Глава 456. Библиотека.

Глава 456. Библиотека.

Маргарет взяла том и понимающе объяснила: «В этих книгах собраны рассказы о легендах, сокровищах и всех тайнах, которые вы ищете. Не торопитесь, исследуйте и дайте мне знать, если вам понадобится помощь».

Арчер одобрительно кивнул, ненадолго задержався на заманчивом виде пожилой женщины, прежде чем снова сосредоточиться на множестве книг, которые обещали раскрыть тайны, которые он искал.

Когда она собиралась уйти, он спросил любопытным тоном: «Где раздел о зверях?»

С теплой улыбкой Маргарет повела Арчера в другой раздел, посвященный зверям и существам.

Они прогулялись немного, пока не пришли к другому разделу с двумя полками, заставленными книгами.

Стоя перед полками, Арчер читал названия, обдумывая, какие из них стоит изучить.

В конечном итоге он остановился на двух книгах: «Путеводитель по зверям Империи Авалон и ее землях» и уникальной книге, подробно описывающей различных существ.

Арчер отнес выбранные им книги в раздел легенд и загадок.

Он наткнулся на интригующую книгу под названием «Гибель Фростхольма», которая привлекла его внимание, поскольку он слышал о ней раньше, и ему было любопытно.

Арчер подошел к столу рядом с большим окном, выходящим на сады колледжа, и сел.

Он начал читать о трагических событиях, которые привели к захвату города Роем и гибели всех его жителей.

Особый раздел привлек его внимание, когда он углубился в леденящее кровь повествование — историю, которая читалась как роман ужасов.

Арчер почувствовал, как дрожь пробежала по его спине, когда он прочитал об ужасающих сценах, где Ратлинги утаскивают своих соседей, воздух был наполнен отчаянными криками и мольбами.

Эта история переплеталась с более значительной трагедией — историей мальчика и девочки.

Повествование разворачивается вокруг девушки, которая пропала в хаосе города, оставив своего брата в отчаянии, пытаясь найти ее после всех этих лет.

Читая о мальчике, наблюдающем, как его сестра исчезает в кошмарном городе, Арчер не мог не пожалеть их.

Тем не менее, он был поглощен этой личной историей на фоне катастрофы, стремясь раскрыть судьбу брата и сестры во время Рока Фростхольма.

Продолжая читать, Арчер сочувствовал семье, потерявшей все в этом городе.

Ужасные и мрачные подробности вторжения Роя развернулись перед ним с точки зрения выжившего.

На страницах нарисована захватывающая картина хаоса, страха и трагедии, постигших Фростхольм в те роковые дни.

В душераздирающем повествовании изображен город, погруженный в хаос, а Ратлинги используют хитрую тактику, чтобы захватить контроль и захватить напуганных граждан.

Ужасы начались со зловещего звона жуткого колокола, творения таинственного незнакомца, появившегося в городе.

Жуткие звуки эхом разносились по городу, сигнализируя о начале. Внезапно по всему Фростхольму открылись зияющие дыры, созданные Роем.

Они стали порталами, через которые Ратлинги и прочие мерзкие существа могли совершать внезапные атаки, застигая ничего не подозревающих городских стражников и солдат врасплох.

Некогда процветающий город превратился в поле битвы хаоса и отчаяния, когда порталы обрушили безжалостный натиск захватчиков.

Захватчики пронеслись по городу, сея за собой ужас и разрушения, неся смерть на север. Найдите 𝒖pd𝒂tes на n(𝒐)/v𝒆l𝒃𝒊n(.)c𝒐m

Арчер почувствовал сочувствие к городской страже и солдатам, зная, какая ужасная судьба ожидает захваченных горожан, когда он увидел странных человекоподобных существ.

Он продолжал погружаться в леденящее душу повествование о Судьбе Фростхольма и не мог избавиться от чувства страха, охватившего слова на странице.

Углубляясь в исторические отчеты, Арчер наткнулся на главу, подробно описывающую личную трагедию профессора истории колледжа Дрейкбейна.

История раскрывает трагическую судьбу сестры Дрейвена, Никс Дрейкбейн. Член благородной семьи, родом из герцогства Фростуин, она встретила свою безвременную кончину два десятилетия назад.

Никс, молодая девушка в центре истории, исчезла в приступе ярости и отчаяния после жестокой смерти ее родителей от рук безжалостного Роя.

Душераздирающие детали нарисовали яркую картину семьи, разрушенной утратой, и сестры, потерянной в наступившей тьме.

Арчер размышлял о судьбе Никс и неразгаданных тайнах Фростхольма. Он продолжил чтение, чтобы узнать о них больше.

Переключив свое внимание на настоящее, в его голове раздался знакомый соблазнительный голос. «Она все еще в городе, охваченная безумием. Но время навестить ее еще не скоро. Вам придется иметь дело с предстоящим Роем».

Он оглядел окрестности, никого не найдя. Именно тогда он узнал голос Тиамат, ее слова были полны осторожности.

Арчеру потребовалось время, чтобы осознать тяжесть ее предупреждения, прежде чем она продолжила. «На этот раз они намного сильнее. Ты можешь справиться с пушечным мясом, но генералы намного превосходят твою силу и могут убить тебя. Но становись сильнее, мой белый дракон», — эхом отозвался в его голове голос Тиамат.

Помня о ее предупреждении, Арчер не обращал внимания на надвигающийся рой и с волнением приветствовал его.

Сосредоточившись на создании своей армии монстров, он был полон решимости поглотить каждое существо своим пламенем и разграбить богатства Фростхольма.

Пока воцарилось тяжелое молчание, Арчер принял торжественное решение. Он отправится в обреченный город после того, как разберется с Роем, чтобы вернуть утраченные сокровища.

Оставив в стороне историю семьи Дрейкбейн и Судьбу Фростхольма, он с нетерпением углубился в одну из других книг, чтобы прочитать о разнообразных зверях, бродящих по Плуории.

Листая страницы в поисках интересных зверей, Арчер был очарован множеством возможностей, особенно морскими существами.

Идея создания моря в его владениях вспыхнула в его голове, предвидя потенциал использования изобилия водной жизни.

Он размышлял о том, как эти морские существа могут помочь ему в будущем, осознавая их неспособность сражаться на суше, в мире, с которым он был более знаком.

Но он не зацикливался на этом, так как прекрасно знал о колоссальных левиафанах, обитающих в глубинах, превосходящих по размерам даже его драконью форму.

Книга, которую он читал, раскрывала подробности о других морских чудовищах, которые пробудили у него интерес и желание поймать их.

Он на время отказался от идеи рыбалки. Вместо этого он решил обратиться за помощью к Теуиле, зная, что ее познания в море могут оказаться неоценимыми.

Однако он знал, что южное море существенно отличалось от того, что граничит с Империей Авалон.

Когда его созерцательные мысли прекратились, он возобновил погружение в страницы книги.

[Кракены: Эти колоссальные головоногие моллюски, мифические чудовища с массивными щупальцами, способными сокрушать корабли и прибрежные поселения, вызывали видения хаоса в открытом море]

Размышляя о том, как использовать этих монстров, Арчер усмехнулся при мысли о том, чтобы сбросить Кракена на город или заставить его атаковать пиратов.

Но он покачал головой и продолжил чтение.

[Драконовые черепахи: величественные и бронированные, эти морские существа органично сочетают в себе силу драконов и стойкость черепах]

Арчер был очарован идеей включить этих существ в свою Армию Монстров.

Хитрая ухмылка появилась на его лице, когда он представил, как заставит королевства и империи платить ему за безопасный проход через моря.

Отбросив мрачные размышления, он снова сосредоточился на книге.

[Гигантские морские змеи: скользя по глубинам океана, эти змееподобные существа представляли собой захватывающее сочетание элегантности и опасности]

«Люди были бы в ужасе, если бы увидели меня верхом на одном из этих существ», — заметил он.

[Гигантские акулы: быстрые и свирепые гигантские акулы с хищной грацией патрулируют моря, нападая на корабли]

На его лице появилась улыбка. «У них есть мегалодоны. Могу поспорить, они впечатляют».

На развернувшихся страницах появилось еще больше морских существ, каждое из которых обладает уникальными способностями и характеристиками.

От неуловимых водных элементалей до эфирных морских драконов, он восхищался разнообразными обитателями океанских глубин.

Обилие информации разбудило воображение Арчера, и он представил себе создание грозной водной орды.

Перелистывая страницы, он наткнулся на неуловимых Сирен, очаровательных существ, способных заманивать моряков своими завораживающими песнями.

Прочитав книгу о морских чудовищах, Арчер отложил ее и выглянул наружу, где слабый солнечный свет пробился сквозь продолжающуюся метель.

Когда он возобновил чтение, его внимание привлек звук приближающихся шагов. Хемера, улыбаясь, присоединилась к нему за столом.

Арчер ухмыльнулся солнечному эльфу и спросил: «Что привело тебя сюда, мой милый эльф?»

— ответила Хемера, с любопытством глядя на книги, которые он читал. «Нала сказала, что ты пришла сюда, когда я ходил на занятия по боевой магии».

Он кивнул, прежде чем задать еще один вопрос. «Почему ты ушел из класса?»

Она встретила его пристальный взгляд своими очаровательными желтыми глазами, прежде чем ответить: «Учитывая, что я старше профессора, основы магии были для меня ненужны. Это было бессмысленно».

Очарованный ее присутствием, Арчер не мог не быть очарован. Короткие золотисто-светлые волосы Хемеры изящно обрамляли ее лицо и ниспадали ниже ушей.

Ее пухлые, манящие губы соблазняли его невероятной мягкостью, а безупречная светло-коричневая кожа добавляла ей чарующего очарования.

[A/N — Оставьте несколько комментариев, камни силы и подарки. Все это помогает поддержать книгу. Работа в комментариях или дискорде]