Глава 288

Ничего не произошло. Клео нахмурила брови и снова постучала в ворота, но на этот раз она ударила по ним металлическим прутом, отчего звон эхом разнесся по окрестностям. Ворота загрохотали, и Клео убрала стержень прямо перед тем, как они распахнулись. Молодой ангел с мешками под глазами высунул голову и посмотрел по сторонам. «Какого черта?» — пробормотал он, втягивая голову.

«Здесь!» — сказала Клео и уперлась ногой в дорожку ворот, не давая им закрыться.

«Хм?» Ангел почесал голову и посмотрел вниз. Его глаза расширились, когда он вскрикнул и подпрыгнул на фут в воздух. Клео тупо уставилась на ангела, когда он вскочил на ноги, отряхнулся и откашлялся. Он скрестил руки на груди и спросил: «Ч-что у тебя здесь за дела?»

«Я напугал тебя?» — спросила Клео и наклонила голову.

«Н-ерунда!» — сказал ангел и покачал головой. Его колени подогнулись, когда он указал на Клео. «Кого ты назвал трусом? Я не трус! Т-ты просто человек-ящер. Я приказываю тебе изложить свое дело, с-раб!

Клео затрепетала глазами и медленно подошла к ангелу. С каждым ее шагом ангел делал два шага назад, пока не споткнулся и не упал в фонтан с водой. Клео почесала затылок и подумала, действительно ли она такая страшная. — Хорошо, Шайло, — сказал голос из-за фонтана. «Кто тебя сейчас обижает? Это опять Джереми?

В поле зрения появился ангел в платье, на высоких каблуках и в очках и вытащил промокшую ученицу из фонтана. — С-спасибо, профессор, — сказала Шайло, дрожа. Он чихнул, обняв его за плечи. Профессор вытерла руки о платье и поправила очки, прежде чем обратить внимание на обидчика, который издевался над ее студенткой.

«Ты?» — спросила она и подняла бровь.

Клео откашлялась. — Я служанка семьи Ингель, — сказала она и кивнула. «Я здесь, чтобы передать ангелу очень важное сообщение».

— Я не знала, что семья Ингел использует детей, — сказала профессор и скрестила руки на груди.

Рука Клео раскрылась, обнажив ожерелье, которое она украла прошлой ночью у Мириам. «Мой хозяин сказал, что люди не поверят мне, если я не покажу им это», — сказала она. Профессор нахмурился и наклонился вперед, выхватывая ожерелье из рук Клео. Ее пальцы проследили за беркутом, когда она наморщила лоб.

— Очень хорошо, — сказал профессор и вложил ожерелье обратно в руку Клео. Она хлопнула Шайло по плечу. «Вы должны продолжать следить за воротами. Взаимодействие с людьми повысит вашу храбрость, но постарайтесь не бояться детей в следующий раз». Красное лицо Шайло стало еще краснее, когда он кивнул и наполовину ушел, наполовину убежал, возвращаясь на свой пост. Профессор смотрел, как он уходит, прежде чем встретиться взглядом с Клео. — Ты искал Мию или Джеймса?

— Кто и что? — спросила Клео.

Профессор кивнул. — Понятно, — сказала она и вздохнула. — Тогда вы действительно искали одного из них. Клео моргнула и решила держать рот на замке. Профессор потерла подбородок, наморщив лоб. «Это достаточно проблематично. У меня нет полномочий приводить вас в этот район, но директор уехал по делам. Насколько срочно это сообщение?»

Хвост Клео извивался и раскручивался, когда она переминалась с одной ноги на другую. «Очень срочно?» — сказала она, кусая нижнюю губу. «На карту поставлены жизнь и счастье».

— Понятно, — снова сказал профессор и кивнул. «Подписывайтесь на меня.»

Каблуки профессора цокали по земле. Только когда она была в двадцати футах от нее, Клео отреагировала. Она побежала за ангелом, задаваясь вопросом, как это только что сработало. Каким-то образом профессор пришла к своим собственным выводам, используя скудные подробности, предоставленные Клео. Права она была или нет, это другой вопрос. Клео огляделась, следя за ангелом. В саду стояло несколько палаток, вокруг которых слонялись ангелы. Профессор заметил ее взгляд.

«Общежития были временно повреждены, — сказал профессор. Было бы нехорошо, если бы одна из семи семей считала, что им не хватает удобств. Какой еще школе приходилось заставлять своих учеников спать в импровизированных палатках? «Конечно, ситуация находится под контролем. Эти студенты обнаружили, что им нравится спать на улице, и они решили остаться даже после того, как их комнаты были отремонтированы».

— О, — сказала Клео, не зная, что еще сказать.

Профессор кивнула, входя в самое большое здание кампуса. На стенах и потолке были следы ожогов. Ковровое покрытие осталось только на половине пола. — Как я уже сказал, — сказал профессор, — временно поврежден. Архидемон гнева из армии повстанцев вторгся в школу, но нашим сотрудникам удалось отразить ее и сдержать ущерб. Ни одна другая академия не может сказать, что они сделали то же самое. Именно поэтому мы лучшие».

— Этот архидемон, — сказала Клео и нахмурила брови. «Что с ней случилось?»

— Она сбежала из первого сектора, — сказал профессор и кивнул. «Ущерб снаружи вызван ею. Вы видели дороги, я уверен.

— Ты знаешь, куда она пошла? — спросила Клео.

— Я никогда не знал, чтобы раб был таким многословным, — сказал профессор и нахмурился. Они шли молча, поднимаясь по лестнице и пересекая извилистые залы.

Клео кашлянула и закрыла рот. Этим архидемоном определенно была Рея. Ей больше не было смысла оставаться здесь. Когда она уже собиралась ускользнуть, профессор остановился перед дверью. — Мы здесь, — сказала она и открыла ее, жестом приглашая Клео войти. Из комнаты вырвался глухой звук и сдавленный крик, отчего и Клео, и профессор подпрыгнули. Профессор среагировал первым. — Д-директор?

Директор стоял на коленях в центре комнаты, перед ним стоял чемодан со всевозможными блестящими предметами внутри. — Профессор Лазлоу, — сказал директор и откашлялся. «Что ты здесь делаешь?»

«Что я здесь делаю? Что ты здесь делаешь? Вы не уезжали по делам?

— Это дело, — сказал директор и захлопнул чемодан, когда понял, что он все еще открыт. — Что тебе было нужно?

«Старший мастер…. Ты собирался сбежать?

«Да!» — сказал директор. Он встал и поднял чемодан, прежде чем надеть большую шляпу, солнцезащитные очки и шарф.

«Простите?» — спросила профессор Лазлоу, когда ее рот открылся.

— Сделай вид, что никогда меня не видел, — сказал директор и хлопнул профессора по плечу. — Ты получишь прибавку, когда я вернусь, когда война закончится. Так что говори быстро, что тебе нужно?

«Этот людоящер, — она указала на пустое пространство рядом с ней, — должен был посетить нашу исправительную колонию, чтобы передать сообщение одному из членов семьи Ингель».

«Какой ящер? И сейчас ни один Ингель не ремонтируется.

Брови профессора Лазлоу нахмурились, когда она повернула голову. «Э? Она была здесь всего минуту назад, — пробормотала она. — Меня обманули?

— Я говорю, профессор Лазлоу, вы в последнее время достаточно выспались? — спросил директор. — Ты даже представляешь, как благородный директор Академии Хейлинг ускользает средь бела дня. Он действительно сделал бы что-то подобное? Возможно, вам стоит закрыть глаза и сосчитать до ста. Я уверен, что тогда ты проснешься от своего сна.

Профессор нахмурилась, прежде чем закрыть глаза. Директор выдохнул и скользнул вокруг нее, прежде чем рвануть по коридору. Он не любил использовать свою силу целомудрия на собственном посохе, но отчаянные времена требовали отчаянных мер. Когда он завернул за угол, он споткнулся обо что-то, что взвизгнуло. Клео выругалась в адрес упавшего на нее тяжелого ангела, но это не помешало ее рукам скользнуть в открывшийся от удара чемодан.