. Если не считать мира, находящегося в упадке, после этого предательства ничего не изменилось. Ни один предок пяти кланов никогда не достиг своей мечты об абсолютной власти или бессмертии; более того, после того дня ни один из них больше не появлялся в учебниках по истории.

Все в том дне, в том предательстве, в том грехе, с которого все началось, все казалось странным, как будто случайный день начался и все в нем закончилось в день того предательства, почти как изолированное событие, как-то не связанное между собой. в историю этого мира, несмотря на участие самых могущественных людей того времени.

Однако не все забыли; по крайней мере, Эмерард верил в измененную и удобную версию тех событий, не говоря уже о все еще находящейся в заточении Лилит, которая наверняка помнит все произошедшее.

На этом этапе дедукции Десмонд остановился. Вместо того, чтобы продолжать медитировать и размышлять о том, что могло произойти, Десмонд считал, что у него есть более быстрое решение, позволяющее получить ответы, которые он искал; спроси Лилит.

Помня об этой идее, Десмонд обратился к Эмерарду, который, казалось, все еще был погружен в свои заблуждения. «Ты прав; Я думаю, пришло время избавить эту землю от этой злой ведьмы. У меня есть пять ключей, и я могу открыть большинство механизмов, но мне понадобится твоя помощь.

«Наконец-то, мечта наших предков, я смогу избавить свой народ от этого грешника. Ты прав; пришло время уничтожить эту ведьму. Вы избранный; Я чувствую это. В ваших жилах течет кровь святителя Николая».

Десмонд почувствовал необходимость сто раз выругаться, когда услышал, что придурка Николая считают каким-то святым, но он решил забыть обо всей этой чертовой штуке. Не было смысла спорить с человеком, потерявшим рассудок.

Однако Десмонд все еще думал о словах старика. Хотя многое из того, что сказал Эмерард, было чушью, в этом была доля правды, по крайней мере, в той части, где эта земля все еще была проклята грехом.

Предательство Лилит было величайшим грехом в этом мире, где все отвернулись от своей королевы и хранительницы, где жадность и амбиции разрушили прекрасное королевство, которое построила эта прекрасная женщина. Это был грех, который время не простило и не стерло, и Десмонд был здесь, чтобы загладить свою вину.

Была определенная ирония в том, что кто-то из клана Лихт помог освободить Лилит, особенно когда этот человек верил, что вот-вот выполнит свою миссию по уничтожению прародителя Темной Крови.

Тем не менее, Десмонд не слишком много думал об этом. Этот мир был настолько прогнившим и обреченным, что Десмонд и глазом не моргнул, даже если бы ему самому пришлось сотрудничать с Люцифером; он только хотел выполнить свою миссию, освободить Лилит и вернуться к своей семье. Остальное было совершенно незначительно.

Помня об этом, Десмонд подошел к фреске. Он сдул пыль со сферы в центре рук Лилит, обнажив пять гнезд, в которые идеально поместились ключи, которыми он владел. Ставя каждый ключ на свое место, Десмонд не мог не волноваться; как только все закончится, он наконец сможет пойти домой.

«Нет, подожди, ты не хочешь мне помочь; нет, ты монстр, посланный этой ведьмой. Ты хочешь обманом заставить меня помочь тебе освободить ее. Казалось бы, из ниоткуда, Эмерард снова начал бредить, и на этот раз это совсем не помогало планам Десмонда.

Снова проклиная Закон Мёрфи, Десмонд прыгнул в сторону, уклоняясь от потока призрачного пламени, направленного в его сторону. Увидев, как безумный и свирепый Эмерард бросился на него, Десмонд устало улыбнулся и прокомментировал: «Конечно, это не могло быть простым путем. Иди сюда, старый мешок с костями; Я помогу тебе найти твою могилу.