Глава 94

Палан повернул голову к Клео, в то время как Рая отвернулась, ее лицо раскраснелось. Оранжевый ящер замер и сделал медленный шаг назад. — Ч-что? — спросила она и увидела приближающуюся к ней Опасную Лапшу. «Не дай мне испортить настроение. Просто продолжай, чт…, ип! Она нырнула в сторону, но была слишком медленной, и Опасная Лапша проглотила ее хвост.

Рея смотрела на костер, который начал угасать. «Что нам делать?» — спросила она, по-прежнему не глядя на Палана. «Найти Элли? Возвращаться? Я тоже не уверен, готов ли я это сделать».

Палан пожал плечами, сражаясь с Клео с Опасной Лапшой. — Делай, что хочешь, — сказал он. — Когда ты стал таким зависимым от меня? Он повернул голову, чтобы посмотреть на Рею. Ее лоб был сморщен.

«Разве ты тоже не демон мудрости?» — спросила Рея и надулась. «Было бы не очень умно с моей стороны тратить такой ресурс впустую».

Палан фыркнул. — Давай вернемся, — сказал он. «Мне нужны штаны». Клео взвизгнула, когда его хвост проглотил ее целиком. Палан и Рея встали. Рея собрала свои сухие одежды, которые она повесила ранее, и снова надела их, пока Палан тушил огонь. Клео удалось вырваться изо рта Опасной Лапши.

Трио двинулось обратно к аванпосту, следуя по перевернутой линии земли, оставленной Элрит. Они шли молча, пока не оказались рядом с аванпостом. Несколько демонов уже ремонтировали ворота. Палан повернулся к Рее. — Ты ведь знаешь, что лагерь Ишима находится на северо-востоке? он спросил.

«Нет?» — ответила Рея и подняла бровь. — Откуда ты это знаешь и почему это важно?

Палан пожал плечами. «Ваш брат пошел на северо-восток, чтобы найти вас», — сказал он и продолжил путь к воротам заставы. Рая не последовала за ним, разинув рот.

— Мы должны были пойти за ним! — сказала Рея через мгновение и побежала за Паланом. Она схватила его за руку и остановилась, прежде чем опустить голову и отпустить. Ее брови нахмурились, когда она подняла голову. — Почему ты не сказал мне раньше?

— Забыл, — сказал Палан и зевнул. Он проигнорировал взгляд Реи. «Что мы трое могли сделать против целой армии?»

— Мы могли бы помешать ему уйти, — сказала она. У ворот начала собираться небольшая толпа, и Рея остановилась. Она потянулась к своей мантии, вытащила повязку, которую дал ей Пайр, и надела ее.

Палан поднял бровь. «Видишь?» — спросил он и помахал рукой перед ее лицом. Она отбросила его в сторону и скрестила руки на груди.

— Не знаю, можно ли это назвать видением, — сказала она и вдохнула через нос. — Все синее, красное и плоское. И оранжевый.

— Как змея, — сказал Палан и кивнул. «Похоже, вы не будете полностью безнадежны в будущем, если так будет продолжаться». Рея нахмурилась и прошла мимо сломанных ворот. На губах Палана появилась легкая улыбка, когда он последовал за ней.

— Мисс Кэлум, — сказал Майкл. Он подошел к этим двоим, когда они шли по дороге. — Где генерал Элрит?

«Генерал», — сказала Рея и отсалютовала, ее тело слегка отвернулось от лысого ангела. Когда она говорила, ее голос эхом разносился по аванпосту. «Я полагаю, что он сам направляется к вражескому лагерю, и я прошу вас привести своих людей и пойти за ним». Вокруг них поднялся ропот.

Лицо Майкла помрачнело. — Отправляешься во вражеский лагерь один? он спросил. «Объяснись. Вы убегаете с аванпоста без разрешения, как дезертир, и возвращаетесь один, когда за вами гонится Элрит. Я был бы дураком, если бы не чувствовал подозрений.

— Я не вру, — сказала Рея и нахмурила брови. «Были… обстоятельства. Но клянусь, я говорю правду! Вы должны послать за ним людей, иначе он будет в опасности.

Майкл вздохнул. — Тогда позвольте мне спросить вас об этом, — сказал он. — Ты клянешься своим существованием как ангел доброты, что не пытаешься работать против меня?

— Клянусь, — ответила Рея и кивнула. Палан потер подбородок. На самом деле он не был уверен, что армия Ишима все еще на том же месте, что и раньше.

— Хорошо, — сказал Майкл и положил руки на плечи Реи. «Я доверяю тебе.» Он поднял голову и закричал усиленным ветром голосом: «К оружию! Мы маршируем немедленно! Солдаты под командованием генерала Элрита будут временно переданы мне».

Солдаты хлынули из казарм и зданий, их доспехи звенели вместе с копьями. Демоны у ворот перестали чинить деревянную конструкцию и выстроились рядом со своими подрядчиками. Майкл повернулся к Рее. — Ты будешь со мной на фронте, — сказал он.

— Можно я сначала надену доспехи? — спросила Рея и повернула голову, чтобы посмотреть на Палана. — Ему тоже нужна одежда. Майкл прищурился на Палана, который скрестил руки на груди и встал, расставив ноги на ширине плеч, глядя на Майкла. Генерал вздохнул и кивнул. Раэа отсалютовала и побежала к слонам, дергая Палана за руку. Его глаза расширились, когда его стойка была нарушена. Он поправил ноги и стоял на месте, останавливая Рею. Он понял, почему рука Элрита сломалась, когда Рея схватила его.

Рея повернула голову, чтобы взглянуть на палана, и снова потянула его за руку. — Пошли, — сказала она. «Мы не хотим, чтобы они ждали нас. Что-то не так?»

Палан покачал головой. — Я просто подумал, — сказал он и вспомнил, как Элрит несся через лес со своей сломанной рукой, — ангелы терпения на самом деле не слишком терпеливы. Он стряхнул руку Реи и направился к слонам. «Есть ли хоть какая-нибудь броня, которая на меня налезет?»

«Конечно», — сказала Рея и кивнула, пока они рылись в сундуках. «В армии много демонов всех форм и размеров. Должно быть что-то». После недолгих поисков им удалось найти штаны, которые подходили Палану. Его торс почти не изменился, так что достать для него кирасу не составило труда. Эти двое вернулись на фронт армии, их тела были бронированы. Никто не обратил внимания на Клео, которая осталась в сундуке с блестящими глазами.