Глава 116. Садистская Лоли и хитрая лиса. [Бонус]

[Северный континент Морозный лес — северная граница Империи Этерия]

Молодая девушка с короткими светлыми волосами, пронзительными голубыми глазами и злой улыбкой на красивом лице привлекла внимание окружающих.

Она носила военную форму имперского ударника Этерии и стояла на высоте не более четырех футов. DiisCoover 𝒖обновленные романы на n(o)v./e/lbin(.)co𝒎

Однако само ее присутствие тревожило окружающих.

Этой девушкой была не кто иная, как Каллиста Этерия, третья императорская принцесса Империи Этерия, также известная как Дева Смерти Севера.

Ее любовь к войне была очевидна: она наслаждалась волнующим ощущением, когда ее клинки глубоко вонзались в сердца врагов.

Когда она вытащила пару коротких мечей, от их лезвий исходила пульсирующая энергия, заставляя их дрожать в ее руке.

С тревожным волнением в голосе она повернулась к мужчинам позади нее, ее улыбка обнажила острые зубы, а глаза блестели от предвкушения.

«Генералы, эта битва скоро закончится. У этих северных варваров нет шансов против нас. Они будут сожалеть о том дне, когда осмелились вторгнуться в Империю Этерии и растоптать благосклонность моего отца».

Каллиста с озорной улыбкой на лице начала произносить свои любимые заклинания Чаров.

Сначала она прошептала заклинание. «Чары быстрого шага». Чувствуя прилив энергии, пробегающий по ее телу.

Она начала повторять свои заклинания, как сумасшедшая, и именно тогда она услышала голоса генералов, достигшие ее ушей, заставив игривый смешок сорваться с ее губ.

«Вот она снова идет». Они шептались. «Это странно, но для нее это, несомненно, работает».

Не испугавшись, Каллиста продолжила свои заклинания, сплетая магию с отработанной точностью.

«Прилив жизненной силы, чары железной кожи, грация клинкового меча, молниеносные рефлексы, чары быстроногих, укрепляющая аура, рефлексивный оберег». Она повторяла, каждое заклинание складывалось с предыдущим, увеличивая ее физическую мощь и ловкость.

Когда каждое заклинание срывало с ее губ, мерцающая аура разворачивалась, окружая Каллисту сияющим проявлением мощи чар. Сам воздух потрескивал от силы, которой она командовала.

Среди нарастающего хаоса битвы смех Каллисты эхом разносился по полю битвы, безумная симфония восторга и безумия.

Не обращая внимания на надвигающуюся опасность, она бросилась с холма, полосой движения помчавшись к орде варваров.

Ее смех наполнил воздух, симфония безумия, когда она обнажила свои короткие мечи и развязала безжалостную атаку, уничтожая любого глупого солдата, который осмелился встать у нее на пути.

Садистский блеск танцевал в глазах Каллисты, пока она пробиралась сквозь ряды, ее клинки находили свои цели со смертельной точностью.

Несмотря на свой миниатюрный рост, она оказалась смертоносной силой, наслаждаясь каждой жизнью, которую погасила. Чем больше жизней она унесла, тем больше ее восторг.

Ее удары были нацелены на жизненно важные точки и наносились с безошибочной быстротой, оставляя за собой след из побежденных противников.

С ловкостью, не поддающейся логике, она превратилась в вихрь разрушения среди хаотического поля боя, прорезая массу людей со сверхъестественной ловкостью.

Ее клинки рассекали мышцы ног, сваливая высоких воинов на землю, прежде чем быстро уничтожить их последним, беспощадным ударом.

Пока битва продолжалась, взгляд Каллисты заметил высокую фигуру, красивую женщину с серебристыми волосами и огненно-оранжевыми глазами.

С каждым взмахом ее массивного боевого молота солдаты падали, кости разбивались, оставляя за собой след кровавой бойни.

Варварская воительница безжалостно убила множество эфирианцев, с широкой улыбкой на безупречном лице.

Наполненная смесью волнения и решимости, Каллиста помчалась к седовласой женщине, которая заметила ее приближение.

Голосом, наполненным радостью и смирением, варварка заговорила, ее слова были окрашены предвкушением.

«Калли, рада тебя видеть, девочка. Жаль, что мы оказались на противоположных сторонах, но давайте сделаем этот бой незабываемым, не так ли?»

Каллиста остановилась как вкопанная, широкая улыбка растянулась на ее лице, когда она узнала женщину, стоящую перед ней.

С энтузиазмом в голосе воскликнула она. «Айла! Как твои дела? Несмотря на обстоятельства, давай сделаем этот бой хорошим!»

Оба воина обменялись улыбками и приготовились к бушующему хаосу битвы.

Перехватив инициативу, Каллиста рванулась вперед, с быстрым изяществом уклонившись от первой атаки Лагерты.

Однако опытный воин быстро адаптировался, снова перенаправив атаку на Каллисту.

Она умело уклонилась от второго удара, едва избежав его воздействия. Однако неожиданно она оказалась под сильным ударом.

Сила отбросила ее назад, на мгновение дезориентировав, но она не испугалась. Каллиста восстановила самообладание, когда Эйла бросилась вперед, ее массивный молот пролетел по дуге в воздухе.

Продемонстрировав молниеносную реакцию, Каллиста снова уклонилась, ее ловкие движения позволили ей ответить быстрым ударом, направленным на голени Эйлы.

К своему большому удивлению, Айла умело использовала свой гигантский молот, чтобы отразить атаку.

Во время ожесточенной перепалки оба бойца весело рассмеялись. Несмотря на отсутствие решающих ударов, они упивались азартом боя.

Столкновение длилось целый час, и окружающий хаос, казалось, отошел на второй план.

Бурная битва внезапно прекратилась, когда отступающие варвары начали переправляться через мост Штормового Дозора.

Собираясь уйти, Эйла бросила последний взгляд на Каллисту и заговорила с оттенком задумчивости.

«Это была настоящая битва, Калли. Надеюсь, мы снова пересекемся при более мирных обстоятельствах. До тех пор оставайся в безопасности!»

С этими прощальными словами Айла исчезла вдалеке, оставив Каллисту со смесью удовлетворения и желания сражаться дальше.

[Восточный континент – Ориентия – Королевство Кицуния]

Сидящая на балконе с видом на столицу Вульпес молодая женщина с распущенными золотистыми волосами и очаровательными красными глазами добавляла этому виду нотку очарования.

Обладая изящной фигурой и идеальными формами песочных часов, она олицетворяла красоту в ее истинной форме.

Одно лишь ее присутствие могло очаровать, легко привлекая внимание своим врожденным обаянием.

Хвост светловолосой лисы покачивался позади нее, когда она планировала войну с соседним человеческим королевством Шэдоуторн.

Они совершили набег на многие кицунские города и деревни, поэтому она разработала план, как заманить теневую армию в ловушку и уничтожить ее одной атакой.

Она использовала своих шпионов, чтобы собрать всю информацию о людях, а ее мать передала ей командование третьей армией.

Когда она была глубоко в раздумьях, ее размышления прервала горничная. «Принцесса Химико, королева желает вас видеть», — поклонилась горничная и быстро удалилась.

Химико поднялась на ноги и грациозно направилась к кабинету матери. Путь был коротким, и вскоре она оказалась перед красиво украшенной дверью.

Она осторожно постучала в дверь, и соблазнительный голос поманил ее внутрь, сказав: «Войди, моя маленькая лисичка».

Закатив глаза, Химико толкнула дверь и вошла в комнату. Внутри за столом сидела ее мать, поглощенная бумажной работой, но все еще излучающая непреодолимое очарование.

Своими идеальными формами, тонкой талией и толстыми бедрами она без труда очаровывала любого, кто ее видел.

Химико не могла не завидовать фигуре матери, замечая, как ее массивная грудь покачивается при каждом едва заметном движении.

Одетая в изысканное бело-черное кимоно, ее светло-каштановые волосы были элегантно уложены в пучок, подчеркивая ее утонченную красоту.

Ее звали Аканэ Кицунезаки, королева королевства Кицуния. Она посмотрела на Химико горящими красными глазами и тепло улыбнулась.

«Лисёнок мой, когда ты уедешь? Ты всё спланировала? У тебя достаточно солдат?» — спросила она, ее беспокойство было очевидным.

Возвращая улыбку матери, Химико успокоила ее. «Да, Окаасан, все готово, и я скоро уеду».

Аканэ улыбнулась, услышав, что ее младший щенок готов противостоять и победить ненавистное королевство Шэдоуторн.

Она покачала головой и с беспокойством обратилась к Химико. «Будь осторожен, лисенок. Ты мой младший щенок, и я был бы опустошен, если бы с тобой что-нибудь случилось».

Улыбка Химико стала шире, когда она оценила честность своей матери. Всем остальным Аканэ казалась ледяной королевой, холодной и расчетливой.

Она была воплощением идеальной королевы Королевства Кицуния и готовила своего старшего щенка Нацуми к унаследованию трона.

В отличие от других своих щенков, Аканэ предоставила Химико больше свободы. Она хотела, чтобы она познала реальный мир, а не ограничивалась жизнью избалованной принцессы.

Химико подошла к матери, обняла ее и сказала: — Скоро увидимся, Окаасан. У меня есть зеркало маны, так что вы можете связаться со мной в любое время».

Аканэ крепко обняла дочь и неохотно отпустила ее, поняв, что Химико нужно уйти.

«Прощай, моя дорогая лисичка». — прошептала она со смесью гордости и беспокойства.

Химико отправилась в путь, направляясь в город Санкрик, где тщательно спланировала засаду для приближающейся армии Шэдоуторн.

Используя свою сеть шпионов, она распространяла преднамеренную дезинформацию, сея веру в то, что королева сама будет проверять пограничную оборону в Санкрике.

Уловка сработала безупречно: армия Теневых Шипов попала в ловушку Химико, их ряды были уничтожены, и осталось всего несколько сотен выживших, которым суждено было быть порабощенными.

Битва развернулась в пользу Химико, поскольку она объединила свою грозную магию разума с мастерством огня, обрушивая хаос на вражеские силы и предоставляя своим солдатам решающее преимущество.

Однако она прекрасно понимала, что это положило начало затяжной войне, которая продлится еще долгие годы.

[A/N — Оставьте несколько комментариев, камни силы и подарки. Все это помогает поддержать книгу. Работа в комментариях или дискорде]