Глава 250

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

По дороге суетилась карета, направляясь к красной стене вдалеке. По обеим сторонам пути халфлинги с металлическими ошейниками, обернутыми вокруг шеи, копали и строили траншеи и сторожевые башни. Звуки хрюканья и лязга эхом разнеслись по воздуху. Клео выпрямилась из своего прежнего перевернутого положения и огляделась. «Вау», — сказала она, глядя на баллисту, установленную на стене башни. «Что тут происходит?»

Линда высунула голову из окна вагона. «Странный. Я понятия не имею. Что именно все это?» она спросила. Несколько ангелов помогали в строительстве, манипулируя землей. Ее брови нахмурились, когда она вдохнула воздух. — Ты чувствуешь запах барбекю?

«Барбекю?» — спросила Клео и фыркнула. Ее нос сморщился. «Пахнет горелыми волосами, горелым мясом и горелым всем». Она поперхнулась и зажала нос. Над красной стеной в воздухе висел серый дым, застилающий контрольно-пропускной пункт.

— Возможно, — сказала Кармелла, переступая с заднего сиденья кареты на место водителя, — армия повстанцев атаковала первый сектор? Ее глаза сузились, глядя на солдат, шагающих вдоль стены. Должно быть, случилось что-то серьезное. Ангелы никогда раньше не чувствовали необходимости укреплять стену контрольно-пропускного пункта.

— Как они пробьются сквозь стену? — спросил Джером, появившись рядом с Кармеллой.

— Так же, как они попали во второй сектор, — сказала Клео и закатила глаза. — Давай, мальчик-игрушка. Включай иногда голову».

— Пожалуйста, перестань называть меня так, — сказал Джером и вздохнул, опустив голову.

Кармелла погладила его по спине и сказала: «Она говорит, как есть».

Жером застонал. — Не ты тоже.

В вагоне раздались шаги, когда Оуэн неуклюже вышел вперед. Его щеки были впалыми, а глаза ввалились. Волосы торчали во все стороны с его головы, а на подбородке и челюсти росла щетина. Его брови нахмурились, когда солнечный свет ударил ему в глаза, и он поднял руку, чтобы защитить себя от лучей. Казалось, он не видел солнечного света целую вечность. Он спросил хриплым голосом: «Где мы?»

— Разве ты не пошел спать, чтобы почувствовать себя лучше? — спросила Клео, глядя на изможденного ангела. — Почему ты выглядишь еще хуже, чем раньше?

Оуэн покачал головой. «Где мы?» — снова спросил он.

Клео нахмурила брови. — Мы почти у контрольно-пропускного пункта, — сказала она.

— В первый сектор? — спросил Оуэн и опустил голову. Он пробормотал: «Хорошо. Хороший.»

Клео наблюдала за его спиной, когда ангел, спотыкаясь, ввалился обратно в карету. Она переглянулась с Линдой, Кармеллой и Джеромом. — Ладно, — сказала Клео и выпятила грудь, — может, я и самая взрослая здесь, но я прожила всего десять урожаев. Это означает, что есть некоторые вещи, с которыми я никогда раньше не сталкивался. Ангелы часто так сходят с ума?

— Я никогда не видела никого похожего на него, — сказала Линда и покачала головой. «Он перестал есть. Весь день он спит. Невозможно заставить его умыться, тем более принять душ. И ты знаешь, у меня есть несколько ангелов доброты, чтобы исцелить его. Если он болен, то это не физическое недомогание».

— Верно, — сказал Жером. — Может быть, у него разбито сердце? Три женщины уставились на него и отбросили эту мысль без обсуждения. Клео взглянула на Кармеллу.

— Я уже видел нечто подобное раньше, — сказал ангел. «Когда я был подмастерьем, иногда люди приводили таких пациентов в надежде на излечение. Кажется, мой учитель назвал это меланхолией».

Линда нахмурила брови. «Это заразно?» — спросила она и заглянула внутрь своей кареты. Она не ожидала, что он действительно болен.

— Насколько мне известно, нет, — сказала Кармелла. «Самым распространенным рецептом, который выдавал мой учитель, были галлюциногены. Я уверен, что мы сможем получить немного в первом секторе. Их также очень легко найти. Если вы слышите кричащее растение с ногами, значит, вы его нашли».

— Кричащее растение с ногами, — сказала Клео и кивнула. Ее руки погрузились в ремень, ее кожа исчезла до запястий. — Не думаю, что у меня есть. Они считаются живыми?»

Кармелла пожала плечами. Карета резко остановилась, заставив трех ангелов споткнуться. Клео всегда сидела, обернув хвост вокруг сиденья после определенного инцидента, так что на нее это не повлияло. «Ха?» — спросила Клео, вставая и глядя на приборную панель. Шар больше не светился.

«Стой. Все транспортные средства должны быть осмотрены перед подъездом к блокпосту, — сказал голос сверху. Линда выглянула из кареты, и ее лицо побледнело при виде ангела в золотых одеждах, спускающегося со сторожевой башни. На их лафет были направлены три баллисты.

«Что происходит?» — спросила Линда, нахмурив брови. «Меня никогда не останавливали от входа в первый сектор. Разве ты не узнаешь эмблему на моей карете?

Ангел в золотых одеждах взглянул на эмблему, выгравированную сбоку. Его голова опустилась, когда он сказал: «Мне очень жаль, леди Баел, но в связи с определенными событиями мы получили приказ осмотреть всех, кто хочет войти в первый сектор».

«Что Вы ищете?» — спросила Линда. «Я могу гарантировать вам, что все мои товары и деньги в чистоте».

Хранитель покачал головой. «Мы ищем любые предметы, которые могут вызвать хаос, в том числе оружие и подозрительных лиц», — сказал он. Его взгляд блуждал по Кармелле и Жерому. — Например, дезертиров из армии. Он снова встретился взглядом с Линдой. «Если вдруг вам случится укрывать дезертиров, вас ждет большой штраф и тюремный срок, независимо от того, знали вы об этом или нет. Но с другой стороны, если вы сдадите дезертиров, вас щедро вознаградят».

Линда поджала губы.

Хранитель поднял бровь. «Кроме того, дезертиры не будут казнены», — сказал он. «Они будут отправлены обратно на передовую, чтобы сражаться с армией повстанцев, выполняя свой долг, который они изначально должны были выполнять. Времена тяжелые, мы не можем позволить себе терять солдат».

— Эта награда… — сказала Линда и побарабанила пальцами по бедрам. «Сколько это стоит?»

Жером и Кармелла побледнели.

— Не так уж и много, — сказал страж и пожал плечами. «Только эквивалент месячной зарплаты опекуна… на человека».

— Эти двое — дезертиры, — сказала Линда и без колебаний указала на Жерома и Кармеллу. — Внутри есть третий. Мне пригрозили сопроводить их, пожалуйста, поверьте мне».

«Мы ценим согласие, леди Баел», — сказал страж, когда белые цепи слетели с его спины, поймав в ловушку пару, которая пыталась бежать. Рты их открывались, но их крики прерывались цепью. Появился второй ангел в золотых одеждах и вошел в карету. Через несколько секунд и глухой стук страж вышел с лежащим без сознания Оуэном на спине. К ногам Линды приземлились три мешка, но Клео быстро схватила их. «Ваша плата, как и было обещано», — сказал первый страж. Он взглянул на своего партнера. — Внутри есть контрабандные предметы?

Страж, державший Оуэна, покачал головой. Клео несколько раз моргнула и помахала Джерому и Кармелле, когда их уволокли прочь. Карета продолжила свое движение без команд Клео или Линды. Как только они оказались вне пределов слышимости, Клео посмотрела на Линду. «Что это было!?»

Линда погладила подбородок. — Вы знаете, какова плата опекуна? она спросила.

«Это не имеет значения!» — сказала Клео. Линда наклонилась и что-то прошептала на ухо людоящеру. Клео моргнула и уставилась на три сумки в своих руках. Ее взгляд снова переместился на Линду. «Действительно?»

Линда кивнула. Клео хранила сумку в своем пространстве. — Я честный человек, — сказала она, когда еще одна сумка исчезла. — Не могу поверить, что ты мог сделать что-то подобное. Третий мешок исчез. «Они были хорошими друзьями».

— Были ли они на самом деле? — спросила Линда, садясь рядом с Клео. Наконец-то были учтены расходы на кормление и уход за тремя халявщиками.

Клео надулась. «Нет. Только Палан и Рея не обращаются со мной как с помехой. Эти трое мне не очень нравились, — сказала она и пожала плечами. «И не похоже, что они собираются умереть. И я ничего не мог сделать, чтобы спасти их. Если что, меня бы тоже наказали. Верно, я всего лишь маленький милый людоящер, что я мог сделать?»

— Точно, — сказала Линда и кивнула.