Он подошел к доске и поискал быстрый квест: сегодня вечером ему нужно встретиться с Эллой, и он не может быть вдали от города.
Именно тогда он нашел идеальный вариант.
[Помоги мне доставить мои товары в порт, я заплачу за любую помощь, которую получу]
[Встретимся в моем магазине The Block and Anvil, в южной части города]
Он срывает листок с доски, возвращается к Саре и передает ей.
Она смотрит на него, беря его карточку, прежде чем поставить на ней печать.
Арчер покинул гильдию и направился на юг.
Он подошел к кузнице и постучал в дверь.
«Заходите, заходите».
Изнутри раздался громкий голос.
Арчер вошел и увидел типичную кузницу из любого фантастического романа.
Высокий мускулистый мужчина с лысой головой и большой густой бородой вышел из задней части магазина и посмотрел на Арчера, прежде чем сказать.
«Ой, какое-то время мы не открыты, мне нужно отправиться в Звездопад-Сити на вступительный тест на соревнования кузнецов».
Он вопросительно посмотрел на мужчину.
«Я здесь по заданию, которое вы заказали в гильдии».
Глаза мужчины расширились, и он начал громко смеяться.
«Извини, мальчик, чем ты собираешься помочь, ты не совсем большой парень».
Арчер прищурился, отвечая.
«У меня есть навык хранения, старик».
Мужчина выглядел шокированным, но улыбнулся и жестом показал следовать за ним, возвращаясь тем же путем, которым пришел.
Арчер последовал за ним и вошел в комнату. Он заметил, что это складское помещение, доверху заполненное ящиками и бочками.
Кузнец попросил его хранить около 10 ящиков и 5 бочек.
Когда он хранил их, он спросил этого человека.
«Зачем ты все это берешь с собой, когда участвуешь в конкурсе?»
Прежде чем ответить, мужчина посмотрел на мальчика.
«Я продаю эту вещь в столице, она принесет мне много золотых монет».
Арчер не стал спрашивать больше ни о чем и собрал еще вещи, на которые указал мужчина.
Некоторое время спустя, когда они закончили, Арчер последовал за мужчиной к кораблю, на который он выгружал вещи.
Через 10 минут ходьбы они остановились перед огромным торговым кораблем, мужчина повернулся к Арчеру и заговорил.
«Это торговое судно «Виндхара», оно идет по реке Глубокий поток в столицу».
Он кивнул и обратил свое внимание на судно.
Величественное судно, пересекающее реки и океаны мира.
Корабль представляет собой зрелище с его изящным силуэтом и высокими мачтами, украшенными мерцающими флагами и вымпелами.
Одной из самых ярких особенностей корабля был его корпус, окрашенный в глубокий темно-синий цвет и украшенный замысловатой резьбой в виде морских существ и мифических зверей, которые кажутся ожившими.
𝒂все новые𝒐рисы на n0ve/lbi/𝒏(.)c𝒐m
Нос корабля выполнен в форме головы дракона с острыми блестящими зубами и огненными глазами, светящимися в темноте.
Его паруса сделаны из прочного холста, окрашенного в насыщенный малиновый оттенок, и украшены символом торгового дома, владеющего кораблем.
Когда они приблизились к «Виндхаре», изнутри корабля стали слышны звуки суеты.
Палубы полны торговцев, членов экипажа и экзотических грузов из далеких стран, включая специи, шелка и драгоценные камни.
Арчер осматривал судно и заметил, что к ним идет седой старик.
— Ирфан, ты опоздал, мы собираемся отплыть.
Пока он говорил, он заметил стоящего там мальчика, старик выглядел озадаченным, поскольку он никогда не видел, чтобы кто-то выглядел так.
Пара белых рогов, ярко-фиолетовые глаза и блестящая белая чешуя.
Ирфан повернулся к Арчеру.
«Это капитан корабля, старый седой морской волк по имени Капитан Торн, его обычно можно найти на палубе, он лает приказы и внимательно следит за командой, а также мой старый друг».
Кивнув капитану, все трое направились на корабль, где Арчер мог выгрузить вещи Ирфана.
Выгрузив вещи, Ирфан дал ему 2 золотые монеты.
Уходя, Арчер попрощался, пошел дальше по улице и захотел купить еще еды.
Осмотревшись, он нашел магазин, похожий на один из старых кондитерских на земле, его название заставило его усмехнуться.
«Липкие сладости»
Он вошел в магазин, оглядываясь вокруг.
Арчер видел много вещей: шоколад в форме кубиков, жевательные кубики и всевозможные сладости такой же формы.
Продавец подошел к нему и поприветствовал его.
«Здравствуйте, молодой человек, чем я могу вам помочь?»
Он указал на кубики шоколада.
»Кто они такие?»
Мужчина посмотрел на кубики и объяснил.
«Это то, что мы называем шоколадом, он родом из Королевства Нагендра на юге, а остальное — кубики слизи из династии Сабат».
Арчер посмотрел на все сладости перед собой и решил купить их все.
«Я хочу купить столько, сколько вы сможете мне продать: кубики шоколада, кубики слизи, белые кубики и столько же других вещей, которые вы сможете продать».
Мужчина в шоке посмотрел на мальчика и тут же задумался.
— Зачем ему так много?
Прежде чем улыбнуться, он покачал головой.
— У вас есть монета для такого заказа?
Закатив глаза, он, ухмыляясь, быстро вытащил 5 монет, увидел, как лицо мужчины опустилось, но закашлялся.
«Хорошо, молодой человек, позвольте мне приготовить для вас заказ».
Он ушел, схватил несколько пакетов и начал складывать в них шоколад и сладости.
Арчер наблюдал, как он работает, пока пролетело 20 минут.
Когда мужчина закончил, перед ним было море сумок и корзин, полных вкусностей, мужчина подошел к столу и выглядел взволнованным.
Выпечка, бутерброды, сладости, десерты и шоколад.
Продавец вздыхает.
«Мальчик, ты заставил меня работать, как голема в шахтах, зачем, во имя богини, тебе нужно так много?»
У всех троих Арчеров было одно общее: все они были сладкоежками, плюс он хотел угостить Эллу и ее маму.
Он посмотрел на мужчину, улыбаясь.
«Они мне нравятся, и я хочу подарить их своему другу, мне тоже нужно ненадолго уехать, поэтому захотелось перекусить».
Арчер открыл один из пакетов, достал кубик шоколада и съел его, широко раскрыв глаза: вкус был безупречен.
Он таял на языке, пока он жевал, а проглотив, он начал есть больше, это напомнило ему шоколад на земле.
Он перестал есть, как только увидел, что мужчина смотрит на него странным взглядом, и поднял кубик шоколада.
«У вас есть еще эти старикашки и что-нибудь еще, что связано с шоколадом?»
Мужчина вздохнул, отвечая.
«Меня зовут Гаретт, не старик, но да, у нас их больше, почему?»
«Я все это куплю».
Гаретт сдался и собрал все, что хотел мальчик, а именно весь шоколад, который у него был в магазине, а его было много.
Арчер видел, как он принес еще сумки, пока прилавок не был завален, Гаретт начал прикидывать, сколько монет это будет стоить.
Через некоторое время он заговорил.
«За все это 8 золотых, и я добавлю немного мановых сладостей».
Он вынул 8 золотых и отдал ему, как он просил.
«Мана-конфеты, что это такое?»
Мужчина улыбается и бросается за коробкой, он вернулся и открыл ее.
То, что он увидел, было шариками разного цвета, вдвое больше шариков.
Взял черный и спросил, что это такое.
»Что это за вещи?»
«Это сладости маны, какое бы сродство у вас ни было, будь то огонь или свет, если вы едите сладости и ваше сродство совпадает, это освежает тело и пополняет вашу ману».
Ему стало интересно, он сунул черную в рот и почувствовал, как его тело расслабилось, посмотрел на коробку, а там было не так много.
Будучи жадным и желая большего, он попросил еще, вытащил пирожное и начал есть.
«Гаретт, я хочу еще таких, принеси столько, сколько сможешь».
Он еще раз вздохнул и ушел.
Арчеру показалось, что выпечка приятная на вкус, она была наполнена шоколадом и фруктами. Он доел ее, когда Гаретт вернулся с еще двумя коробками.
«Это будет еще одно золото, ты никогда не говорил мне своего имени?»
Он посмотрел на мужчину и ответил, что мужчина ничего не сделал, он продал ему весь свой шоколад, сделав Арчера счастливым мальчиком.
»Лучник.»
Он бросил ему лишнее золото и начал складывать всю еду в свой ящик для вещей, на что у него ушло добрых пять минут непрерывной работы.
«Прощай, Гаретт».
Подумал Гаррет, глядя, как Арчер уходит.
«Какой странный мальчик, который тратит так много на сладости».
Он покачал головой с благодарной улыбкой и пошел в заднюю комнату, чтобы выплатить долги.
Арчер вышел из магазина, когда послеполуденное солнце уже садилось, и направился к замку, поедая один из купленных сэндвичей.
[A/N — Оставьте несколько комментариев, камни силы и подарки. Все это помогает поддержать книгу. Работа в комментариях или дискорде]