Когда Арчер подошел к городу, он отказался от своей Драконьей формы, поскольку караваны начали замедляться. Когда он вошел, городская стража кивнула ему.
Воздух был пропитан дурным предчувствием, а обычно шумные улицы были пугающе тихими и жуткими.
Пробираясь глубже в город, он не мог не заметить испуганные взгляды, которыми обменивались люди, и приглушенный шепот.
На их лицах были написаны морщины беспокойства, а в шагах отдавалось ощущение срочности.
Воздух наполнился шепотом, их слова были едва слышны, но страх в их голосах был безошибочен.
Торговцы, украшенные яркими одеждами и головными уборами, сбились в небольшие группы, их товары беспорядочно разложены на столах.
Блеск золота и драгоценностей привлек внимание Арчера, но вскоре его внимание было привлечено к огромному количеству охранников, окружавших их.
Их присутствие казалось чрезмерным, как будто они защищали не только торговцев.
Продолжая исследование, Арчер не мог избавиться от тревожного ощущения, что в городе скрывается что-то зловещее.
Узкие улочки извивались и извивались, создавая лабиринт, который, казалось, жил своей собственной жизнью. Тени, казалось, удлинялись и скользили по стенам, добавляя леденящей душу атмосферы.
Внезапно в воздухе раздался громкий грохот, заставивший Арчера инстинктивно призвать когти.
Просканировав местность, он искал источник возмущения. Горожане рассеялись, выражение их страха усиливалось с каждым мгновением.
Было ясно, что они привыкли к таким беспорядкам, но оставались на грани.
Чувства Арчера обострились, пока он продолжал исследовать. Ветер шептал по пустынным улицам, неся тревожную мелодию.
Тревога поселилась глубоко внутри него, предупреждая о скрытой опасности, скрывающейся за пределами его досягаемости.
Пока Арчер гулял по городу, его охватывала густая, тревожная атмосфера. Он осмотрелся.
Используя свой детектор ауры, Арчер обследовал местность. Обнаружение присутствия людей и полулюдей, скрывающихся в своих домах, усиливает напряжение.
Заметив торговцев и охранников, он не мог избавиться от ощущения, что что-то не так.
Его чувства закололись, когда он прошептал себе: «Драконис».
В одно мгновение его драконье лицо проявилось, и он расправил крылья, взлетая над городом.
Паря в воздухе, он следовал направлению таинственных звуков, которые привлекли его внимание. Он увидел пятна, перепрыгнувшие через стену, и помчался в лес, граничащий с городом.
Арчер спустился на землю, отбросив свои драконьи черты лица и рога. Он начал искать охранников, чтобы узнать о тревожных событиях в жутком городе.
Во время прогулки его обнаружение Ауры обнаружило скопление людей и полулюдей, сгрудившихся вокруг здания на городской площади.
Он направился к толпе, проталкиваясь сквозь нее, пока не оказался лицом к лицу с мужчиной лет двадцати с небольшим.
У этого человека были светлые волосы, желтые глаза и пара волчьих ушей на голове. Возвышаясь немного выше Арчера, мужчину сопровождала женщина, у которой были такие же отличительные черты, как и у него.
Она попыталась успокоить беспокойную толпу, побуждая Арчера внимательно прислушиваться к их разговорам.
«Мэр, какие действия вы предпримете? Каждую ночь нас исчезает все больше».
«Мой сын исчез после того, как отправился за город собирать семена!»
«Ни мой муж, ни его охотничья группа не вернулись из леса. Они были доверенными членами нашего сообщества».
«Тех, кто проживает на окраинах города, похищают ночью».
Мэр внимательно внял их опасениям и обратился к толпе: «Сограждане, я подал запрос в гильдию города Ахетемхат. Они заверили меня, что искатели приключений уже прибыли».
Осматривая толпу, мэр заметил стоящего там Арчера и подслушивающего. Указав в свою сторону, он объявил: «Вот, один уже прибыл. Шаг вперед, молодой человек».
Взгляды толпы переместились на Арчера, заставив его почувствовать себя неловко. Однако он отмахнулся от своего дискомфорта и подошел к мэру.
Подойдя ближе, он заметил, что у пары есть клыки, а их хвосты изящно покачиваются позади них.
Мужчина поприветствовал его, когда он подошел ближе. «Здравствуйте, молодой человек. Я Виден Хепри, мэр Нехена, а это моя жена Тесфира».
Арчер посмотрел на них двоих, уши мужчины продолжали подергиваться, но женщина смотрела на него прищурившимися глазами.
Она что-то пробормотала себе под нос, но он это услышал. «Бабник».
Прежде чем ответить, он усмехнулся про себя. «Я Арчер. Можете ли вы рассказать мне, что происходит?»
Виден кивнул и жестом пригласил Арчера следовать за ним. Они вошли в здание, и вскоре он понял, что это таверна.
Он жестом пригласил Арчера присоединиться к нему и его жене в тускло освещенном углу таверны. Воздух был тяжел от ауры беспокойства, и ропот обеспокоенных горожан эхом разносился по комнате.
— Арчер, — начал Виден тихим голосом, полным нервозности, — мне нужно рассказать тебе о том, что произошло в этом городе несколько месяцев назад. Исчезновения, нападения и жуткая атмосфера, которая обрушилась на нас, как саван».
Арчер наклонился вперед, его глаза остановились на лице Видена, призывая его продолжить.
«Все началось достаточно невинно», — продолжил Виден, отстраненно глядя на него, вспоминая события. «Люди время от времени пропадали, один или два здесь и там. Сначала мы сочли это простыми несчастными случаями или странниками, ищущими новую жизнь в другом месте». Новые главы 𝒄 будут полностью обновлены по адресу (n)ov(𝒆)l/bin( .) ком
Он сделал паузу и глубоко вздохнул, словно пытаясь подготовиться к тому, что будет дальше. «Но затем начались нападения. Ужасающие инциденты под покровом темноты. Жители деревни просыпались и обнаруживали, что их близкие исчезли, захваченные без следа. Следы, оставленные после себя… они были необычными. Это были знаки нечто гораздо более зловещее, нечто не от мира сего».
Его брови озабоченно нахмурились. «Какое существо могло сделать такое?»
Голос Видена понизился почти до шепота. «Легенды говорят о древнем зле, которое пробудилось, скрывается в тенях и охотится на невинных. Некоторые называют его «Пожирателем», злобной силой, которая питается жизненной сущностью своих жертв, не оставляя после себя ничего, кроме пустой оболочки».
Арчер выслушал мужчину и заговорил, когда тот закончил. «Как город с этим справляется? Есть ли какие-нибудь зацепки?»
Глаза Видена метались по комнате, следя за тем, чтобы в пределах слышимости не было посторонних ушей. «Люди напуганы, живут в постоянном страхе. Некоторые бежали, ища убежища в соседних городах. Другие… ну, они взяли дело в свои руки. Сформировались группы линчевателей, которые патрулируют улицы по ночам, отчаянно пытаясь спастись. защитить то, что осталось от нашего сообщества».
Он кивнул и сказал: «Я сделаю все возможное, чтобы разобраться в этом. Просто оставьте всех в городе. Теперь я начну поиски».
Когда он уже собирался встать, заговорила его жена Тесфира. «Как может человек твоего возраста «догадаться» об этом?»
Арчер поднял бровь и посмотрел на нее. «Вот увидишь.»
Развернувшись, он вышел из таверны и начал поиски. Горожане наблюдали за ним из-за занавесок, пока он проходил мимо.
Достигнув окраины города, он забрался на стену и оглядел бескрайние просторы пустынных лугов.
Вдалеке виднелась большая река, рядом с которой паслись стада Эмберкопыт.
Арчер спрыгнул со стены и направился к лесу, чтобы начать поиски. Ему не потребовалось много времени, чтобы добраться до места назначения.
Войдя в лес, он активировал свой детектор ауры, который начал издавать множественные сигналы. Не испугавшись, он продолжал двигаться вперед.
Арчер рискнул углубиться в густой лес, листва становилась все гуще и отбрасывала жуткие тени по мере того, как дневной свет угасал.
Воздух казался тяжелым и удушливым, и вокруг него воцарилась тревожная тишина. Обычные звуки природы прекратились, сменившись лишь звуками его собственных шагов, эхом разносившихся в тишине.
Пока он шел, деревья, казалось, приближались к нему, их корявые ветви тянулись вперед, словно пальцы скелета.
Странный шепот коснулся его ушей, едва слышный, но тревожный своим потусторонним тоном.
Дрожь пробежала по его спине, когда он заметил небольшое изменение в атмосфере. Некогда яркие цвета леса теперь казались приглушенными, словно лишенными жизни.
Листья странно шелестели, и случайные порывы леденящего ветра, казалось, шептали его имя.
Каждый его шаг казался тяжелее, как будто сам лес сопротивлялся его присутствию. Тени танцевали и мерцали, образуя жуткие фигуры, которые, казалось, наблюдали за ним углами зрения.
Внезапно тишину прорвало низкое гортанное рычание, сопровождаемое эхом хора преследующих воя.
Его детектор ауры уловил дюжину импульсов, затем четыре дюжины, и тогда он увидел шаркающие фигуры, шаркающие среди деревьев.
Когда он увидел их, он закатил глаза, когда появились зомби, Арчер бросил десятки световых стрел и отправил их в наступающую нежить.
Они падали, как сено на косу, а он продолжал стрелять, пока не перестали стрелять. Он осмотрел место происшествия и увидел чуть больше сотни зомби.
Арчер продолжил идти глубже в лес в поисках причины всех махинаций.
[A/N — Оставьте несколько комментариев, камни силы и подарки. Все это помогает поддержать книгу. Работа в комментариях или дискорде]