Глава 326

Директор закрыл глаза. Вспыхнул белый свет, омыв его зрение красным, когда свет пролился сквозь его веки. Затем его зрение снова стало черным. — Мы здесь, — сказал голос Сариэля. Директор открыл глаза и нахмурил брови.

«Что это…?» — спросил директор, бросая Клео ей на голову, когда его хватка на ее хвосте ослабла. Мышцы его челюсти расслабились, а губы сложились в букву «о». Он сделал шаг вперед, дрожа всем телом, и коснулся перил впереди себя. Сариэль подошел к нему. Они стояли на самых верхних сиденьях арены — той самой, которую она заказала ему много лет назад. На поле боя десятки светящихся золотых деревьев пульсировали, словно сердца в форме деревьев. На их гнущихся ветвях висели, почти касаясь земли, пухлые белые плоды.

«Это одна из срочных просьб Создателя ко мне», — сказал Сариэль. Она взглянула на Клео, которая беспорядочно двигала конечностями, ее слух, зрение и осязание все еще исчезли. Сариэль наклонился и потянул Клео за хвост, не давая людоящеру упасть с лестницы, ведущей к полю боя арены. Сариэль взглянул на директора, который все еще стоял в оцепенении. «Вы разработали это для меня и ушли».

— Я думал, ты занимаешься аморальной деятельностью, — сказал директор и покачал головой. «Как собачьи бои между рабами и преступниками. Или способ создать сильнейшего демона, заставив их всех сражаться здесь насмерть. Или даже способ совершать кровавые ритуалы вдали от глаз публики. Я не ожидал, что ты на самом деле превратишься в сад.

Сариэль посмотрел на директора. — Насколько плохо ты обо мне думаешь? она спросила. — Я даже сказал тебе, что это была воля Творца.

«Вы говорите, что на все есть воля Творца. Если я ударю тебя прямо сейчас, это тоже будет его воля, — сказал директор и покачал головой. «Зачем принимать форму арены? Почему бы не построить настоящий сад?»

Сариэль скривился. «Он имеет форму арены по воле Творца», — сказала она и спустилась по лестнице. «Пойдем, нам нужно взять с собой эти фрукты, прежде чем мы сбежим».

«Кто они такие?» — спросил директор, поднимая Клео за хвост и следуя за Сариэлем. — Как ты собрался тащить их всех?

— С шаром клептомании, — сказал Сариэль и скривился. «Хотя это и грех, от этого есть польза». Она остановилась перед одним из деревьев. Белый плод имел форму яйца и был почти в половину ее роста. Она погладила плод со странным выражением лица, как будто она была матерью, смотрящей на своего спящего ребенка.

— Это яйца? — спросил директор. Если бы он прищурил глаза достаточно сильно, то едва смог бы различить очертания, плавающие внутри плода. «И вам не нужно использовать сферу, чтобы хранить их». Он поднял Клео в воздух. «Она достаточно хороша».

— Так вот что ты имел в виду, — сказала Сариэль, кивнув головой. Она обхватила фрукт руками и согнула колени. Плод отделился от ветки с хлопающим звуком, и ветка потянулась к потолку, как только вес, удерживающий ее, исчез. Через несколько мгновений дерево начало исчезать. Сариэль бросил фрукт в пространство, созданное директором между Клео и ее поясом, и тот бесшумно исчез.

Сариэль повторил процесс для оставшихся деревьев. Когда она была на полпути, она, наконец, заговорила: «По поводу вашего предыдущего вопроса… Да. Можно сказать, это яйца». Вместо того, чтобы говорить, директор подождал, пока она продолжит. Сариэль бросил еще один фрукт в пространство Клео. — Ты знаешь происхождение ангелов?

— Создатель создал нас, — сказал директор. Сариэль кивнул и перешел к следующему дереву. Брови директора нахмурились. «Ждать. Не говорите мне, что мой предок — дерево».

— Твой предок — дерево.

Директор замолчал. — Ты не можешь быть серьезным, — сказал он. — Это ангельские яйца?

— Верно, — сказал Сариэль. «Ангельские яйца первого поколения. Возможно, их следует назвать ангельскими яйцами второго поколения. Как бы то ни было, Создатель послал мне видение во сне — он все пожирал. Когда я проснулся, рядом со мной были семена деревьев. Я знал, что должен делать. Если бы нынешняя раса ангелов когда-нибудь настолько разгневала Творца, что ему пришлось бы уничтожить нас, то эти яйца породили бы второе поколение».

— …Ты уверен, что Творец не просто хотел, чтобы ты вырастил для него плоды? — спросил директор. — Я не понимаю, как ты интерпретировал подобное видение.

— Это не имеет значения, — сказала Сариэль и покачала головой. «Когда я заснул, у моей кровати не было семян. Когда я проснулся, были. Даже если бы мне приснился Творец, читающий книгу, я бы посадил семена».

— Верно, — сказал директор, когда исчезло последнее дерево. «И эти двадцать или около того ангелов собираются заселиться между собой, чтобы создать инбредный вид?»

«Может быть?» — спросила Сариэль и наклонила голову. — Но мы должны обсудить это позже. Разве ты не говорил, что нам нужно торопиться и бежать?

— Верно, — сказал директор и кивнул. Сариэль настоял на том, чтобы спуститься на этаж ниже подвала, так что он позволил ей. Он надеялся, что Шесть существ все еще отвлекают Палана. Было бы удобно, если бы он был, но это, вероятно, не тот случай. Вещи никогда не шли удобно для него. Директор вздохнул и потянулся к Клео, вытаскивая свои специальные бутылки с ликером. Если бы ему пришлось, он мог бы какое-то время отбиваться от Палана, но он не мог осуществить еще одну телепортацию. Он недостаточно оправился для этого.

Сариэль и директор приблизились к кругу на земле, откуда они телепортировались. Они закрыли глаза, и снова вспыхнул белый свет. Когда они открыли глаза, они были в подвале. — Люк, — сказала Сариэль и прикусила нижнюю губу. Директор посмотрел на лестницу. Люк валялся рядом с ним на полу с вмятиной посередине. Он посмотрел вверх. Был черный объект, блокирующий выход.

— Знаешь, я же говорил тебе, что должно было быть больше одного входа, — сказал директор. — Но ты не слушала.

«Больше входов дали бы призванным демонам больше шансов сбежать», — сказала Сариэль и поджала губы. Она поднялась по лестнице, нажала кнопку. Ничего не произошло. Обычно металлический блок вылетает из стены и сбивает все в сторону, освобождая вход. Она попыталась толкнуть предмет. Это не сдвинулось с места.

Директор покачал головой. Подвал был создан из красного металла. Он был разработан, чтобы сделать любого вызванного демона как можно более слабым; в противном случае он использовал бы свои силы, чтобы создать выход. В центре комнаты стояла массивная металлическая птичья клетка, охватывающая магический круг. «При удаче?» — спросил директор, осматривая круг.

— Нет, — сказал Сариэль. «Это напоминает мне яйца и коконы, которые демоны используют для эволюции. Не думаю, что мы сможем сломать это. Зачем демону развиваться перед люком?»

— Ну, может быть, Палан преследовал нас и внезапно эволюционировал, — сказал директор и встал, отряхивая колени. — Если это действительно так, то ты умрешь — без вопросов.

«Если бы ты могла высидеть те яйца, я бы с радостью пожертвовала собой ради него, как только он вылупится», — сказала Сариэль и прикусила нижнюю губу. — Но я единственный, кто может. Я должен жить. Ты гений, придумай выход из этого.

— Если бы вы прислушались к моему гениальному предложению иметь более одного выхода из-за пожароопасности…

— Я знаю, что ошибался, — сказал Сариэль. — Не надо сюда втирать.

Директор вздохнул. — Я могу придумать два варианта, — сказал он и поднял один палец. «Во-первых, мы подождем, пока мои силы восстановятся, чтобы я мог телепортировать нас прочь, но это может занять до двух недель. Стандартное время эволюции — одна неделя». Он поднял еще один палец. «Или два, я использую оставшуюся силу и отправлю тебя в Элджиам с помощью этого портала».